Page 1099
ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਹਿ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਭੇਖੰ ॥
瑜伽士、江甘、佛教徒、桑雅西教徒、瓦拉吉人和耆那教徒,他们有达善,但穿衣服找不到神
ਵਰਤ ਕਰਹਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣਾ ਸੇ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੰ ॥
有些人保持钱德拉扬的斋戒,但那也是没有用的
ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਸੰਪੂਰਨਾ ਤਤੁ ਸਾਰ ਨ ਪੇਖੰ ॥
一些学者背诵了整部吠陀经,但他们也没有看到本质
ਤਿਲਕੁ ਕਢਹਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਿ ਅੰਤਰਿ ਕਾਲੇਖੰ ॥
那些洗澡并在额头上涂抹提拉克的人,他们的心中充满了罪恶
ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥
没有真正的教导,一个人就无法通过虚伪或虚伪找到神
ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸੋ ਪਵੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੰ ॥
额头上有运气的人,被遗忘的人找到了正确的方法
ਤਿਨਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਅਖੀ ਦੇਖੰ ॥੧੩॥
那些见过上师的人丰富了他们的生活。13
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
达赫玛哈拉 5
ਸੋ ਨਿਵਾਹੂ ਗਡਿ ਜੋ ਚਲਾਊ ਨ ਥੀਐ ॥
把友好的主放在心里,他不会离开你
ਕਾਰ ਕੂੜਾਵੀ ਛਡਿ ਸੰਮਲੁ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੧॥
放弃虚假行为,敬拜真正的师父。1
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਹਭ ਸਮਾਣੀ ਜੋਤਿ ਜਿਉ ਜਲ ਘਟਾਊ ਚੰਦ੍ਰਮਾ ॥
正如月亮的影子包含在装满水的水壶中一样,上帝的光也包含在万物中
ਪਰਗਟੁ ਥੀਆ ਆਪਿ ਨਾਨਕ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਆ ॥੨॥
哦,那纳克·帕布本人已经出现在他的心中,他的额头上写着命运。2
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ ਨਾਮੁ ਚਉ ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
只有念诵名字,嘴巴才会变得美丽,所以在八点钟歌颂上帝
ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਮੰਨੀਅਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਥਾਵੇ ਥਾਉ ॥੩॥
那纳克啊!美丽只有在上帝的法庭上才能实现,贫困的人也会得到支持。3
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਬਾਹਰ ਭੇਖਿ ਨ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
上帝是无所不在的,所以他不能被外在的虚伪或虚伪找到
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਜੀਉ ਬਾਹਰੀ ਸਭ ਫਿਰੈ ਨਿਕਾਮੀ ॥
没有一位神,每个人都是徒劳的
ਮਨੁ ਰਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਿਉ ਨਿਤ ਗਰਬਿ ਫਿਰਾਮੀ ॥
内心沉浸在家人的爱中的人,总是傲慢自大
ਫਿਰਹਿ ਗੁਮਾਨੀ ਜਗ ਮਹਿ ਕਿਆ ਗਰਬਹਿ ਦਾਮੀ ॥
为什么世界上狂妄的人会吹嘘钱
ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਨ ਚਲਈ ਖਿਨ ਜਾਇ ਬਿਲਾਮੀ ॥
