Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 95

Page 95

ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ মাঝ মহলা ৪।
ਹਰਿ ਗੁਣ ਪੜੀਐ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗੁਣੀਐ ॥ আমাদের কেবল হরি-পরমেশ্বরের মহিমা পাঠ করা উচিত এবং কেবল হরির মহিমাই কথাই চিন্তা করা উচিত।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਕਥਾ ਨਿਤ ਸੁਣੀਐ ॥ সর্বদা হরি নামের গল্প শোনা উচিত
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਜਗੁ ਭਉਜਲੁ ਦੁਤਰੁ ਤਰੀਐ ਜੀਉ ॥੧॥ এবং সাধুদের সমাবেশে একত্রিত হয়ে হরির মহিমা-স্তুতি গাইতে হবে; এইভাবে ভবসাগর পার হওয়া যেতে পারে ॥১॥
ਆਉ ਸਖੀ ਹਰਿ ਮੇਲੁ ਕਰੇਹਾ ॥ হে আমার বন্ধুগণ! এসো হরির সঙ্গে দেখা করার চেষ্টা করি।
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕਾ ਮੈ ਦੇਇ ਸਨੇਹਾ॥ কেউ আমাকে আমার প্রিয়তমের খবর দিয়ে যাও।
ਮੇਰਾ ਮਿਤ੍ਰੁ ਸਖਾ ਸੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਭਾਈ ਮੈ ਦਸੇ ਹਰਿ ਨਰਹਰੀਐ ਜੀਉ ॥੨॥ কেবলমাত্র সেই আমার বন্ধু এবং সঙ্গী, সেই প্রিয়তম এবং বন্ধু, যে আমার নরসিংহ-হরির দেখানো পথ অনুসরণ করে।
ਮੇਰੀ ਬੇਦਨ ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਜਾਣੈ ॥ আমার বেদনায় পূর্ণ হরি-রূপ গুরু’জী বুঝতে পারে।
ਹਉ ਰਹਿ ਨ ਸਕਾ ਬਿਨੁ ਨਾਮ ਵਖਾਣੇ ॥ আমি প্রভুর নাম উপাসনা ছাড়া থাকতে পারি না।
ਮੈ ਅਉਖਧੁ ਮੰਤ੍ਰੁ ਦੀਜੈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਮੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਉਧਰੀਐ ਜੀਉ ॥੩॥ হে আমার পূর্ণ গুরুদেব! আমাকে নাম মন্ত্রের ঔষধ দাও এবং হরি নাম দিয়ে আমাকে উদ্ধার করো। ৩৷
ਹਮ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਦੀਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ॥ আমি দরিদ্র চাতক আর তাই সতগুরুর আশ্রয়ে এসেছি!
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬੂੰਦ ਮੁਖਿ ਪਾਈ ॥ গুরু’জী হরি প্রভুর নামের রসের ফোঁটা আমার মুখে দিয়েছেন।
ਹਰਿ ਜਲਨਿਧਿ ਹਮ ਜਲ ਕੇ ਮੀਨੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਜਲ ਬਿਨੁ ਮਰੀਐ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥ হরি হলেন জলের সাগর আর আমি সেই জলের মাছ। হে নানক! এই জল ছাড়া আমি মরে যাই ॥৪॥৩॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ মাঝ মহলা ৪।
ਹਰਿ ਜਨ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥ হে আমার হরির সাধুগণ! হে ভাইয়েরা! আমার সঙ্গে দেখা করো।
ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਦਸਹੁ ਮੈ ਭੁਖ ਲਗਾਈ ॥ আমাকে আমার ভগবান হরি সম্পর্কে বলো, কারণ আমি হরিকে দেখার জন্যে ক্ষুধার্ত।
ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਮਿਲਿ ਹਰਿ ਦਰਸਨਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੧॥ হে দুনিয়ার জীবনদাতা! আমার মনস্কামনা পূরণ করো; হরির সঙ্গে সাক্ষাৎ করে তাঁকে দর্শন করে আমার মন খুশি হয়ে যাবে ॥১॥
ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਿ ਬੋਲੀ ਹਰਿ ਬਾਣੀ ॥ সৎসঙ্গের সঙ্গে মিলিত হয়ে আমি হরির উপদেশ বলতে থাকি।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਣੀ ॥ হরির উপদেশ আমার মনে অত্যন্ত প্রশান্তি দেয়।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਜੈ ਜੀਉ ॥੨॥ হরির হরি নাম রূপী অমৃত আমার মনকে মধুর করে দেয়; গুরুর সাক্ষাৎ স্বরূপ উপহার পেয়ে আমি নামের অমৃত পান করি ॥২॥
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਗਤਿ ਪਾਵਹਿ ॥ সৌভাগ্যবান ব্যক্তি হরির সঙ্গ লাভ করে।
ਭਾਗਹੀਨ ਭ੍ਰਮਿ ਚੋਟਾ ਖਾਵਹਿ ॥ কিন্তু দুর্ভাগা মানুষরা বিভ্রান্তিতে ঘুরে বেড়ায় এবং আঘাত সহ্য করে।
