Page 295
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਇਆ ॥
.بنعمته يخلص العالم كله
ਜਨ ਆਵਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
يأتي هذا المحب لله إلى العالم بحيث ،
ਜਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਚਿਤਿ ਆਵੈ ਨਾਉ ॥
.كل الذين يأتون معه يبدأون بالتأمل في اسم الله
ਆਪਿ ਮੁਕਤੁ ਮੁਕਤੁ ਕਰੈ ਸੰਸਾਰੁ ॥
ر بقية العالم ّ مثل هذا الشخص هو متحرر ، .ويحر
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਸਦਾ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥੮॥੨੩॥
23 || 8 || || يا ناناك! أنا أنحني إلى الأبد لهذا المحب لله.
ਸਲੋਕੁ ॥
:بيت
ਪੂਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਿਆ ਪੂਰਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
.الشخص الذي تأمل في ذلك الإله الكامل الذي اسمه أزل ي
ਨਾਨਕ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਪੂਰੇ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੧॥
ا أن ترنم تسبيح الشخص ً يا ناناك! لقد أدرك هذا الشخص الإله الكامل. لذلك، عليك أيض 1 || || الكامل.
ਅਸਟਪਦੀ ॥
:أشتابادي
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ॥
يا عقلي! استمع إلى تعاليم المعلم المثالي ؛
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਪੇਖੁ ॥
.وتشعر بالله تعالى بالقرب منك
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਿਮਰਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ॥
تأمل في الله مع كل نفس ،
ਮਨ ਅੰਤਰ ਕੀ ਉਤਰੈ ਚਿੰਦ ॥
.حتى يزول قلق داخل عقلك
ਆਸ ਅਨਿਤ ਤਿਆਗਹੁ ਤਰੰਗ ॥
يا عقلي! اترك موجات الرغبات للمادة العابرة ،
ਸੰਤ ਜਨਾ ਕੀ ਧੂਰਿ ਮਨ ਮੰਗ ॥
.واطلب الخدمة المتواضعة للقديسين
ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਬੇਨਤੀ ਕਰਹੁ ॥
التخلي عن غرور نفسك، صلاة وعبادة متواضعة إلى الله ،
ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰਹੁ ॥
.وبصحبة شخص قديس، اسبح عبر محيط الرذائل الناري
ਹਰਿ ਧਨ ਕੇ ਭਰਿ ਲੇਹੁ ਭੰਡਾਰ ॥
املأ قلبك بغنى اسم الله ،
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਨਮਸਕਾਰ ॥੧॥
1 || || و يا ناناك! انحن بالتواضع للمعلم المثالي.
ਖੇਮ ਕੁਸਲ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ॥
.سوف تنعم بالسلام الأبدي، ووسائل الراحة في الحياة ، ونعيم التوازن
ਸਾਧਸੰਗਿ ਭਜੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
.بالتأمل بمحبة في الله تعالى في الجماعة المقدس ة
ਨਰਕ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਹੁ ਜੀਉ ॥
أنقذ روحك من آلام الجحيم ،
ਗੁਨ ਗੋਬਿੰਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਪੀਉ ॥
:بواسطة المعلم الثالث
ਚਿਤਿ ਚਿਤਵਹੁ ਨਾਰਾਇਣ ਏਕ ॥
تأمل في الله الواحد في ذهنك ،
ਏਕ ਰੂਪ ਜਾ ਕੇ ਰੰਗ ਅਨੇਕ ॥
.الذي هو واحد وأحد، لكنه يظهر و يتجلى في أشكال عديدة
ਗੋਪਾਲ ਦਾਮੋਦਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲ ॥
رب الكون ، سيد العالم ولطيف مع الغرباء والمساكين
ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾਲ ॥
.إنه مدمر الحزن، منتشر ورحيم
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਮੁ ਬਾਰੰ ਬਾਰ ॥
اًا وتكرارً .بحب وتفان تذكر اسمه مرار
ਨਾਨਕ ਜੀਅ ਕਾ ਇਹੈ ਅਧਾਰ ॥੨॥
2 || || يا ناناك! اسم الرب هو دعم للروح وحده.
