Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-289

Page 289

ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਜਾਹਿ ॥ .وبالتالي سوف يتم تدمير خطايا العديد من الولادات
ਆਪਿ ਜਪਹੁ ਅਵਰਾ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵਹੁ ॥ ا ً ) (يا أخي! .تأمل في اسم الله وألهم الآخرين للتأمل أيض
ਸੁਨਤ ਕਹਤ ਰਹਤ ਗਤਿ ਪਾਵਹੁ ॥ .تتحقق الحالة الروحية الأعلى من خلال الاستماع والذكر باسم الله وعيش حياة صالح ة
ਸਾਰ ਭੂਤ ਸਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਨਾਉ ॥ .اسم الله هو جوهر كل شيء وأبدي
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਨਾਨਕ ਗੁਨ ਗਾਉ ॥੬॥ 6 || || يا ناناك، استمر في الغناء بحمد الله في حالة سلام والروحية .
ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਤੇਰੀ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥ (يا أخي!) ستنزل قذارة (رذائك) وأنت تغني صفات الرب،
ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਫੈਲੁ ॥ ا غرور سم الأنا ً .وستختفي أيض
ਹੋਹਿ ਅਚਿੰਤੁ ਬਸੈ ਸੁਖ ਨਾਲਿ ॥ سيكون المرء سعيًدا ويعيش حياة سعيدة. ./ ستتحرر من القلق وستعيش بسلام
ਸਾਸਿ ਗ੍ਰਾਸਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥ تذكر اسم الرب طوال الوقت، ./ تأمل في اسم الله مع كل نفس
ਛਾਡਿ ਸਿਆਨਪ ਸਗਲੀ ਮਨਾ ॥ يا عقل! اترك كل الذكاء
ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਵਹਿ ਸਚੁ ਧਨਾ ॥ .ثروة الإسم الأبدية تنال في الجماعة المقدس ة
ਹਰਿ ਪੂੰਜੀ ਸੰਚਿ ਕਰਹੁ ਬਿਉਹਾਰੁ ॥ اجمع ثروة اسم الله وافعل مثله ستكون هناك سعادة في هذه الحياة،
ਈਹਾ ਸੁਖੁ ਦਰਗਹ ਜੈਕਾਰੁ ॥ .وسيكون هناك احترام في حضرة الرب
ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਦੇਖੁ ॥ .هوذا يتخلل الكل
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੁ ॥੭॥ 7 || ينال هذه البركة َنِّيُ || يا ناناك قل: إن الذي ع
ਏਕੋ ਜਪਿ ਏਕੋ ਸਾਲਾਹਿ ॥ تأمل فقط في الواحد وامدحه فقط ا واحًدا، ً / رنموا لرب واحد فقط ، وحمدوا رب
ਏਕੁ ਸਿਮਰਿ ਏਕੋ ਮਨ ਆਹਿ ॥ .تذكر الواحد واشتاق إلى الشخص الذي في عقلك
ਏਕਸ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਉ ਅਨੰਤ ॥ التسبيح المجيد الذي لا نهاية لهِّ .غن
ਮਨਿ ਤਨਿ ਜਾਪਿ ਏਕ ਭਗਵੰਤ ॥ بالعقل والجسد، تأمل في الإله الواحد
ਏਕੋ ਏਕੁ ਏਕੁ ਹਰਿ ਆਪਿ ॥ (في كل مكان) الرب هو نفسه،
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਬਿਆਪਿ ॥ .والرب موجود في جميع الكائن ات
ਅਨਿਕ ਬਿਸਥਾਰ ਏਕ ਤੇ ਭਏ ॥ ،) ينتشر إله واحد في أجزاء كثيرة (من العالم
ਏਕੁ ਅਰਾਧਿ ਪਰਾਛਤ ਗਏ ॥ :بواسطة المعلم الثالث
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਏਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਤਾ ॥ .من تشبع عقله وجسده بحب واحد (الله )
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਇਕੁ ਜਾਤਾ ॥੮॥੧੯॥ .يا ناناك! بفضل نعمة المعلم، أدرك الواحد
ਸਲੋਕੁ ॥ :بيت
ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਪ੍ਰਭ ਆਇਆ ਪਰਿਆ ਤਉ ਸਰਨਾਇ ॥ .يا إلهي! (هذا) المتسول ببركة الاسم يطلب ملجأ لك
ਨਾਨਕ ਕੀ ਪ੍ਰਭ ਬੇਨਤੀ ਅਪਨੀ ਭਗਤੀ ਲਾਇ ॥੧॥ .يا إلهي! يرجى إعطاء (اسمك)
ਅਸਟਪਦੀ ॥ :أشتابادي
ਜਾਚਕ ਜਨੁ ਜਾਚੈ ਪ੍ਰਭ ਦਾਨੁ ॥ يا إلهي! هذا المحب يطلب منك هدية الاسم،
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੇਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥ .من فضلك ارحمني وبارك لي بالاسم
ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਮਾਗਉ ਧੂਰਿ ॥ ا للقديسينً .أطلب الخدمة الأكثر تواضع
