Page 526
ਭਰਮੇ ਭੂਲੀ ਰੇ ਜੈ ਚੰਦਾ ॥
يا صديقي جاي تشاند! ضل العالم كله في شك
ਨਹੀ ਨਹੀ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਿਆ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ولم يعترف بالله مصدر النعيم الأسمى إطلاقا. || 1 || وقفة ||
ਘਰਿ ਘਰਿ ਖਾਇਆ ਪਿੰਡੁ ਬਧਾਇਆ ਖਿੰਥਾ ਮੁੰਦਾ ਮਾਇਆ ॥
حتى لو أكل الشخص بالتسول من باب إلى باب ، فقد غذى جسده ومن أجل مايا كان يرتدي معطفًا مرقعًا وأقراط يوغي خاصة ،
ਭੂਮਿ ਮਸਾਣ ਕੀ ਭਸਮ ਲਗਾਈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਤੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥੨॥
ولطخت جسده بالرماد من أماكن حرق الجثث ؛ لكن جوهر الواقع لا يمكن الحصول عليه بدون تعاليم المعلم. || 2 ||
ਕਾਇ ਜਪਹੁ ਰੇ ਕਾਇ ਤਪਹੁ ਰੇ ਕਾਇ ਬਿਲੋਵਹੁ ਪਾਣੀ ॥
لماذا تفعل هذه العبادات الطقسية ، ولماذا تقوم بالتكفير عن الذنب ، وتستمر في فعل هذه الأشياء غير المثمرة ، كما لو كانت تمخض الماء؟
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹਿ ਉਪਾਈ ਸੋ ਸਿਮਰਹੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੩॥
يا أصدقائي! تذكروا بدلاً من ذلك ذلك الإله الخالي من الرغبة ، والذي خلق هذا الكون بملايين الأنواع. || 3 ||
ਕਾਇ ਕਮੰਡਲੁ ਕਾਪੜੀਆ ਰੇ ਅਠਸਠਿ ਕਾਇ ਫਿਰਾਹੀ ॥
يا يوغي! مرتديًا معطفًا مرقعًا ، ممسكًا بأوعية التسول في يديك ، لماذا تتجول بلا هدف حول ما يسمى بـ الثمانية وستين مكانًا مقدسًا للحج؟
ਬਦਤਿ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਸੁਨੁ ਰੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਕਣ ਬਿਨੁ ਗਾਹੁ ਕਿ ਪਾਹੀ ॥੪॥੧॥
يقول تري لوشن ، اسمع أيها البشر ، لأنه لا يوجد استخدام لقش الضرب ، وبالمثل لا يوجد استخدام لأداء الطقوس الخارجية دون تذكر الله. || 4 || 1 ||
ਗੂਜਰੀ ॥
راغ غوجري:
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਲਛਮੀ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥
من يفكر في الثروة المادية ويموت في مثل هذه الأفكار في اللحظة الأخيرة ،
ਸਰਪ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੧॥
تولد مرات ومرات في شكل ثعابين. || 1 ||
ਅਰੀ ਬਾਈ ਗੋਬਿਦ ਨਾਮੁ ਮਤਿ ਬੀਸਰੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
يا أخت ، اسم الله قد لا يغيب عن ذهني أبدا. || وقفة ||
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਇਸਤ੍ਰੀ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥
من يفكر في المرأة ويموت في مثل هذه الأفكار في اللحظة الأخيرة ،
ਬੇਸਵਾ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੨॥
يجب أن يولد مرارا وتكرارا كعاهرة. || 2 ||
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਲੜਿਕੇ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥
من يفكر في الأطفال ويموت في مثل هذه الأفكار في اللحظة الأخيرة
ਸੂਕਰ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੩॥
يولد مرارا وتكرارا كخنزير. || 3 ||
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਜੋ ਮੰਦਰ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥
من يفكر في القصور ويموت في مثل هذه الأفكار في اللحظة الأخيرة ،
ਪ੍ਰੇਤ ਜੋਨਿ ਵਲਿ ਵਲਿ ਅਉਤਰੈ ॥੪॥
يولد مرارا وتكرارا كشبح. || 4 ||
ਅੰਤਿ ਕਾਲਿ ਨਾਰਾਇਣੁ ਸਿਮਰੈ ਐਸੀ ਚਿੰਤਾ ਮਹਿ ਜੇ ਮਰੈ ॥
من يذكر الله دائمًا ويموت وهو يفكر فيه في اللحظة الأخيرة ،
ਬਦਤਿ ਤਿਲੋਚਨੁ ਤੇ ਨਰ ਮੁਕਤਾ ਪੀਤੰਬਰੁ ਵਾ ਕੇ ਰਿਦੈ ਬਸੈ ॥੫॥੨॥
يقول تريلوشان ، مثل هذا الشخص قد تحرر ، والله يأتي ليثبت في قلبه. || 5 || 2 ||
ਗੂਜਰੀ ਸ੍ਰੀ ਜੈਦੇਵ ਜੀਉ ਕਾ ਪਦਾ ਘਰੁ ੪॥
راغ جوجري ، بشر من جاي ديو جي ، رابع بيت:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
إله أبدي واحد ، تتحقق بنعمة المعلم الحقيقي:
ਪਰਮਾਦਿ ਪੁਰਖਮਨੋਪਿਮੰ ਸਤਿ ਆਦਿ ਭਾਵ ਰਤੰ ॥
أن الله هو أعلى قوة ، السبب الجذري لكل شيء وهو منتشر في الكل ؛ إنه أبدي لا مثيل له. إنه مليء بالفضائل ومتشبع بالحب.
