Page 289
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥
.وبالتالي سوف يتم تدمير خطايا العديد من الولادات
ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥
ا ً ) (يا أخي! .تأمل في اسم الله وألهم الآخرين للتأمل أيض
ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥
.تتحقق الحالة الروحية الأعلى من خلال الاستماع والذكر باسم الله وعيش حياة صالح ة
ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥
.اسم الله هو جوهر كل شيء وأبدي
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥
6 || || يا ناناك، استمر في الغناء بحمد الله في حالة سلام والروحية .
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
(يا أخي!) ستنزل قذارة (رذائك) وأنت تغني صفات الرب،
ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥
ا غرور سم الأنا ً .وستختفي أيض
ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥
سيكون المرء سعيًدا ويعيش حياة سعيدة. ./ ستتحرر من القلق وستعيش بسلام
ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥
تذكر اسم الرب طوال الوقت، ./ تأمل في اسم الله مع كل نفس
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥
يا عقل! اترك كل الذكاء
ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥
.ثروة الإسم الأبدية تنال في الجماعة المقدس ة
ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥
اجمع ثروة اسم الله وافعل مثله ستكون هناك سعادة في هذه الحياة،
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥
.وسيكون هناك احترام في حضرة الرب
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥
.هوذا يتخلل الكل
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥
7 || ينال هذه البركة َنِّيُ || يا ناناك قل: إن الذي ع
ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥
تأمل فقط في الواحد وامدحه فقط ا واحًدا، ً / رنموا لرب واحد فقط ، وحمدوا رب
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥
.تذكر الواحد واشتاق إلى الشخص الذي في عقلك
ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥
التسبيح المجيد الذي لا نهاية لهِّ .غن
ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥
بالعقل والجسد، تأمل في الإله الواحد
ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥
(في كل مكان) الرب هو نفسه،
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥
.والرب موجود في جميع الكائن ات
ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥
،) ينتشر إله واحد في أجزاء كثيرة (من العالم
ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥
:بواسطة المعلم الثالث
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥
.من تشبع عقله وجسده بحب واحد (الله )
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥
.يا ناناك! بفضل نعمة المعلم، أدرك الواحد
ਸਲੋਕੁ ॥
:بيت
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥
.يا إلهي! (هذا) المتسول ببركة الاسم يطلب ملجأ لك
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥
.يا إلهي! يرجى إعطاء (اسمك)
ਅਸਟਪਦੀ ॥
:أشتابادي
ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥
يا إلهي! هذا المحب يطلب منك هدية الاسم،
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥
.من فضلك ارحمني وبارك لي بالاسم
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥
ا للقديسينً .أطلب الخدمة الأكثر تواضع
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥
.يا الله من فضلك حقق شوقي هذا
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
قد أغني فضائل الله إلى أبد الآبدين. ا للرب ً / وأن أبذل قصارى .جهدي دائم
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥
.يا إلهي. قد أتأمل فيك بمحبة مع كل نفس
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
أتمنى أن أتشبع بحب اسمك الطاهر،
ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥
.وأذكر الله بوقار كل يوم
ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥
.اسم الله هو ملجئي الوحيد، دعمي الوحيد
ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥੧॥
1 || || يطلب ناناك أفضل اسمالله.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
هناك سعادة عظيمة من عيني الرب،
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥
ا فقط هو الذي يذوق اسم الربًا نادر ً .لكن شخص
ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ॥
،) أولئك الذين تذوقوا رحيق الاسم أصبحوا راضين (نيابة عن مايا
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਨਹੀ ਡੋਲਾਨੇ ॥
ا كاملين، ولا يترددون في أي موقفً .وأصبحوا بشر
ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ॥
يظلون ممتلئين بالكامل ببهجة حب الله اللطيفة
ਉਪਜੈ ਚਾਉ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
.فالشوق إلى الاتحاد مع الله يفيض فيهم في صحبة القديسين
ਪਰੇ ਸਰਨਿ ਆਨ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥
.بعد ترك دعم الآخرين، جاءوا إلى ملجأ الله
ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਅਨਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ॥
.في داخلهم نور، وهم مشغولون باستمرار (في قدمي الرب)
ਬਡਭਾਗੀ ਜਪਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
.لقد تذكر الكثير من المحظوظين الرب
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥
2|| ||يا ناناك! إن التلوين باسم الرب يجلب السعادة.
ਸੇਵਕ ਕੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਭਈ ॥
.يمتلئ عقل الخادم بالبهجة، (ينتهي السباق إلى جانب مايا )
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਮਤਿ ਲਈ ॥
.عندما يحصل الخادم على تعليم جيد من المعلم الحقيق ي
ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇਓ ਦਇਆਲੁ ॥
الله يرحم عبده المتواضع
ਸੇਵਕੁ ਕੀਨੋ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲੁ ॥
.ويبقي مخلصه سعيًدا إلى الأبد
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਜਨੁ ਭਇਆ ॥
قطع كل روابط المايا، وتحرر المخلص،
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੂਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ॥
تنهي ولادته حزن ورعب الموت
ਇਛ ਪੁਨੀ ਸਰਧਾ ਸਭ ਪੂਰੀ ॥
إشباع رغبة المحب في التحرر وإخلاصه يكافأ بالكامل،
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦ ਸੰਗਿ ਹਜੂਰੀ ॥
.يشعر بوجود الله في كل مكان وداخل نفسه إلى الأبد
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥
المحب متحد بالله الذي له،
ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥
ا في الاسمً .يا ناناك، يظل المخلص منغمس
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ॥
لماذا ننسى الله الذي لا يضيع جهود البشر؟
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਕੀਆ ਜਾਨੈ ॥
لماذا ننسى الله الذي يقر بما نفعله؟