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਮੇਰੀ ਸਰਧਾ ਪੂਰਿ ॥ .يا الله من فضلك حقق شوقي هذا
ਸਦਾ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥ قد أغني فضائل الله إلى أبد الآبدين. ا للرب ً / وأن أبذل قصارى .جهدي دائم
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਹਿ ਧਿਆਵਉ ॥ .يا إلهي. قد أتأمل فيك بمحبة مع كل نفس
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸਿਉ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥ أتمنى أن أتشبع بحب اسمك الطاهر،
ਭਗਤਿ ਕਰਉ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਨਿਤ ਨੀਤਿ ॥ .وأذكر الله بوقار كل يوم
ਏਕ ਓਟ ਏਕੋ ਆਧਾਰੁ ॥ .اسم الله هو ملجئي الوحيد، دعمي الوحيد
ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਭ ਸਾਰੁ ॥੧॥ 1 || || يطلب ناناك أفضل اسمالله.
ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥ هناك سعادة عظيمة من عيني الرب،
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਵੈ ਬਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥ ا فقط هو الذي يذوق اسم الربًا نادر ً .لكن شخص
ਜਿਨ ਚਾਖਿਆ ਸੇ ਜਨ ਤ੍ਰਿਪਤਾਨੇ ॥ ،) أولئك الذين تذوقوا رحيق الاسم أصبحوا راضين (نيابة عن مايا
ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਨਹੀ ਡੋਲਾਨੇ ॥ ا كاملين، ولا يترددون في أي موقفً .وأصبحوا بشر
ਸੁਭਰ ਭਰੇ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸ ਰੰਗਿ ॥ يظلون ممتلئين بالكامل ببهجة حب الله اللطيفة
ਉਪਜੈ ਚਾਉ ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥ .فالشوق إلى الاتحاد مع الله يفيض فيهم في صحبة القديسين
ਪਰੇ ਸਰਨਿ ਆਨ ਸਭ ਤਿਆਗਿ ॥ .بعد ترك دعم الآخرين، جاءوا إلى ملجأ الله
ਅੰਤਰਿ ਪ੍ਰਗਾਸ ਅਨਦਿਨੁ ਲਿਵ ਲਾਗਿ ॥ .في داخلهم نور، وهم مشغولون باستمرار (في قدمي الرب)
ਬਡਭਾਗੀ ਜਪਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥ .لقد تذكر الكثير من المحظوظين الرب
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੨॥ 2|| ||يا ناناك! إن التلوين باسم الرب يجلب السعادة.
ਸੇਵਕ ਕੀ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀ ਭਈ ॥ .يمتلئ عقل الخادم بالبهجة، (ينتهي السباق إلى جانب مايا )
ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲ ਮਤਿ ਲਈ ॥ .عندما يحصل الخادم على تعليم جيد من المعلم الحقيق ي
ਜਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭੁ ਹੋਇਓ ਦਇਆਲੁ ॥ الله يرحم عبده المتواضع
ਸੇਵਕੁ ਕੀਨੋ ਸਦਾ ਨਿਹਾਲੁ ॥ .ويبقي مخلصه سعيًدا إلى الأبد
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਮੁਕਤਿ ਜਨੁ ਭਇਆ ॥ قطع كل روابط المايا، وتحرر المخلص،
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੂਖੁ ਭ੍ਰਮੁ ਗਇਆ ॥ تنهي ولادته حزن ورعب الموت
ਇਛ ਪੁਨੀ ਸਰਧਾ ਸਭ ਪੂਰੀ ॥ إشباع رغبة المحب في التحرر وإخلاصه يكافأ بالكامل،
ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਦ ਸੰਗਿ ਹਜੂਰੀ ॥ .يشعر بوجود الله في كل مكان وداخل نفسه إلى الأبد
ਜਿਸ ਕਾ ਸਾ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥ المحب متحد بالله الذي له،
ਨਾਨਕ ਭਗਤੀ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥੩॥ ا في الاسمً .يا ناناك، يظل المخلص منغمس
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਘਾਲ ਨ ਭਾਨੈ ॥ لماذا ننسى الله الذي لا يضيع جهود البشر؟
ਸੋ ਕਿਉ ਬਿਸਰੈ ਜਿ ਕੀਆ ਜਾਨੈ ॥ لماذا ننسى الله الذي يقر بما نفعله؟


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top