Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-949

Page 949

ਗੁਰਮਤੀ ਘਟਿ ਚਾਨਣਾ ਆਨੇਰੁ ਬਿਨਾਸਣਿ ॥ ولتدمير ظلام الجهل ، غرس النور الإلهي في كل قلب من خلال تعاليم المعلم.
ਹੁਕਮੇ ਹੀ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਰਵਿਆ ਸਭ ਵਣਿ ਤ੍ਰਿਣਿ ॥ لقد خلق الله كل شيء بأمره ، وهو ينتشر في كل مكان ، في كل الغابة والمروج.
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਹਰਿ ਭਣਿ ॥ الله نفسه هو كل شيء. لذلك أيها المخلوق! تأمل دائمًا في اسم الله من خلال تعاليم المعلم
ਸਬਦੇ ਹੀ ਸੋਝੀ ਪਈ ਸਚੈ ਆਪਿ ਬੁਝਾਈ ॥੫॥ يتم تحقيق هذا الفهم من خلال كلمة المعلم والله نفسه يمنح هذا الفهم. || 5 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ شالوك ، المعلم الثالث:
ਅਭਿਆਗਤ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਜਿਨ ਕੇ ਚਿਤ ਮਹਿ ਭਰਮੁ ॥ الذين لديهم شك (حول حقيقة الله) في أذهانهم لا يمكن أن يطلق عليهم زهدًا أو زهدًا
ਤਿਸ ਦੈ ਦਿਤੈ ਨਾਨਕਾ ਤੇਹੋ ਜੇਹਾ ਧਰਮੁ ॥ يا ناناك! التبرعات لهؤلاء الأشخاص هي أيضًا مشكوك في استحقاقها.
ਅਭੈ ਨਿਰੰਜਨੁ ਪਰਮ ਪਦੁ ਤਾ ਕਾ ਭੂਖਾ ਹੋਇ ॥ إن إدراك الله الشجاع والطاهر هو المكانة الأسمى ؛ ومن يشتاق إليها ،
ਤਿਸ ਕਾ ਭੋਜਨੁ ਨਾਨਕਾ ਵਿਰਲਾ ਪਾਏ ਕੋਇ ॥੧॥ يا ناناك! فقط شخص نادر جدًا يمكنه إرضاء جوع ذلك الشخص. || 1 ||
ਮਃ ੩ ॥ المعلم الثالث:
ਅਭਿਆਗਤ ਏਹਿ ਨ ਆਖੀਅਨਿ ਜਿ ਪਰ ਘਰਿ ਭੋਜਨੁ ਕਰੇਨਿ ॥ الذين يأخذون الطعام من منازل الآخرين ، لا ينبغي أن يطلق عليهم الزاهدون ،
ਉਦਰੈ ਕਾਰਣਿ ਆਪਣੇ ਬਹਲੇ ਭੇਖ ਕਰੇਨਿ ॥ والتظاهر بالقداسة من خلال ارتداء الجلباب الديني من أجل بقائهم.
ਅਭਿਆਗਤ ਸੇਈ ਨਾਨਕਾ ਜਿ ਆਤਮ ਗਉਣੁ ਕਰੇਨਿ ॥ يا ناناك! هم وحدهم المتخلفون الحقيقيون ، الذين يبحثون داخل أنفسهم ،
ਭਾਲਿ ਲਹਨਿ ਸਹੁ ਆਪਣਾ ਨਿਜ ਘਰਿ ਰਹਣੁ ਕਰੇਨਿ ॥੨॥ يثبتوا في داخلهم ويدركون سيدهم الله. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਅੰਬਰੁ ਧਰਤਿ ਵਿਛੋੜਿਅਨੁ ਵਿਚਿ ਸਚਾ ਅਸਰਾਉ ॥ لقد فصل الله الأرض عن السماء ، وكل ما يحدث هناك تحت إمرته (مدعوم بقوته).
ਘਰੁ ਦਰੁ ਸਭੋ ਸਚੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਵਿਚਿ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥ كل بيت ومكان في الكون ، حيث يوجد اسم الله الأبدي ، هو مسكن الله الأزلي.
ਸਭੁ ਸਚਾ ਹੁਕਮੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਚਿ ਸਮਾਉ ॥ يتغلغل أمر الله في كل مكان ، ولا يمكننا الاندماج في ذلك الإله الأبدي إلا باتباع تعاليم المعلم.
ਸਚਾ ਆਪਿ ਤਖਤੁ ਸਚਾ ਬਹਿ ਸਚਾ ਕਰੇ ਨਿਆਉ ॥ هو نفسه أبدي ، كذلك سلطته ونظام عدله الحقيقي.
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਈ ॥੬॥ الله الأبدي وحده يسود في كل مكان ويمكن فهم الله غير المفهوم من خلال تعاليم المعلم. || 6 ||
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ شالوك ، المعلم الثالث:
ਰੈਣਾਇਰ ਮਾਹਿ ਅਨੰਤੁ ਹੈ ਕੂੜੀ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥ يسكن الله اللامتناهي في هذا العالم الشبيه بالمحيطات ؛ الذين يحبون الثروات الدنيوية الكاذبة القابلة للتلف ، يبقون في دورة الولادة والموت.
ਭਾਣੈ ਚਲੈ ਆਪਣੈ ਬਹੁਤੀ ਲਹੈ ਸਜਾਇ ॥ من يتبع إرادته ، يعاني من عقاب رهيب.
ਰੈਣਾਇਰ ਮਹਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਹੈ ਕਰਮੀ ਪਲੈ ਪਾਇ ॥ كل ما يرغب فيه المرء متاح في هذا العالم الشبيه بالمحيطات ، لكن المرء لا يستقبله إلا من خلال نعمة الله.