ਪਰਮਦਭੁਤੰ ਪਰਕ੍ਰਿਤਿ ਪਰੰ ਜਦਿਚਿੰਤਿ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੧॥
إنه رائع بشكل مذهل ومنفصل عن مايا ؛ إنه غير مفهوم وينتشر في كل مكان. || 1 ||
ਕੇਵਲ ਰਾਮ ਨਾਮ ਮਨੋਰਮੰ ॥
تذكر فقط اسم الله الجميل ،
ਬਦਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਤਤ ਮਇਅੰ ॥
من هو ممتلئ برحيق الطعام وهو تجسيد للواقع.
ਨ ਦਨੋਤਿ ਜਸਮਰਣੇਨ ਜਨਮ ਜਰਾਧਿ ਮਰਣ ਭਇਅੰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
بتذكر اسم الله ، لا ينزعج المرء من الخوف من الولادة والشيخوخة والموت. || 1 || وقفة ||
ਇਛਸਿ ਜਮਾਦਿ ਪਰਾਭਯੰ ਜਸੁ ਸ੍ਵਸਤਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤ ਕ੍ਰਿਤੰ ॥
إذا كنت ترغب في الانتصار على شيطان الموت وترغب في المجد والتعزية ، فافعل العمل السامي المتمثل في الترنيم بحمد الله ،
ਭਵ ਭੂਤ ਭਾਵ ਸਮਬ੍ਯ੍ਯਿਅੰ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਸੰਨਮਿਦੰ ॥੨॥
الذي لا يفسد الآن ، كان كذلك في الماضي وسيظل كما هو في المستقبل ؛ والذي يبقى دائما مليئا بالبهجة والنعيم. || 2 ||
ਲੋਭਾਦਿ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪਰ ਗ੍ਰਿਹੰ ਜਦਿਬਿਧਿ ਆਚਰਣੰ ॥
إذا كنت تبحث عن طريق حسن السلوك ، فترك الجشع ولا تنظر إلى ممتلكات الآخرين ونسائهم ،
ਤਜਿ ਸਕਲ ਦੁਹਕ੍ਰਿਤ ਦੁਰਮਤੀ ਭਜੁ ਚਕ੍ਰਧਰ ਸਰਣੰ ॥੩॥
تخلوا عن كل السيئات ، ونبذوا الفكر الشرير ، واستعينوا بالله. || 3 ||
ਹਰਿ ਭਗਤ ਨਿਜ ਨਿਹਕੇਵਲਾ ਰਿਦ ਕਰਮਣਾ ਬਚਸਾ ॥
محبو الله المحبوبون أنقياء الفكر والكلام والعمل.
ਜੋਗੇਨ ਕਿੰ ਜਗੇਨ ਕਿੰ ਦਾਨੇਨ ਕਿੰ ਤਪਸਾ ॥੪॥
ليس لديهم أي اهتمام باليوغا وليس لديهم أي التزام تجاه العالم ؛ لا يشعرون بضرورة الصدقة أو الكفارة. || 4 ||
ਗੋਬਿੰਦ ਗੋਬਿੰਦੇਤਿ ਜਪਿ ਨਰ ਸਕਲ ਸਿਧਿ ਪਦੰ ॥
أيها الفاني! اذكر الله ، سيد الكون ؛ هو وحده مصدر كل القوى الخارقة.
ਜੈਦੇਵ ਆਇਉ ਤਸ ਸਫੁਟੰ ਭਵ ਭੂਤ ਸਰਬ ਗਤੰ ॥੫॥੧॥
لقد جاء جاي ديو علانية إلى ملجأ ذلك الإله ، الذي كان المنقذ للجميع في الماضي وسيكون منقذًا للجميع الآن وفي المستقبل. || 5 || 1 ||