Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 539

Page 539

ਜਨ ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲੇ ਰਾਮ ॥੩॥ নানক বলেন যে, হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের দাসেরা সাহায্যের জন্য কাঁদতে কাঁদতে তাঁর কাছে আসে, এবং পরম গুরু পরমাত্মা তাদের রক্ষাকর্তা হয়ে যান।। ৩॥
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਲਿਵ ਉਬਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের ভক্তরা তাঁর প্রতি মনোযোগ কেন্দ্রীভূত করে জগৎ সংসার-সমুদ্র পার করে যায়; সৌভাগ্যক্রমে তারা প্রথম থেকেই তাদের ঈশ্বরকে অর্জন করে নেয়।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਖੇਵਟ ਸਬਦਿ ਤਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের নাম একটি জাহাজ স্বরূপ এবং গুরু স্বরূপ মাঝি তাঁর উপদেশের মাধ্যমে জীবকে সেই নামের দ্বারা ভবসাগর থেকে পার হয়ে যেতে সাহায্য করেন।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਲਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বর হলেন সর্বশক্তিমান এবং অত্যন্ত করুণাময়, এবং সতগুরুর কৃপায় তিনি বহু মানুষের কাছে মধুর হয়ে ওঠেন।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥ হে পরমাত্মা! কৃপা করে আমার প্রার্থনা শুনুন, কারণ নানক কেবল আপনার নামেই আরাধনা করেছেন। ৪ ॥ ২ ॥
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ বিহাগড়া মহলা ৪।।
ਜਗਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਰਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের নামের প্রশংসা করাই হল এই পৃথিবীতে একটিমাত্র সৎকর্ম। কেবলমাত্র ঈশ্বরের প্রশংসা করলেই তিনি আমাদের মনের মধ্যে অবস্থান করেন।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের নাম অত্যন্ত পবিত্র, তাঁর নাম জপ করলে জীব মুক্তি লাভ করে।
ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੁਖ ਕਟਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਉਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! ঈশ্বরের নাম দ্বারা সমস্ত বিষ, পাপ এবং দুঃখ বিনষ্ট হয়ে যায় এবং গুরু ঈশ্বরের নামের মাধ্যমে আমাদের অহংকারের ময়লা দূর করেছেন।
ਵਡ ਪੁੰਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥੧॥ নানকের বক্তব্য এটাই যে কেবলমাত্র মহান পুণ্য-কর্মের মাধ্যমেই হরি নামের উপাসনা করেছি এবং এইভাবে আমাদের মতো মূর্খ ও অজ্ঞ লোকেরা পরিত্রাণ পয়ে গেছি। ॥১॥
ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਾ ਪੰਚੇ ਵਸਗਤਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! যে ব্যক্তি হরির নামের জপ-আরাধনা করে, কামনা ইত্যাদির মতন ব্যাধিগুলো তার বশবর্তী হয়ে যায়।
ਅੰਤਰਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! হরি নামের ভাণ্ডার অন্তরাত্মার মধ্যেই বিদ্যমান আছে, কিন্তু কেবল গুরু-সদ্গুরুই এই অদৃশ্যকে দেখিয়ে দেন।
ਗੁਰਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! গুরু’জী আমাদের আশা ও আকাঙ্ক্ষা পূরণ করেছেন; ঈশ্বরের সাথে সাক্ষাৎ করলে সমস্ত ক্ষুধা নিবারণ হয়ে যায়।
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਰਾਮ ॥੨॥ নানক বলেন যে হে আমার জীবাত্মা! যাদের কপালে ভগবান প্রথম থেকেই সৌভাগ্য লিখে রেখেছেন, তারাই কেবলমাত্র হরির স্তুতিগান গায়। ২।।
ਹਮ ਪਾਪੀ ਬਲਵੰਚੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪਰਦ੍ਰੋਹੀ ਠਗ ਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! আমরা মতন অজ্ঞ, পাপী ও চতুর-প্রতারক এবং অন্যদের সঙ্গে বিশ্বাসঘাতকতা করা এবং তাদের সম্পদ লুট করি।
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! কেবল সৌভাগ্যের দ্বারাই আমরা একজন পূর্ণ গুরু পেয়েছি, এবং সেই পূর্ণ গুরুর মাধ্যমেই আমরা গতির (মোক্ষের) পথ অর্জন করেছি।
ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਚੋਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਫਿਰਿ ਮਰਦਾ ਬਹੁੜਿ ਜੀਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! গুরু আমার মুখে হরিনাম সমান অমৃত ঢেলে দিয়েছেন এবং তারপর আমার মৃত আত্মা আবার জীবিত হয়ে উঠেছে।
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਮਿਲੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥੩॥ নানক বলেন যে হে আমার জীবাত্মা! যারা প্রকৃত গুরুর সাক্ষাৎ পেয়েছে, তাদের সমস্ত দুঃখ বিনষ্ট হয়ে গেছে। ৩ ॥
ਅਤਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਜਪਿਐ ਪਾਪ ਗਵਾਤੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! হরির নাম অত্যন্ত শ্রেষ্ঠ; তাঁর উপাসনা করলে সমস্ত পাপের বিনাশ হয়ে যায়।
ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਕੀਏ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਚਹੁ ਕੁੰਡੀ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਜਾਤੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! গুরু-হরি পতিতদেরও পবিত্র করে দিয়েছেন এবং চার দিক এবং চার যুগেই বিখ্যাত হয়ে উঠেছেন।
ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਸਭ ਉਤਰੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤੇ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! হরিনামামৃতের সরোবরে স্নান করলে মানুষের অহংকারের সমস্ত ময়লা দূর হয়ে যায়।
ਅਪਰਾਧੀ ਪਾਪੀ ਉਧਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥ নানক বলেন যে হে আমার জীবাত্মা! এক মুহূর্তের জন্যও হরিনামে মগ্ন হয়ে অপরাধী-পাপী জীবেরা ভবসাগর থেকে উদ্ধার হয়ে যায়।॥৪॥৩॥
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ বিহাগড়া মহলা ৪।।
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! যারা ঈশ্বরের নামকে নিজেদের জীবনের ভিত্তি করে তুলেছে, আমি তাদের প্রতি কৃতজ্ঞ।
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਬਿਖੁ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰਣਹਾਰੋ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! গুরু-সদ্গুরু আমার মনে ঈশ্বরের নাম স্থাপন করেছেন এবং আমাকে ভবসাগর অতিক্রম করতে সাহায্য করেছেন।
ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥ হে আমার জীবাত্মা! আমি সেইসব সাধুদের গুণগান করি, যারা পূর্ণ একাগ্রতার সঙ্গে ঈশ্বরের ধ্যান করেছেন।


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top