Page 57
ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਣੀਐ ਸਾਚੋ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੫॥
진리의 주님의 이름으로 그들은 하데스, 땅, 하늘의 세 세계에 거주하는 그를 인식합니다. 5
ਸਾ ਧਨ ਖਰੀ ਸੁਹਾਵਣੀ ਜਿਨਿ ਪਿਰੁ ਜਾਤਾ ਸੰਗਿ ॥
항상 그녀와 함께 하시는 사랑하는 주님을 이해하는 영혼의 여인은 매우 아름답습니다.
ਮਹਲੀ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਈਐ ਸੋ ਪਿਰੁ ਰਾਵੇ ਰੰਗਿ ॥
열 번째 문 궁궐에 사시는 사랑하는 주님께서 중생들을 자신의 궁궐로 초대하십니다. 남편은 그녀를 큰 애정으로 지켜줍니다.
ਸਚਿ ਸੁਹਾਗਣਿ ਸਾ ਭਲੀ ਪਿਰਿ ਮੋਹੀ ਗੁਣ ਸੰਗਿ ॥੬॥
바로 그 여성은 사랑하는 남편의 자질에 매료된 정말 행복하고 고결한 신혼 여행입니다.6
ਭੂਲੀ ਭੂਲੀ ਥਲਿ ਚੜਾ ਥਲਿ ਚੜਿ ਡੂਗਰਿ ਜਾਉ ॥
내 이름을 잊어버린 사람은 스승 없이는 이름을 이해하지 못할 것입니다.
ਬਨ ਮਹਿ ਭੂਲੀ ਜੇ ਫਿਰਾ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਝ ਨ ਪਾਉ ॥
온 땅을 두루 다니게 하소서 땅을 두루 다니고 산을 오르고 숲을 헤매게 하소서
ਨਾਵਹੁ ਭੂਲੀ ਜੇ ਫਿਰਾ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੭॥
하리라는 이름을 잊어버리고 계속 방황한다면 나는 다시 운동의 순환에 서겠지 7॥
ਪੁਛਹੁ ਜਾਇ ਪਧਾਊਆ ਚਲੇ ਚਾਕਰ ਹੋਇ ॥
오 생물이여! 주님의 길을 자신의 신봉자로 행하는 방랑자들을 찾아가 알아보십시오.
ਰਾਜਨੁ ਜਾਣਹਿ ਆਪਣਾ ਦਰਿ ਘਰਿ ਠਾਕ ਨ ਹੋਇ ॥
그는 하나님을 자신의 황제로 여기고 여호와의 궁정과 집에 가는 데 아무런 제약이 없습니다.
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੮॥੬॥
오 나낙! 한 하나님은 편재하시니 이 외에 다른 신은 없느니라 8॥6॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
시라구 마할라 1
ਗੁਰ ਤੇ ਨਿਰਮਲੁ ਜਾਣੀਐ ਨਿਰਮਲ ਦੇਹ ਸਰੀਰੁ ॥
사람의 몸과 마음이 구루에 의해 정화될 때, 당신은 너말 로드를 알게 됩니다.
ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚੋ ਮਨਿ ਵਸੈ ਸੋ ਜਾਣੈ ਅਭ ਪੀਰ ॥
진실로 순수한 주님은 마음에 거하십니다. 그는 최고의 주님의 마음의 고통을 느낍니다.
ਸਹਜੈ ਤੇ ਸੁਖੁ ਅਗਲੋ ਨਾ ਲਾਗੈ ਜਮ ਤੀਰੁ ॥੧॥
마음은 편안한 상태에 도달하고 연대(죽음)의 화살을 느끼지 않을 때 매우 행복해집니다. 1.
ਭਾਈ ਰੇ ਮੈਲੁ ਨਾਹੀ ਨਿਰਮਲ ਜਲਿ ਨਾਇ ॥
헤이 형제! 하리라는 이름의 맑은 물에 몸을 담그면 더러움이 없고 모든 허물이 제거됩니다.
ਨਿਰਮਲੁ ਸਾਚਾ ਏਕੁ ਤੂ ਹੋਰੁ ਮੈਲੁ ਭਰੀ ਸਭ ਜਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
세상에! 당신만이 진실하고 순수하며 오물은 어디에나 있습니다. 1. 계속 지켜봐 주세요
ਹਰਿ ਕਾ ਮੰਦਰੁ ਸੋਹਣਾ ਕੀਆ ਕਰਣੈਹਾਰਿ ॥
이 세상은 하나님의 가장 아름다운 궁전입니다. 그것은 창조주 여호와께서 친히 창조하셨습니다.
ਰਵਿ ਸਸਿ ਦੀਪ ਅਨੂਪ ਜੋਤਿ ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਜੋਤਿ ਅਪਾਰ ॥
태양과 달의 빛의 밝기는 독특합니다. 하나님의 영원한 빛은 세 세계 모두에서 타오르고 있습니다.
ਹਾਟ ਪਟਣ ਗੜ ਕੋਠੜੀ ਸਚੁ ਸਉਦਾ ਵਾਪਾਰ ॥੨॥
상점, 도시 및 요새는 몸 안에 존재합니다. 장사를 명분으로 진실을 거래하는 곳. 2
ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਭੈ ਭੰਜਨਾ ਦੇਖੁ ਨਿਰੰਜਨ ਭਾਇ ॥
지식에 대한 기대는 두려움의 파괴자이며 거룩하신 주님을 보는 것은 사랑을 통해서입니다.
