Page 7
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
致敬,向唯一形式的萨古纳 (Sarguna) 致敬,Nirankar。
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੨੯॥
是万物的原始、无色、纯净的形式,没有起源,坚不可摧和不可变的 II 29 II
ਏਕਾ ਮਾਈ ਜੁਗਤਿ ਵਿਆਈ ਤਿਨਿ ਚੇਲੇ ਪਰਵਾਣੁ ॥
三个儿子由一位婆罗门的某种神秘装置从玛雅分娩中诞生。
ਇਕੁ ਸੰਸਾਰੀ ਇਕੁ ਭੰਡਾਰੀ ਇਕੁ ਲਾਏ ਦੀਬਾਣੁ ॥
其中之一,宇宙的创造者梵天,作为世界的维护者的毗湿奴,作为毁灭者的湿婆坐在法庭上。
ਜਿਵ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵੈ ਜਿਵ ਹੋਵੈ ਫੁਰਮਾਣੁ ॥
就在那个饥荒人心情好的时候,同样的,他管理着这三个,这些神也按照他的吩咐做着同样的工作。
ਓਹੁ ਵੇਖੈ ਓਨਾ ਨਦਰਿ ਨ ਆਵੈ ਬਹੁਤਾ ਏਹੁ ਵਿਡਾਣੁ ॥
那个饥荒人在始末时看到了这三者,却没有看到那无形的形体是无形的,这是一件了不起的事情。
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
致敬,向唯一形式的萨古纳 (Sarguna) 致敬,Nirankar。
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੦॥
谁是万物的本源,无色,纯净,无源,不灭,不变。 30
ਆਸਣੁ ਲੋਇ ਲੋਇ ਭੰਡਾਰ ॥
他的座位在每一个地方,每一个地方都有一个仓库。
ਜੋ ਕਿਛੁ ਪਾਇਆ ਸੁ ਏਕਾ ਵਾਰ ॥
上帝一下子把所有的商店都填满了。
ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸਿਰਜਣਹਾਰੁ ॥
那个创造者正在通过创造创造来观察世界。
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਕੀ ਸਾਚੀ ਕਾਰ ॥
哦那纳克! Satya形式Nirankar的整个创造也是如此。
ਆਦੇਸੁ ਤਿਸੈ ਆਦੇਸੁ ॥
致敬,向唯一形式的萨古纳 (Sarguna) 致敬,Nirankar。
ਆਦਿ ਅਨੀਲੁ ਅਨਾਦਿ ਅਨਾਹਤਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਏਕੋ ਵੇਸੁ ॥੩੧॥
谁是万物的本源,无色,纯净,无源,不灭,不变。 31॥
ਇਕ ਦੂ ਜੀਭੌ ਲਖ ਹੋਹਿ ਲਖ ਹੋਵਹਿ ਲਖ ਵੀਸ ॥
一种语言可能会变成十万语言,然后是十万语言到二十万语言。
ਲਖੁ ਲਖੁ ਗੇੜਾ ਆਖੀਅਹਿ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਜਗਦੀਸ ॥
然后用每个舌头十万次念诵那个Jagdishwar的名字,也就是说,那个主的名字应该是simran。
ਏਤੁ ਰਾਹਿ ਪਤਿ ਪਵੜੀਆ ਚੜੀਐ ਹੋਇ ਇਕੀਸ ॥
通过这条道路,只有爬上为迎接丈夫和上帝而建造的楼梯,人们才能遇见那位独一无二的主。
ਸੁਣਿ ਗਲਾ ਆਕਾਸ ਕੀ ਕੀਟਾ ਆਈ ਰੀਸ ॥
顺便说一句,听婆罗门的伟大事物,即使是最坏的灵魂也想在身体意识上模仿他。
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਈਐ ਕੂੜੀ ਕੂੜੈ ਠੀਸ ॥੩੨॥
但是 Guru Nanak ji 说达到那个上帝只能靠他的恩典,但这些只是假人的假事。 32
ਆਖਣਿ ਜੋਰੁ ਚੁਪੈ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
没有了饥荒人的风度和眼力,这个生灵根本就没有话语权,保持沉默,也就是不受灵魂的控制,无法控制激情。
ਜੋਰੁ ਨ ਮੰਗਣਿ ਦੇਣਿ ਨ ਜੋਰੁ ॥
它没有要求的权力,也没有给予任何东西的权力。
ਜੋਰੁ ਨ ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਨਹ ਜੋਰੁ ॥
就算灵魂想要活下去,里面也没有什么力量,因为很多时候一个人死在治疗之下,甚至死亡都不受他的控制。
ਜੋਰੁ ਨ ਰਾਜਿ ਮਾਲਿ ਮਨਿ ਸੋਰੁ ॥
这种生物在获得财富、财富和辉煌方面也有一定的能力,对此心中有一种热情。
ਜੋਰੁ ਨ ਸੁਰਤੀ ਗਿਆਨਿ ਵੀਚਾਰਿ ॥
它甚至没有力量考虑Shruti Vedas的知识。