ਬਿਨੁ ਭਾਗਾ ਸਤਸੰਗੁ ਨ ਲਭੈ ਬਿਨੁ ਸੰਗਤਿ ਮੈਲੁ ਭਰੀਜੈ ਜੀਉ ॥੩॥ ভাগ্য ছাড়া ভালো সঙ্গ পাওয়া যায় না; সৎসঙ্গ ছাড়া মানুষ পাপের মলিনতায় সিক্ত হয়ে যায় ॥৩॥
ਮੈ ਆਇ ਮਿਲਹੁ ਜਗਜੀਵਨ ਪਿਆਰੇ ॥ হে আমার প্রিয়তম! হে জগজ্জীবন! এসে আমাকে দর্শন দাও।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦਇਆ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ॥ নিজের হৃদয়ে দয়া রেখে আমাকে হরি নাম প্রদান করুন।
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਮੀਠਾ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਮਨੁ ਭੀਜੈ ਜੀਉ ॥੪॥੪॥ গুরুর উপদেশে আমার মন হরি-নামকে মধুর এবং মনোরম অনুভব করে; হে নানক! হরির নামের দ্বারা আমার মন শীতল হয়ে গেছে ॥৪॥৪॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ মাঝ মহলা ৪।
ਹਰਿ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਹਰਿ ਰਸੁ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥ হরির সম্বন্ধে গুরুর দেওয়া জ্ঞানের দ্বারা আমি হরি-রস লাভ অর্জন করেছি।
ਮਨੁ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਆਇਆ ॥ যখন গুরু আমাকে হরি-রস পান করিয়েছে তখন আমার মন হরির প্রেমে মগ্ন হয়ে গেছে।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ਮਨੁ ਹਰਿ ਰਸਿ ਟੁਲਿ ਟੁਲਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥ আমি হরির হরিনাম নিজের মুখে বলতে থাকি; আমার মন হরি রস পানে উৎসুক হয়॥১॥
ਆਵਹੁ ਸੰਤ ਮੈ ਗਲਿ ਮੇਲਾਈਐ ॥ হে সাধুগণ! এসে আমাকে নিজের আলিঙ্গনে জড়িয়ে ধরো।
ਮੇਰੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਕੀ ਮੈ ਕਥਾ ਸੁਣਾਈਐ ॥ আমার প্রিয়তম প্রভুর গল্প শোনাও।
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਮਿਲਹੁ ਮਨੁ ਦੇਵਾ ਜੋ ਗੁਰਬਾਣੀ ਮੁਖਿ ਚਉਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥ হে হরির সাধুগণ! আমার সঙ্গে দেখা করো, যে আমার মুখে গুরুরবাণী রাখবে , তার কাছে আমি আমার মন সমর্পণ করে দেব।
ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਸੰਤੁ ਮਿਲਾਇਆ ॥ পূর্ণ সৌভাগ্যের দ্বারা ঈশ্বর আমাকে নিজের সাধকের সঙ্গে সাক্ষাৎ করিয়ে দিয়েছেন।
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਹਰਿ ਰਸੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ॥ পূর্ণগুরু আমার মুখে হরি-রস ঢেলে দিয়েছেন।
ਭਾਗਹੀਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨਹੀ ਪਾਇਆ ਮਨਮੁਖੁ ਗਰਭ ਜੂਨੀ ਨਿਤਿ ਪਉਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥ অভাগা মানুষ সতগুরুকে পায় না; নির্বোধ ব্যক্তি সদা গর্ভ-যোনীতে প্রবেশ করে ॥৩॥
ਆਪਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥ দয়াময় ঈশ্বর স্বয়ং আমার প্রতি দয়া করেছেন
ਮਲੁ ਹਉਮੈ ਬਿਖਿਆ ਸਭ ਨਿਵਾਰੀ ॥ এবং তিনি অহংকারের সমস্ত বিষাক্ত মলিনতাকে দূর করে দিয়েছেন।
ਨਾਨਕ ਹਟ ਪਟਣ ਵਿਚਿ ਕਾਂਇਆ ਹਰਿ ਲੈਂਦੇ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਉਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੫॥ হে নানক! গুরুমুখ মানবের নগর স্বরূপ দেহ মধ্যে ইন্দ্রিয় রূপী দোকানে ঈশ্বরের নামের কারবার করে থাকেন॥৪॥৫॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੪ ॥ মাঝ মহলা ৪।
ਹਉ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥ আমি গোবিন্দের গুণগান করি এবং হরির নামের ধ্যানের মধ্যে মগ্ন থাকি।
ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਮਨਿ ਨਾਮੁ ਵਸਾਈ ॥ আমি সৎসঙ্গে একত্রিত হয়ে নামকে নিজের মনে প্রতিষ্ঠা করেছি।
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਹਰਿ ਰਸੁ ਕੀਚੈ ਜੀਉ ॥੧॥ আমার গুরু হরি-প্রভু দুর্গম ও অদৃশ্য এবং সতগুরুর সঙ্গে সাক্ষাতে আমি হরি-রসের আনন্দ প্রাপ্ত করি॥১॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top