Page 1380
ਬੁਢਾ ਹੋਆ ਸੇਖ ਫਰੀਦੁ ਕੰਬਣਿ ਲਗੀ ਦੇਹ ॥
谢赫·法里德(Sheikh Farid)现在老了,他的身体因年老而开始颤抖
ਜੇ ਸਉ ਵਰ੍ਹ੍ਹਿਆ ਜੀਵਣਾ ਭੀ ਤਨੁ ਹੋਸੀ ਖੇਹ ॥੪੧॥
即使你能活一百年,这个身体也必须是粘土。412
ਫਰੀਦਾ ਬਾਰਿ ਪਰਾਇਐ ਬੈਸਣਾ ਸਾਂਈ ਮੁਝੈ ਨ ਦੇਹਿ ॥
法里德·吉请求道:“主人啊!不要让我坐在另一扇门上,也就是说,不要依赖任何人
ਜੇ ਤੂ ਏਵੈ ਰਖਸੀ ਜੀਉ ਸਰੀਰਹੁ ਲੇਹਿ ॥੪੨॥
但是,如果你必须依赖我,最好把我的生命从我的身体里夺走。42
ਕੰਧਿ ਕੁਹਾੜਾ ਸਿਰਿ ਘੜਾ ਵਣਿ ਕੈ ਸਰੁ ਲੋਹਾਰੁ ॥
法里德·吉(Farid ji)对铁匠说,你肩上扛着一把斧头,头上顶着一壶水
ਫਰੀਦਾ ਹਉ ਲੋੜੀ ਸਹੁ ਆਪਣਾ ਤੂ ਲੋੜਹਿ ਅੰਗਿਆਰ ॥੪੩॥
铁匠啊!你想砍掉我坐的那棵树。法里德说,我在圈养我的主人,你在找煤。43 ॥
ਫਰੀਦਾ ਇਕਨਾ ਆਟਾ ਅਗਲਾ ਇਕਨਾ ਨਾਹੀ ਲੋਣੁ ॥
(巴巴·法里德·吉(Baba Farid Ji)评论富人或穷人时说)哦,法里德!有些人吃的面粉比他们需要的多,甚至没有人吃盐
ਅਗੈ ਗਏ ਸਿੰਞਾਪਸਨਿ ਚੋਟਾਂ ਖਾਸੀ ਕਉਣੁ ॥੪੪॥
只有到了后世,你才会知道这两个人中哪一个会受到惩罚。44
ਪਾਸਿ ਦਮਾਮੇ ਛਤੁ ਸਿਰਿ ਭੇਰੀ ਸਡੋ ਰਡ ॥
鼓声、阳伞在头上摆动、单簧管回荡,巴特曾经为他们歌唱荣耀
ਜਾਇ ਸੁਤੇ ਜੀਰਾਣ ਮਹਿ ਥੀਏ ਅਤੀਮਾ ਗਡ ॥੪੫॥
最后,这些国王也永远睡在坟墓的柴堆里,加入了孤儿的行列。45 ॥
ਫਰੀਦਾ ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਉਸਾਰੇਦੇ ਭੀ ਗਏ ॥
哦,法里德!那些建造美丽房屋、宫殿和建筑物的人也离开了这个世界
ਕੂੜਾ ਸਉਦਾ ਕਰਿ ਗਏ ਗੋਰੀ ਆਇ ਪਏ ॥੪੬॥
他们去了坟墓和火葬场,在世界上做虚假交易。46॥
ਫਰੀਦਾ ਖਿੰਥੜਿ ਮੇਖਾ ਅਗਲੀਆ ਜਿੰਦੁ ਨ ਕਾਈ ਮੇਖ ॥
哦,法里德!身体的卡夫尼有很多神经,但普拉纳没有扭矩
ਵਾਰੀ ਆਪੋ ਆਪਣੀ ਚਲੇ ਮਸਾਇਕ ਸੇਖ ॥੪੭॥
当轮到他们时,苏菲派皮尔斯或谢赫人都走了。47 ॥