ਨਾਨਕ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈਐ ਜੇ ਚਲੈ ਤਿਸੈ ਰਜਾਇ ॥੧॥ يا ناناك! إذا كان المرء يعيش وفقًا لإرادة الله ، فإنه يشعر بالرضا كما لو أنه حصل على جميع كنوز العالم التسعة. || 1 ||
ਮਃ ੩ ॥ المعلم الثالث:
ਸਹਜੇ ਸਤਿਗੁਰੁ ਨ ਸੇਵਿਓ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਜਨਮਿ ਬਿਨਾਸੁ ॥ من لم يتبع تعاليم المعلم الحقيقي بالحب والصبر ، أفسد حياته في الأنانية ؛
ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਰਸੁ ਨ ਚਖਿਓ ਕਮਲੁ ਨ ਹੋਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥ لم يذق طعم اسم الله ، ولم يتفتح قلبه بسرور.
ਬਿਖੁ ਖਾਧੀ ਮਨਮੁਖੁ ਮੁਆ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਵਿਣਾਸੁ ॥ يتدهور الشخص صاحب الإرادة الذاتية روحانيًا بسبب الرذائل الشبيهة بالسم ويدمره الحب للثروات والقوة الدنيوية.
ਇਕਸੁ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਵਿਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਜੀਵਣੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਵਾਸੁ ॥ وهكذا فإن الملعون هو حياته دون أن يتذكر اسم الله ، واللعنة هي حياته في العالم.
ਜਾ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਸਚਾ ਤਾ ਹੋਵੈ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸੁ ॥ عندما يُلقي الله الأبدي نفسه بنظرة النعمة ، عندها يصبح المرء خادماً لمريديه.
ਤਾ ਅਨਦਿਨੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੀ ਕਬਹਿ ਨ ਛੋਡੈ ਪਾਸੁ ॥ ثم يتبع دائمًا تعاليم المعلم الحقيقي ولا يترك جانبه أبدًا.
ਜਿਉ ਜਲ ਮਹਿ ਕਮਲੁ ਅਲਿਪਤੋ ਵਰਤੈ ਤਿਉ ਵਿਚੇ ਗਿਰਹ ਉਦਾਸੁ ॥ مثلما لا يتأثر اللوتس بأوساخ الماء التي ينمو فيها ، فإنه يظل كذلك بعيدًا عن الرغبات الدنيوية بينما يعيش كشخص عائلي.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ਸਭੁ ਕੋ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵ ਹਰਿ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੨॥ يا محب ناناك! الله كنز الفضائل يلهم الجميع للعمل وفقًا لمشيئته. || 2 ||
ਪਉੜੀ ॥ بوري:
ਛਤੀਹ ਜੁਗ ਗੁਬਾਰੁ ਸਾ ਆਪੇ ਗਣਤ ਕੀਨੀ ॥ كان هناك ظلمة مطلقة دهور عندما كان الله غير ملموس. ثم أعلن عن ذاته من خلال خليقته.
ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪਿ ਮਤਿ ਦੀਨੀ ॥ لقد خلق الله الكون كله بنفسه وأعطى العقل اللازم للكائنات ،
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਸਾਜਿਅਨੁ ਪਾਪ ਪੁੰਨ ਗਣਤ ਗਣੀਨੀ ॥ ومن خلالها حصل على الكتب المقدسة لإظهار الفروق بين الرذائل والفضائل.
ਜਿਸੁ ਬੁਝਾਏ ਸੋ ਬੁਝਸੀ ਸਚੈ ਸਬਦਿ ਪਤੀਨੀ ॥ إنه وحده يفهم هذا اللغز ، الذي أوحى الله بفهمه ، ومن ثم يطور هذا الشخص إيمانًا كاملاً بكلمة المعلم الإلهية.
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਈ ॥੭॥ الله نفسه يسكن في الكل ومن خلال نعمته يوحد الناس معه. || 7 ||
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ شالوك ، المعلم الثالث:
ਇਹੁ ਤਨੁ ਸਭੋ ਰਤੁ ਹੈ ਰਤੁ ਬਿਨੁ ਤੰਨੁ ਨ ਹੋਇ ॥ هذا الجسم كله دم. بدون دم ، لا يمكن للجسم أن يعيش.
ਜੋ ਸਹਿ ਰਤੇ ਆਪਣੈ ਤਿਨ ਤਨਿ ਲੋਭ ਰਤੁ ਨ ਹੋਇ ॥ المشبعون بحب سيدهم الله ، ليس لديهم أي جشع في دمائهم.
ਭੈ ਪਇਐ ਤਨੁ ਖੀਣੁ ਹੋਇ ਲੋਭ ਰਤੁ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥ عندما نخضع لمخافة الله المبجلة ، يسفك دم الطمع ويسيل الجسد ثقل الرذائل.
Scroll to Top
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/
https://keuangan.usbypkp.ac.id/user_guide/lgacor/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/pear/ https://learning.poltekkesjogja.ac.id/lib/ situs slot gacor slot gacor hari ini https://pelatihan-digital.smesco.go.id/.well-known/sgacor/ https://biropemotda.riau.go.id/wp-content/ngg/modules-demo/ https://jurnal.unpad.ac.id/classes/core/appdemo/ slot gacor
jp1131 https://bobabet-asik.com/ https://sugoi168daftar.com/ https://76vdomino.com/ https://jurnal.unpad.ac.id/help/ez_JP/ https://library.president.ac.id/event/jp-gacor/ https://biropemotda.riau.go.id/menus/1131-gacor/ https://akuntansi.feb.binabangsa.ac.id/beasiswa/sijp/ https://pmursptn.unib.ac.id/wp-content/boba/
https://pti.fkip.binabangsa.ac.id/product/hk/ http://febi.uindatokarama.ac.id/wp-content/hk/