ਉਤਮ ਸਲੋਕ ਸਾਧ ਕੇ ਬਚਨ ॥
.كلمات المعلم هي أرقى الترانيم
ਅਮੁਲੀਕ ਲਾਲ ਏਹਿ ਰਤਨ ॥
.هذه مثل اللؤلؤ والمجوهرات التي لا تقدر بثمن
ਸੁਨਤ ਕਮਾਵਤ ਹੋਤ ਉਧਾਰ ॥
.ومن يستمع ويتصرف بهذه الأمور يخلص من دورات الولادة والموت
ਆਪਿ ਤਰੈ ਲੋਕਹ ਨਿਸਤਾਰ ॥
.يسبح عبر محيط العالم من الرذائل ويساعد الآخرين على السباحة عبر ه
ਸਫਲ ਜੀਵਨੁ ਸਫਲੁ ਤਾ ਕਾ ਸੰਗੁ ॥
المنجز هو حياته، والنافعة صحبته ،
ਜਾ ਕੈ ਮਨਿ ਲਾਗਾ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ॥
.الذي عقله مشبع بمحبة الله
ਜੈ ਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਵਾਜੈ ॥
بداخله تهتز موسيقى إلهية مستمرة تبقيه في حالة معنوية عالية،
ਸੁਨਿ ਸੁਨਿ ਅਨਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਭੁ ਗਾਜੈ ॥
ا وهو في نعيم حيث يستمتع بإدراك الله في الداخلًا وتكرارً .يستمع إليها مرار
ਪ੍ਰਗਟੇ ਗੁਪਾਲ ਮਹਾਂਤ ਕੈ ਮਾਥੇ ॥
.يتجلى سيد الكون من خلال الشخص الإله ي
ਨਾਨਕ ਉਧਰੇ ਤਿਨ ਕੈ ਸਾਥੇ ॥੩॥
3 || || يا ناناك! يتم حفظ الكثير جنبا إلى جنب مع مثل هذا الشخص.
ਸਰਨਿ ਜੋਗੁ ਸੁਨਿ ਸਰਨੀ ਆਏ ॥
سمعنا أنك قادر على توفير المأوى، جئنا إلى ملجأك
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪ ਮਿਲਾਏ ॥
دتنا مع نفسك ّ .اللهم رحمتك وح
ਮਿਟਿ ਗਏ ਬੈਰ ਭਏ ਸਭ ਰੇਨ ॥
.الآن رحل أعداؤنا وأصبحنا متواضعين للغاية مع الجميع
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲੈਨ ॥
.نحن نتأمل في اسم امبروسيال في الجماعة المقدسة
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਗੁਰਦੇਵ ॥
.إن المعلم الإلهي مسرور للغاي ة
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਕੀ ਸੇਵ ॥
.وهكذا تمت مكافأة خدمة العابدين والمصلين
ਆਲ ਜੰਜਾਲ ਬਿਕਾਰ ਤੇ ਰਹਤੇ ॥
الآن، لقد أنقذنا من الورطات والرذائل الدنيوية ،
ਰਾਮ ਨਾਮ ਸੁਨਿ ਰਸਨਾ ਕਹਤੇ ॥
من خلال الاستماع والنطق باسم الله ،
ਕਰਿ ਪ੍ਰਸਾਦੁ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਧਾਰੀ ॥
بنعمته أنعم الله على رحمته ،
ਨਾਨਕ ਨਿਬਹੀ ਖੇਪ ਹਮਾਰੀ ॥੪॥
4 || || يا ناناك! تم قبول ثروة نام في بلاط الله.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸੰਤ ਮੀਤ ॥
يا أصدقائي القديسين! غنوا بحمد الله ،
ਸਾਵਧਾਨ ਏਕਾਗਰ ਚੀਤ ॥
.بتركيز كامل وعقلية واحدة
ਸੁਖਮਨੀ ਸਹਜ ਗੋਬਿੰਦ ਗੁਨ ਨਾਮ ॥
.تسابيح الله واسم الله هو جوهرة تاج السلام والاتزان السماوي
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਧਾਨ ॥
ا للفضائلً .من يسكن عقله في عقله الاسم يصبح كنز
ਸਰਬ ਇਛਾ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਹੋਇ ॥
تحققت كل رغباته ،
ਪ੍ਰਧਾਨ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਲੋਇ ॥
عرف بأنه شخص عظيمُ .وفي جميع أنحاء العالم ي
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਪਾਏ ਅਸਥਾਨੁ ॥
.ينال أسمى حالة روحي ة
ਬਹੁਰਿ ਨ ਹੋਵੈ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ॥
.لا يمر بدورات الولادة والموت
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਚਲੈ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥
هو يغادر من العالم بعد أن جمع ثروة اسم الله ،
ਨਾਨਕ ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਇ ॥੫॥
5 || || يا ناناك الذي باركه الله بهذه الهدية
ਖੇਮ ਸਾਂਤਿ ਰਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥
السلام الأبدي والطمأنينة وكل القوى لعمل المعجزات والكنوز التسعة من الثروة الدنيوية
ਬੁਧਿ ਗਿਆਨੁ ਸਰਬ ਤਹ ਸਿਧਿ ॥
.تأتي الحكمة والمعرفة والقوى الخارقة لهذا الشخص (الذي يتأمل في اسم الله)
ਬਿਦਿਆ ਤਪੁ ਜੋਗੁ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ॥
المعرفة والتكفير عن الذنب واليوغا والتأمل في الله ؛