Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 445

Page 445

ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇਆ ॥ যখন থেকে সে হরির স্তব করে, তখন থেকেই তার জন্ম-মৃত্যুর চক্র, বিভ্রান্তি ও ভয় বিনষ্ট হয়ে গেছে।
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਦੁਖ ਉਤਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਆ ॥ তার জন্ম-জন্মান্তরের পাপ এবং দুঃখ দূর হয়ে গেছে আর সে পরমেশ্বরের নামে বিলীন হয়ে গেছে ।
ਜਿਨ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਲਿਖਿ ਪਾਇਆ ਤਿਨ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ਜੀਉ ॥ যাদের ভাগ্যে প্রথম থেকেই সৌভাগ্য লেখা থাকে, তারা হরির ধ্যান করে, তখন তাদের মানব জন্ম সার্থক হয়ে যায় এবং তারা ভগবানের দরবারে গৃহীত হয়ে যায়।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਇਆ ਪਰਮ ਸੁਖ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਲਾਹਾ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੩॥ যে জীবের মন হরি-প্রভুর প্রিয় হয়ে যায়, সে পরম সুখ উপলব্ধ করে এবং সুফল লাভের মাধ্যমে নির্বাণ-পদ লাভ করে।৩৷
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥ যাদের কাছে হরিকে মধুর বলে মনে হয়, একমাত্র সেইসব পুরুষ হলো প্রধান, হরি-প্রভুর লোক হলো সর্বশ্রেষ্ঠ ।
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਜੀਉ ॥ হরির নাম হলো তাদের মান-সম্মান এবং হরি নাম হলো তাদের বন্ধু । গুরুর উপদেশ দ্বারা তারা হরির রস উপভোগ করে।
ਹਰਿ ਰਸ ਭੋਗ ਮਹਾ ਨਿਰਜੋਗ ਵਡਭਾਗੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ॥ গুরুর হরি রস উপভোগ করার পর তারা নির্লিপ্ত হয়ে থাকে এবং কেবল ভাগ্যবানরাই হরি-রস লাভ করে।
ਸੇ ਧੰਨੁ ਵਡੇ ਸਤ ਪੁਰਖਾ ਪੂਰੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥ সেই সমস্ত সদপুরুষ হলো মহান এবং ধন্য, যারা গুরুর মতামতের মাধ্যমে নাম ধ্যান করে ।
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਰੇਣੁ ਮੰਗੈ ਪਗ ਸਾਧੂ ਮਨਿ ਚੂਕਾ ਸੋਗੁ ਵਿਜੋਗੁ ਜੀਉ ॥ নানক ঋষিদের পায়ের ধুলো প্রার্থনা করেছেন, যার কারণে তার মন শোকার্ত থেকে মুক্ত হয়ে পড়েছে।
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਮੀਠ ਲਗਾਨਾ ਤੇ ਜਨ ਪਰਧਾਨਾ ਤੇ ਊਤਮ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲੋਗ ਜੀਉ ॥੪॥੩॥੧੦॥ যাদের কাছে হরিকে মিষ্টি বলে মনে হয়, এই পুরুষেরা প্রধান এবং হরি-প্রভুর এমন লোকজন হলো শ্রেষ্ঠ ॥৪।৩।১০।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ আসা মহলা ৪।
ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥ সত্যযুগে সবাই সন্তুষ্ট হয়েছিল এবং ভগবানের ধ্যান করত এবং ধর্ম চার পায়ে ভর দিয়ে স্থির ছিল ।
ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਰਿ ਗਾਵਹਿ ਪਰਮ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਹਰਿ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥ সত্যযুগে মানুষ মনে-প্রাণে ভগবানের গুণগান করত এবং পরম সুখ লাভ করত, তিনি তারা ভগবানকে নিজেদের মনে স্মরণ করত এবং তারা হরির গুণাবলী সম্পর্কে জ্ঞান লাভ করত ।
ਗੁਣ ਗਿਆਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਿਰਤਾਰਥੁ ਸੋਭਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਈ ॥ ঈশ্বরের গুণাবলীর জ্ঞান ছিল তাদের সম্পদ, একমাত্র হরি-হরি নাম জপ করেই তারা কৃতার্থ হয়ে যেত এবং গুরমুখ মানুষের অনেক শোভা হত ।