ਜੋਰੁ ਨ ਜੁਗਤੀ ਛੁਟੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
它也没有权力采用经典中给出的方法来摆脱世界。
ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਜੋਰੁ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਇ ॥
掌握饥荒权力的人正在创造和观察。
ਨਾਨਕ ਉਤਮੁ ਨੀਚੁ ਨ ਕੋਇ ॥੩੩॥
Guru Nanak ji 说,那么应该知道,在这个世界上,没有人应该自发地自卑。
ਰਾਤੀ ਰੁਤੀ ਥਿਤੀ ਵਾਰ ॥
不是最好的,主照他的行为保守他,他保持不变。 33॥ 夜晚,季节,日期,每周,
ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ ॥
风、水、火、冥府等都是永恒的。
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਧਰਤੀ ਥਾਪਿ ਰਖੀ ਧਰਮ ਸਾਲ ॥
造物主以地的形式在其中建立了一个 dharamsala,这被称为 Karmabhoomi。
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਕੇ ਰੰਗ ॥
那个法轮有各种各样的生灵,他们有各种拜法业的方法,有许多黑白相间的人物。
ਤਿਨ ਕੇ ਨਾਮ ਅਨੇਕ ਅਨੰਤ ॥
它们有许多种无限的名字。
ਕਰਮੀ ਕਰਮੀ ਹੋਇ ਵੀਚਾਰੁ ॥
ਸਚਾ ਆਪਿ ਸਚਾ ਦਰਬਾਰੁ ॥
那些游荡于世间的众生,根据他们的吉凶恶行来衡量。
ਤਿਥੈ ਸੋਹਨਿ ਪੰਚ ਪਰਵਾਣੁ ॥
那些在真正圣人的法庭上辉煌的人,
ਨਦਰੀ ਕਰਮਿ ਪਵੈ ਨੀਸਾਣੁ ॥
在他的额头上刻有仁慈上帝恩典的印记。
ਕਚ ਪਕਾਈ ਓਥੈ ਪਾਇ ॥
在主的法庭上,有生硬的考验。
ਨਾਨਕ ਗਇਆ ਜਾਪੈ ਜਾਇ ॥੩੪॥
哦那纳克! 这个事实只有去那里才能决定。 34
ਧਰਮ ਖੰਡ ਕਾ ਏਹੋ ਧਰਮੁ ॥
(在仪式中)这是法界的规则; 前面几行已经说了。
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਕਾ ਆਖਹੁ ਕਰਮੁ ॥
(Guru Nanak ji) 现在让我们描述知识块的行为。
ਕੇਤੇ ਪਵਣ ਪਾਣੀ ਵੈਸੰਤਰ ਕੇਤੇ ਕਾਨ ਮਹੇਸ ॥
风、水、火(在这个世界上)有那么多种类,奎师那和鲁陀罗(湿婆)有多少种形式。
ਕੇਤੇ ਬਰਮੇ ਘਾੜਤਿ ਘੜੀਅਹਿ ਰੂਪ ਰੰਗ ਕੇ ਵੇਸ ॥
有多少梵天在这个世界上创造了许多不同形式和颜色的生物。
ਕੇਤੀਆ ਕਰਮ ਭੂਮੀ ਮੇਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਧੂ ਉਪਦੇਸ ॥
有这么多的业力土地,苏美尔山脉,Dhuv 奉献者和他们的弟子。
ਕੇਤੇ ਇੰਦ ਚੰਦ ਸੂਰ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਮੰਡਲ ਦੇਸ ॥
有多少因陀罗和月亮,有多少个太阳,划分下有多少个圈子和国家。
ਕੇਤੇ ਸਿਧ ਬੁਧ ਨਾਥ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਦੇਵੀ ਵੇਸ ॥
有那么多成就者、学者和Naths,那么多是女神的形式。
ਕੇਤੇ ਦੇਵ ਦਾਨਵ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਕੇਤੇ ਰਤਨ ਸਮੁੰਦ ॥
有那么多的神、恶魔和圣人,还有那么多充满宝石的海洋。
ਕੇਤੀਆ ਖਾਣੀ ਕੇਤੀਆ ਬਾਣੀ ਕੇਤੇ ਪਾਤ ਨਰਿੰਦ ॥
有这么多的起源(Andaj-Jarayujadi),有多少种语言(para,pashyanti等),有多少个国王,那里有多少个国王。
ਕੇਤੀਆ ਸੁਰਤੀ ਸੇਵਕ ਕੇਤੇ ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਅੰਤੁ ॥੩੫॥
吠陀和Shrutis有这么多,他们的仆人有多少,Guru Nanak ji说他的创造没有尽头; 实现这一切的终结是通过知识的分裂,在那里灵魂成为知识的载体 II 35 II
ਗਿਆਨ ਖੰਡ ਮਹਿ ਗਿਆਨੁ ਪਰਚੰਡੁ ॥
知识部分讲的知识性很强。
ਤਿਥੈ ਨਾਦ ਬਿਨੋਦ ਕੋਡ ਅਨੰਦੁ ॥
这一段有悠扬的、欢乐的、令人羡慕的幸福。