Page 293
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਹਿ ਮੇਲੇ ॥੪॥
4 || || يا ناناك! لقد وحدهم نفسه الله به
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਕਰਹੁ ਅਨੰਦ ॥
.سبح رب كل سعادة وانضم إلى صحبة القديسين، واستمتع بالنعيم الحقيق ي
ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥
.تأمل في سر اسم الرب ورنم بحمد الله، تجسيد النعيم الفائق
ਰਾਮ ਨਾਮ ਤਤੁ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
تأمل في جوهر اسم الله ،
ਦ੍ਰੁਲਭ ਦੇਹ ਕਾ ਕਰਹੁ ਉਧਾਰੁ ॥
.واستردد هذا الجسد البشري، الذي صعب الحصول عليه
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥
دك ّ ) غنوا ترانيم التسبيح المسكرة لأكال فورخ (لل ه بإخلاص. هي الكلمات التي تخل
ਪ੍ਰਾਨ ਤਰਨ ਕਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥
.هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتك من الرذائل
ਆਠ ਪਹਰ ਪ੍ਰਭ ਪੇਖਹੁ ਨੇਰਾ ॥
.اشعر بحضور الله في داخلك أربع وعشرين ساعة في اليوم
ਮਿਟੈ ਅਗਿਆਨੁ ਬਿਨਸੈ ਅੰਧੇਰਾ ॥
.سوف يزول جهلك ، ويتبدد ظلام مايا
ਸੁਨਿ ਉਪਦੇਸੁ ਹਿਰਦੈ ਬਸਾਵਹੁ ॥
استمع إلى تعاليم المعلم واحتفظ بها في قلبك ،
ਮਨ ਇਛੇ ਨਾਨਕ ਫਲ ਪਾਵਹੁ ॥੫॥
5 || || يا ناناك! سوف تتحقق كل رغباتك.
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਦੁਇ ਲੇਹੁ ਸਵਾਰਿ ॥
قم بتزيين هذا العالم والعالم التالي ،
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਅੰਤਰਿ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥
.بإدخال اسم الله في أعماق قلبك
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਪੂਰੀ ਦੀਖਿਆ ॥
الكمال هو تعليم المعلم المثال ي
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਤਿਸੁ ਸਾਚੁ ਪਰੀਖਿਆ ॥
.الشخص الذي يسكن الله في قلبه، يدرك الله الأزلي ويعرفه
ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
.بعقلك وجسدك، اقرأ اسمبلطف وتناغم معه
ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਮਨ ਤੇ ਭਉ ਜਾਇ ॥
.يزول الحزن والألم والخوف من العقل
ਸਚੁ ਵਾਪਾਰੁ ਕਰਹੁ ਵਾਪਾਰੀ ॥
أيها البشر! قم بالتجارة الحقيقية للتأمل في اسم الله ،
ਦਰਗਹ ਨਿਬਹੈ ਖੇਪ ਤੁਮਾਰੀ ॥
.حتى تتم الموافقة على البضائع (مال النعام) حسب الأصول في بلاط الله
ਏਕਾ ਟੇਕ ਰਖਹੁ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
ضع في اعتبارك دعم الله الحقيقي ،
ਨਾਨਕ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵਹਿ ਜਾਹਿ ॥੬॥
6 | || يا ناناك! ستتحرر وتتخلص من دورات الولادة والموت.
ਤਿਸ ਤੇ ਦੂਰਿ ਕਹਾ ਕੋ ਜਾਇ ॥
أين يمكن لأحد أن يذهب ليبتعد عنه؟
ਉਬਰੈ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ਧਿਆਇ ॥
:بواسطة المعلم الثالث
ਨਿਰਭਉ ਜਪੈ ਸਗਲ ਭਉ ਮਿਟੈ ॥
.الرجل الذي يتأمل في اللهيذهب كل خوفه ولا يمسه أي حزن
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਛੁਟੈ ॥
.(لأن) بنعمة الله وحدها تحرر الفاني من كل خوف. وترديد الاسم يجلب السعادة في الذهن
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਨਾਹੀ ਦੂਖ ॥
.من يحفظه الله لا يعاني أبًدا من أي حزن
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਮਨਿ ਹੋਵਤ ਸੂਖ ॥
من خلال التأمل في اسم .الله بمحبة وإخلاص، يصبح العقل مسالم
ਚਿੰਤਾ ਜਾਇ ਮਿਟੈ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥
.يزول القلق ويزول الأنا
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਕੋਇ ਨ ਪਹੁਚਨਹਾਰੁ ॥
.لا أحد يستطيع أن يقارن نفسه بمحب الله
ਸਿਰ ਊਪਰਿ ਠਾਢਾ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥
من يحفظه الله القدير ،
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੇ ਕਾਰਜ ਪੂਰਾ ॥੭॥
7 || || يا ناناك! كل مهامه أنجزت.