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੋ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥ তারা বুঝতে পেরেছিল যে তাদের অন্তরে এবং বাইরে সর্বত্র কেবল একমাত্র ঈশ্বরই বাস করেন এবং তাদের জন্য দ্বিতীয় আর কেউই ছিল না।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਖਾਈ ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ਜੀਉ ॥ তারা হরি-নামে অন্তর নিযুক্ত করে রাখত, হরির নাম ছিল তাদের প্রকৃত সঙ্গী এবং হরির দরবারে তারা অত্যন্ত সম্মানিত-প্রতিষ্ঠিত ছিল ।
ਸਤਜੁਗਿ ਸਭੁ ਸੰਤੋਖ ਸਰੀਰਾ ਪਗ ਚਾਰੇ ਧਰਮੁ ਧਿਆਨੁ ਜੀਉ ॥੧॥ সত্যযুগে সবাই সন্তুষ্ট ও ধ্যানমগ্ন ছিল এবং ধর্ম চার পায়ে স্থির ছিল। ১ ॥
ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥ তারপর যখন আবার ত্রেতাযুগ এলো তখন শক্তি মানুষের মন দখল করে মানুষকে বশ করে নিল, মানুষজন ব্রহ্মচর্য, সংযম ও আচার-অনুষ্ঠান পালন করতে শুরু করল।
ਪਗੁ ਚਉਥਾ ਖਿਸਿਆ ਤ੍ਰੈ ਪਗ ਟਿਕਿਆ ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਜਲਾਇ ਜੀਉ ॥ এই যুগে ধর্মের চতুর্থ পা পিছলে গিয়েছিল, ধর্ম তিন পায়ে স্থির হয়েছিল এবং মানুষের মনে ও অন্তরে ক্ষোভের আগুন জ্বলতে থাকে।
ਮਨਿ ਹਿਰਦੈ ਕ੍ਰੋਧੁ ਮਹਾ ਬਿਸਲੋਧੁ ਨਿਰਪ ਧਾਵਹਿ ਲੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥ অতঃপর ক্রোধ অত্যন্ত বিপজ্জনক বিষের মত জনগণের মনে ও অন্তরে উপস্থিত ছিল, রাজা-সম্রাটরা আক্রমণ-যুদ্ধ শুরু করল এবং কষ্ট পেতে লাগল ।
ਅੰਤਰਿ ਮਮਤਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾਨਾ ਹਉਮੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ਵਧਾਇਆ ॥ মানুষের বিবেক মমতার ব্যাধি দ্বারা আক্রান্ত হয়েছিল এবং তাদের অহংকার ও অহত্ব অনেকাংশে বাড়তে শুরু করেছিল।
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਾਰੀ ਮੇਰੈ ਠਾਕੁਰਿ ਬਿਖੁ ਗੁਰਮਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥ আমার ঠাকুর হরি-প্রভু যখনই কৃপা-দৃষ্টি করেছেন, তখনই গুরমতি ও হরি নামের মাধ্যমে ক্রোধের বিষ দূর হয়ে গিয়েছিল।
ਤੇਤਾ ਜੁਗੁ ਆਇਆ ਅੰਤਰਿ ਜੋਰੁ ਪਾਇਆ ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥ ত্রেতাযুগের আগমন হলো এবং বাহুবল প্রয়োগ করে মানুষের বিবেককে নিয়ন্ত্রণ করে, মানুষ ব্রহ্মচর্য, সংযম ও আচার-অনুষ্ঠান পালন করতে থাকল । ২।
ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨ੍ਹ੍ਹੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥ অতঃপর দ্বাপর যুগ এলো, ভগবান বিশ্বকে সংশয় ও বিভ্রান্তিতে ফেললেন, তিনি গোপী ও কানাইকে (শ্রী কৃষ্ণ) সৃষ্টি করলেন।
ਤਪੁ ਤਾਪਨ ਤਾਪਹਿ ਜਗ ਪੁੰਨ ਆਰੰਭਹਿ ਅਤਿ ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇ ਜੀਉ ॥ তপস্বী তপ করতে থাকে আর ধুনোর আগুনের তাপ সহ্য করতে থাকে, মানুষ যজ্ঞ এবং দান-পুণ্য আরম্ভ করল আর তারা অনেক ধার্মিক কর্মকাণ্ড এবং বিধি-সংস্কার করছিল ।
ਕਿਰਿਆ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ਪਗ ਦੁਇ ਖਿਸਕਾਇਆ ਦੁਇ ਪਗ ਟਿਕੈ ਟਿਕਾਇ ਜੀਉ ॥ ধর্মীয় আচার-অনুষ্ঠান এবং বিধি-সংস্কারের কারণে ধর্মের দ্বিতীয় পা পিছলে গিয়ে এখন দ্বাপরে ধর্ম শুধু দুই পায়ে টিকে রয়েছে।
ਮਹਾ ਜੁਧ ਜੋਧ ਬਹੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਪਚੈ ਪਚਾਇ ਜੀਉ ॥ অনেক যোদ্ধা প্রচণ্ড যুদ্ধ করেছে এবং অহংকারের কারণে তারা ধ্বংস হয়েছে এবং অন্যদেরকেও ধ্বংস করে দিয়েছে ।
ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਗੁਰੁ ਸਾਧੁ ਮਿਲਾਇਆ ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਮਲੁ ਲਹਿ ਜਾਇ ਜੀਉ ॥ দীনদয়ালু প্রভু জীবদেরকে সাধু গুরুর সঙ্গে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলেন, প্রকৃত গুরুর সঙ্গে দেখা করে তাদের মলিনতা দূর হয়ে যেত ।
ਜੁਗੁ ਦੁਆਪੁਰੁ ਆਇਆ ਭਰਮਿ ਭਰਮਾਇਆ ਹਰਿ ਗੋਪੀ ਕਾਨ੍ਹ੍ਹੁ ਉਪਾਇ ਜੀਉ ॥੩॥ দ্বাপর যুগের আগমন হয়েছে তখন ভগবান বিশ্বকে বিভ্রান্ত করে দিয়েছেন এবং গোপী ও শ্রীকৃষ্ণ সৃষ্টি করে দিয়েছেন। ৩৷


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top