ਫਰੀਦਾ ਦੁਹੁ ਦੀਵੀ ਬਲੰਦਿਆ ਮਲਕੁ ਬਹਿਠਾ ਆਇ ॥
哦,法里德!两盏醒目的灯一亮,死亡天使就来了,坐了下来
ਗੜੁ ਲੀਤਾ ਘਟੁ ਲੁਟਿਆ ਦੀਵੜੇ ਗਇਆ ਬੁਝਾਇ ॥੪੮॥
他夺取了身体的堡垒,从而夺走了灵魂,熄灭了两盏灯。也就是说,他已经使身体脱敏,关闭了眼睛的光线。48॥
ਫਰੀਦਾ ਵੇਖੁ ਕਪਾਹੈ ਜਿ ਥੀਆ ਜਿ ਸਿਰਿ ਥੀਆ ਤਿਲਾਹ ॥
法里德吉说那个样子!棉花怎么了(卷在卷) 芝麻的状况如何?(油在破碎机中通过破碎排出)
ਕਮਾਦੈ ਅਰੁ ਕਾਗਦੈ ਕੁੰਨੇ ਕੋਇਲਿਆਹ ॥
将甘蔗放入擀面杖中,榨汁以及如何压碎纸张。食物是通过反复将火堆放在火上来烹饪的,并且每天都会燃烧煤炭
ਮੰਦੇ ਅਮਲ ਕਰੇਦਿਆ ਏਹ ਸਜਾਇ ਤਿਨਾਹ ॥੪੯॥
作恶者将受到严厉的惩罚。46 ॥
ਫਰੀਦਾ ਕੰਨਿ ਮੁਸਲਾ ਸੂਫੁ ਗਲਿ ਦਿਲਿ ਕਾਤੀ ਗੁੜੁ ਵਾਤਿ ॥
法里德·吉指着傲慢的骗子说,当然,肩膀上有穆萨拉,脖子上有卡夫尼。心里有一把刀要咬,他们嘴里甜甜地说话,像粗糖一样
ਬਾਹਰਿ ਦਿਸੈ ਚਾਨਣਾ ਦਿਲਿ ਅੰਧਿਆਰੀ ਰਾਤਿ ॥੫੦॥
从外表看,好男人在社会上是可见的,但他们在心中却像黑夜一样糟糕。50 ॥
ਫਰੀਦਾ ਰਤੀ ਰਤੁ ਨ ਨਿਕਲੈ ਜੇ ਤਨੁ ਚੀਰੈ ਕੋਇ ॥
巴巴·法里德·吉说:即使一群醉酒在主的囚禁中的人撕裂他们的身体,他们的血也不会流出来
ਜੋ ਤਨ ਰਤੇ ਰਬ ਸਿਉ ਤਿਨ ਤਨਿ ਰਤੁ ਨ ਹੋਇ ॥੫੧॥
因为那些被主掳的人的身体里没有血。51
ਮਃ ੩ ॥
马哈拉 3
ਇਹੁ ਤਨੁ ਸਭੋ ਰਤੁ ਹੈ ਰਤੁ ਬਿਨੁ ਤੰਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥
Sri Guru Amar Das Ji 在 Baba Farid 的上述经文中澄清说)血是这个身体里的血,没有血就没有身体
ਜੋ ਸਹ ਰਤੇ ਆਪਣੇ ਤਿਤੁ ਤਨਿ ਲੋਭੁ ਰਤੁ ਨ ਹੋਇ ॥
那些被主人囚禁的人,他们的身体里实际上并没有贪婪的血液
ਭੈ ਪਇਐ ਤਨੁ ਖੀਣੁ ਹੋਇ ਲੋਭੁ ਰਤੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥
由于生活在对主人的恐惧中,他们的身体变得虚弱,贪婪和鲜血从中流出