ਮਤਿ ਪੂਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ॥
.الرب الذي فهمه بوران(معصوم من الخطأ ) الذي يسكب الرحيق في بصره
ਦਰਸਨੁ ਪੇਖਤ ਉਧਰਤ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ॥
.بالنظر إلى رؤيته (الحصول على فضائل ه) ، يتم حفظ العالم
ਚਰਨ ਕਮਲ ਜਾ ਕੇ ਅਨੂਪ ॥
الله الذي الذي ينور مثل زهرة لوتس، فضائل ه عظيمة بما لا يقارن،
ਸਫਲ ਦਰਸਨੁ ਸੁੰਦਰ ਹਰਿ ਰੂਪ ॥
.صورته جميلة، والأكثر إفادة هو بصر ه
ਧੰਨੁ ਸੇਵਾ ਸੇਵਕੁ ਪਰਵਾਨੁ ॥
.هو الذي عليم بكل مكان وخدامه مقبولون عنده وخدمتهم سعيدة
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ॥
.الله العليم الداخلي هو أسمى كائن
ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਬਸੈ ਸੁ ਹੋਤ ਨਿਹਾਲੁ ॥
.الشخص الذي يسكن الله في عقله، يصبح سعيًدا بسعادة
ਤਾ ਕੈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵਤ ਕਾਲੁ ॥
.الخوف من الموت لا يقترب منه
ਅਮਰ ਭਏ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ॥
يا ناناك! لقد أصبحوا خالدين، ونالوا مكانة خالدة ،
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੮॥੨੨॥
22 || 8 || || بالتأمل في الله في الجماعة المقدسة.
ਸਲੋਕੁ ॥
:بيت
ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਗੁਰਿ ਦੀਆ ਅਗਿਆਨ ਅੰਧੇਰ ਬਿਨਾਸੁ ॥
.عندما بارك المعلم المرء بمرهم من الحكمة الإلهية ، تبدد ظلمة جهل ه
ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਸੰਤ ਭੇਟਿਆ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ॥੧॥
1 || || يا ناناك! عندما يلتقي المرء بالمعلم الحقيقي يستنير عقله بالمعرفة الإلهية بنعمة الله
ਅਸਟਪਦੀ ॥
:أشتابادي
ਸੰਤਸੰਗਿ ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਡੀਠਾ ॥
من أدرك الله ورآه في نفسه كائنا في الجماعة المقدسة،
ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭੂ ਕਾ ਲਾਗਾ ਮੀਠਾ ॥
.يبدأ بعشق اسم الله
ਸਗਲ ਸਮਿਗ੍ਰੀ ਏਕਸੁ ਘਟ ਮਾਹਿ ॥
هذا الإنسان يرى كل ما في الدنيا محتواه في الله تعالى،
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਨਾਨਾ ਦ੍ਰਿਸਟਾਹਿ ॥
.وظواهر لا حصر لها بألوان وأشكال مختلفة تنبثق عنه
ਨਉ ਨਿਧਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਮੁ ॥
يشبه اسم الله الطهي كنوز العالم التسعة ،
ਦੇਹੀ ਮਹਿ ਇਸ ਕਾ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
.ويسكن في جسم الإنسان نفس ه
ਸੁੰਨ ਸਮਾਧਿ ਅਨਹਤ ਤਹ ਨਾਦ ॥
.في حالة التأمل العميق، تستمر الموسيقى السماوية بلا توقف
ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ਅਚਰਜ ਬਿਸਮਾਦ ॥
.لا يمكن وصف نعيم مثل هذه النشوة الرائع ة
ਤਿਨਿ ਦੇਖਿਆ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਦਿਖਾਏ ॥
الشخص الذي يظهره الله بنفسه يختبر هذه النعمة
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਜਨ ਸੋਝੀ ਪਾਏ ॥੧॥
1 || || يا ناناك! يمنح الله هذا الفهم لمثل هذا المخلص فقط.
ਸੋ ਅੰਤਰਿ ਸੋ ਬਾਹਰਿ ਅਨੰਤ ॥
.هذا الإله اللامتناهي موجود في كل جسد في الداخل والخارج (في كل مكان)
ਘਟਿ ਘਟਿ ਬਿਆਪਿ ਰਹਿਆ ਭਗਵੰਤ ॥
.الله يسود في كل قلب
ਧਰਨਿ ਮਾਹਿ ਆਕਾਸ ਪਇਆਲ ॥
.إنه موجود في الأرض وفي السماء وفي المناطق السفلى
ਸਰਬ ਲੋਕ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
.إنه الداعم المثالي لجميع العوالم