因为在世界上行走时,它(金钱)不会与任何人一起去,它会毫不拖延地流向其他人
ਬਿਚਰਦੇ ਫਿਰਹਿ ਸੰਸਾਰ ਮਹਿ ਹਰਿ ਜੀ ਹੁਕਾਮੀ ॥
事实是,这样的人按照上帝的命令继续在世界上徘徊
ਕਰਮੁ ਖੁਲਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁਆਮੀ ॥
获得财富的人找到了上师,并在上师面前找到了帕布勋爵
ਜੋ ਜਨੁ ਹਰਿ ਕਾ ਸੇਵਕੋ ਹਰਿ ਤਿਸ ਕੀ ਕਾਮੀ ॥੧੪॥
敬拜神的人会照顾他所有的工作。14
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
达赫玛哈拉 5
ਮੁਖਹੁ ਅਲਾਏ ਹਭ ਮਰਣੁ ਪਛਾਣੰਦੋ ਕੋਇ ॥
每个人都用嘴巴说话(在死亡的背景下),但几乎没有人认识到死亡的奥秘
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਖਾਕੁ ਜਿਨਾ ਯਕੀਨਾ ਹਿਕ ਸਿਉ ॥੧॥
那纳克啊!我想要那些相信上帝的人的脚。1
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਜਾਣੁ ਵਸੰਦੋ ਮੰਝਿ ਪਛਾਣੂ ਕੋ ਹੇਕੜੋ ॥
要知道神在每个人里面,但几乎没有人会认出他
ਤੈ ਤਨਿ ਪੜਦਾ ਨਾਹਿ ਨਾਨਕ ਜੈ ਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੨॥
。那纳克啊!一个遇见上师的人,他的身体里没有一丝困惑的面纱。2。。
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਮਤੜੀ ਕਾਂਢਕੁ ਆਹ ਪਾਵ ਧੋਵੰਦੋ ਪੀਵਸਾ ॥
我要洗腳和喝那位偉大的人的腳,他將把虛假的智力從我的腦海中奪除
ਮੂ ਤਨਿ ਪ੍ਰੇਮੁ ਅਥਾਹ ਪਸਣ ਕੂ ਸਚਾ ਧਣੀ ॥੩॥
我的身心有一种深不可测的爱,要看到主,他是世界的真正主人。3
ਪਉੜੀ ॥
保里
ਨਿਰਭਉ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਨਾਲਿ ਮਾਇਆ ਰਚਾ ॥
一个忘记了无畏之神的名字,仍然沉迷于玛雅的人,
ਆਵੈ ਜਾਇ ਭਵਾਈਐ ਬਹੁ ਜੋਨੀ ਨਚਾ ॥
他在运动中徘徊时是许多类型动物的受害者
ਬਚਨੁ ਕਰੇ ਤੈ ਖਿਸਕਿ ਜਾਇ ਬੋਲੇ ਸਭੁ ਕਚਾ ॥
他违背了他所应许的一切,因此他对所有人都撒谎
ਅੰਦਰਹੁ ਥੋਥਾ ਕੂੜਿਆਰੁ ਕੂੜੀ ਸਭ ਖਚਾ ॥
这样的虚假人心里是空洞的,沉浸在所有虚假的行为中
ਵੈਰੁ ਕਰੇ ਨਿਰਵੈਰ ਨਾਲਿ ਝੂਠੇ ਲਾਲਚਾ ॥
他还憎恨无辜的人,陷入虚假的贪婪
ਮਾਰਿਆ ਸਚੈ ਪਾਤਿਸਾਹਿ ਵੇਖਿ ਧੁਰਿ ਕਰਮਚਾ ॥
看到他的假行为,真正的罪神已经杀了他
ਜਮਦੂਤੀ ਹੈ ਹੇਰਿਆ ਦੁਖ ਹੀ ਮਹਿ ਪਚਾ ॥
山杜茨取笑他,他仍然沉浸在悲伤中
ਹੋਆ ਤਪਾਵਸੁ ਧਰਮ ਕਾ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਸਚਾ ॥੧੫॥
那纳克啊!在上帝真正的法庭上,宗教受到了审判。15
ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
达赫玛哈拉 5
ਪਰਭਾਤੇ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਧਿਆਇ ॥
早上醒来,念诵主的名字,在上师的脚上冥想
ਜਨਮ ਮਰਣ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਸਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥
通过赞美上帝,所有出生和死亡的污垢都被清除了。1
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਦੇਹ ਅੰਧਾਰੀ ਅੰਧੁ ਸੁੰਞੀ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ॥
没有上帝名字的人体是黑暗的,有德行的,没有知识的
ਨਾਨਕ ਸਫਲ ਜਨੰਮੁ ਜੈ ਘਟਿ ਵੁਠਾ ਸਚੁ ਧਣੀ ॥੨॥
那纳克啊!真正主人的记忆安息在心中的人,他的出生是成功的。2
ਮਃ ੫ ॥
宫殿 5
ਲੋਇਣ ਲੋਈ ਡਿਠ ਪਿਆਸ ਨ ਬੁਝੈ ਮੂ ਘਣੀ ॥
有了这双眼睛,我们看到了神的光,但仍然对他的异象有极大的渴求,这种渴望没有被熄灭