ਜਿਉ ਬੈਸੰਤਰਿ ਧਾਤੁ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ਤਿਉ ਹਰਿ ਕਾ ਭਉ ਦੁਰਮਤਿ ਮੈਲੁ ਗਵਾਇ ॥
正如金子等在火中变得纯洁一样,对上帝的敬畏也同样能除去苦难的污垢
ਨਾਨਕ ਤੇ ਜਨ ਸੋਹਣੇ ਜਿ ਰਤੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਲਾਇ ॥੫੨॥
古鲁那纳克说,只有那些奉献者是美丽的,他们全神贯注于对上帝的奉献。52
ਫਰੀਦਾ ਸੋਈ ਸਰਵਰੁ ਢੂਢਿ ਲਹੁ ਜਿਥਹੁ ਲਭੀ ਵਥੁ ॥
法里德·吉说:“找到这样一个上师的湖,从那里获得一切
ਛਪੜਿ ਢੂਢੈ ਕਿਆ ਹੋਵੈ ਚਿਕੜਿ ਡੁਬੈ ਹਥੁ ॥੫੩॥
寻找小池塘是没有用的,那里的手会沉入泥泞中,也就是说,不一致会带来耻辱。53
ਫਰੀਦਾ ਨੰਢੀ ਕੰਤੁ ਨ ਰਾਵਿਓ ਵਡੀ ਥੀ ਮੁਈਆਸੁ ॥
哦,法里德!她年轻时没有得到丈夫的幸福,当她在年终去世时,
ਧਨ ਕੂਕੇਂਦੀ ਗੋਰ ਮੇਂ ਤੈ ਸਹ ਨਾ ਮਿਲੀਆਸੁ ॥੫੪॥
活着的女人在坟墓里呼喊,主啊!我没见过你。54॥
ਫਰੀਦਾ ਸਿਰੁ ਪਲਿਆ ਦਾੜੀ ਪਲੀ ਮੁਛਾਂ ਭੀ ਪਲੀਆਂ ॥
法里德吉说,头发、胡须和胡须都变白了,也就是说,老年来了,
ਰੇ ਮਨ ਗਹਿਲੇ ਬਾਵਲੇ ਮਾਣਹਿ ਕਿਆ ਰਲੀਆਂ ॥੫੫॥
但是,疯狂的心啊!即使是现在,您也在庆祝 Rangaralis。55॥
ਫਰੀਦਾ ਕੋਠੇ ਧੁਕਣੁ ਕੇਤੜਾ ਪਿਰ ਨੀਦੜੀ ਨਿਵਾਰਿ ॥
法里德·吉(Farid ji)解释说,房子的屋顶可以运行多少?也就是说,这种生活也有点像房子的屋顶。带走你的睡眠
ਜੋ ਦਿਹ ਲਧੇ ਗਾਣਵੇ ਗਏ ਵਿਲਾੜਿ ਵਿਲਾੜਿ ॥੫੬॥
被你数过的日子正在流逝。56 ॥
ਫਰੀਦਾ ਕੋਠੇ ਮੰਡਪ ਮਾੜੀਆ ਏਤੁ ਨ ਲਾਏ ਚਿਤੁ ॥
巴巴·法里德(Baba Farid)告诫说,不要把你的心放在美丽的房子,房屋和宫殿中
ਮਿਟੀ ਪਈ ਅਤੋਲਵੀ ਕੋਇ ਨ ਹੋਸੀ ਮਿਤੁ ॥੫੭॥
因为死后,你将有无数的尘土,没有朋友。57 ॥
ਫਰੀਦਾ ਮੰਡਪ ਮਾਲੁ ਨ ਲਾਇ ਮਰਗ ਸਤਾਣੀ ਚਿਤਿ ਧਰਿ ॥
法里德再次告诫,不要把心执着于大房子和财富,死亡是不可避免的,永远记住这一点