ਗੁਪਤੁ ਪ੍ਰਗਟੁ ਸਭ ਜਾਣੀਐ ਜੇ ਮਨੁ ਰਾਖੈ ਠਾਇ ॥
생물은 마음이 한 곳에 집중되어 있으면 간접 및 직접 그룹을 알고 있습니다.
ਐਸਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਤਾ ਸਹਜੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥
남자가 그런 사트구루를 찾으면 그는 쉽게 그를 주님과 합칩니다.3
ਕਸਿ ਕਸਵਟੀ ਲਾਈਐ ਪਰਖੇ ਹਿਤੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
금이 시험을 받는 것처럼, 파르브람은 자신이 창조한 존재의 영적인 삶을 큰 사랑으로 살핀다.
ਖੋਟੇ ਠਉਰ ਨ ਪਾਇਨੀ ਖਰੇ ਖਜਾਨੈ ਪਾਇ ॥
불쌍하고 불쌍한 영혼은 자리를 잡지 못하고 좋은 영혼은 진짜 말뭉치에 넣습니다.
ਆਸ ਅੰਦੇਸਾ ਦੂਰਿ ਕਰਿ ਇਉ ਮਲੁ ਜਾਇ ਸਮਾਇ ॥੪॥
희망과 걱정을 버리십시오. 이렇게 하면 더러움이 씻어질 것입니다. 4
ਸੁਖ ਕਉ ਮਾਗੈ ਸਭੁ ਕੋ ਦੁਖੁ ਨ ਮਾਗੈ ਕੋਇ ॥
모든 사람은 행복을 원하지만 아무도 슬픔을 요구하지 않습니다.
ਸੁਖੈ ਕਉ ਦੁਖੁ ਅਗਲਾ ਮਨਮੁਖਿ ਬੂਝ ਨ ਹੋਇ ॥
미각 뒤에는 많은 괴로움이 있지만, 중생은 이를 깨닫지 못한다.
ਸੁਖ ਦੁਖ ਸਮ ਕਰਿ ਜਾਣੀਅਹਿ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥੫॥
기쁨과 슬픔을 같이 알고 이름으로 영혼을 구별하는 사람은 신성한 행복과 번영을 얻습니다. 5
ਬੇਦੁ ਪੁਕਾਰੇ ਵਾਚੀਐ ਬਾਣੀ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਆਸੁ ॥
브라흐마의 베다의 텍스트와 비아사의 단어는 다음과 같이 말합니다.
ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੇਵਕ ਸਾਧਿਕਾ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥
침묵하는 현자, 주님의 신도, 구도자들은 자질의 창고라는 이름으로 얼룩져 있습니다.
ਸਚਿ ਰਤੇ ਸੇ ਜਿਣਿ ਗਏ ਹਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਸੁ ॥੬॥
진실의 이름으로 물들인 사람은 항상 승리합니다. 나는 항상 그들을 희생한다 6॥
ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਮੈਲੇ ਮਲੁ ਭਰੇ ਜਿਨ ਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਨ ਹੋਇ ॥
여호와의 이름을 입에 담지 못한 자는 더러운 것이 가득하고 사대에 더러운 자로 남아 있느니라.
ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਵਿਹੂਣਿਆ ਮੁਹੁ ਕਾਲਾ ਪਤਿ ਖੋਇ ॥
하나님을 사랑하지 않는 경건한 자는 하나님의 궁정에서 검게 되어 명예와 존경을 잃게 됩니다.
ਜਿਨੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ਅਵਗਣ ਮੁਠੀ ਰੋਇ ॥੭॥
주의 이름을 잊어버린 자는 자기의 허물에 미혹되어 탄식하느니라.॥7॥
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਪਾਇਆ ਡਰੁ ਕਰਿ ਮਿਲੈ ਮਿਲਾਇ ॥
하나님은 검색으로 발견됩니다. 사람의 마음에 하나님을 두려워하는 마음이 생겼을 때 그는 구루를 통해 하나님을 찾습니다.
ਆਪੁ ਪਛਾਣੈ ਘਰਿ ਵਸੈ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਜਾਇ ॥
영혼의 본성은 빛입니다. 영혼이 빛의 형태를 알게 되면 열 번째 문의 집에 머문다.
ਨਾਨਕ ਨਿਰਮਲ ਊਜਲੇ ਜੋ ਰਾਤੇ ਹਰਿ ਨਾਇ ॥੮॥੭॥
그의 에고와 갈망은 사라집니다. 오 나낙! 주의 이름에 열중하는 자는 순결해지고 얼굴도 밝아지느니라 ॥8॥7॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
시라구 마할라 1
ਸੁਣਿ ਮਨ ਭੂਲੇ ਬਾਵਰੇ ਗੁਰ ਕੀ ਚਰਣੀ ਲਾਗੁ ॥
오 나의 잊혀진 마음이여! 내 말을 잘 들어. 당신은 가서 전문가의 발에서 시작합니다.
ਹਰਿ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਤੂ ਜਮੁ ਡਰਪੈ ਦੁਖ ਭਾਗੁ ॥
하나님의 이름을 부르고 주님을 묵상하면 내시들도 그 이름을 두려워하고 모든 근심은 사라진다.
ਦੂਖੁ ਘਣੋ ਦੋਹਾਗਣੀ ਕਿਉ ਥਿਰੁ ਰਹੈ ਸੁਹਾਗੁ ॥੧॥
불행한 여성은 많은 고통을 겪고 있습니다. 신혼 여행을 어떻게 안정적으로 유지할 수 있습니까?