Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-539

Page 539

ਜਨ ਤ੍ਰਾਹਿ ਤ੍ਰਾਹਿ ਸਰਣਾਗਤੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲੇ ਰਾਮ ॥੩॥ jan taraahi taraahi sarnaagatee mayree jindurhee-ay gur naanak har rakhvaalay raam. ||3|| Cependant, faisant des appels à l'aide répétés et urgents, ô mon âme, les adeptes cherchent le refuge de Guru ; O' Nanak, Dieu devient leur protecteur.||3||
ਹਰਿ ਜਨ ਹਰਿ ਲਿਵ ਉਬਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਧੁਰਿ ਭਾਗ ਵਡੇ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ har jan har liv ubray mayree jindurhee-ay Dhur bhaag vaday har paa-i-aa raam. O mon âme, en étant imprégné de l'amour de Dieu, les fidèles de nager à travers cet océan mondain et par leur grande prédestiné destin ils se rendent compte de Dieu.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪੋਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਖੇਵਟ ਸਬਦਿ ਤਰਾਇਆ ਰਾਮ ॥ har har naam pot hai mayree jindurhee-ay gur khayvat sabad taraa-i-aa raam. O mon âme, Naam est comme un navire et Guru est le capitaine, qui, avec la rame des enseignements divins de Guru, nous a convoyé à travers l'océan mondain.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਮੀਠ ਲਗਾਇਆ ਰਾਮ ॥ har har purakh da-i-aal hai mayree jindurhee-ay gur satgur meeth lagaa-i-aa raam. O mon âme, omniprésent Dieu est miséricordieux et par le vrai Guru, Dieu se sent doux à notre esprit.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਰਾਮ ॥੪॥੨॥ kar kirpaa sun bayntee har har jan naanak naam Dhi-aa-i-aa raam. ||4||2|| Montrer votre miséricorde sur moi, écouter ma prière, Ô Dieu, s'il vous plaît, laissez serviteur Nanak méditer sur Votre Naam. ||4||2||
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ bihaagarhaa mehlaa 4. Raag Bihagra, Quatrième Guru:
ਜਗਿ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਰਤਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ jag sukarit keerat naam hai mayree jindurhee-ay har keerat har man Dhaaray raam. O mon âme, l'action la plus vertueuse en ce monde est de chanter les louanges de Dieu. En chantant les louanges de Dieu, Il est enraciné dans l'esprit.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਪਵਿਤੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਧਾਰੇ ਰਾਮ ॥ har har naam pavit hai mayree jindurhee-ay jap har har naam uDhaaray raam. O mon âme, le Nom de Dieu est immaculée, afin de vous libérer en le répétant encore et encore.
ਸਭ ਕਿਲਵਿਖ ਪਾਪ ਦੁਖ ਕਟਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਮਲੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਉਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥ sabh kilvikh paap dukh kati-aa mayree jindurhee-ay mal gurmukh naam utaaray raam. O mon âme, le Naam immaculée de Dieu a enlevé la saleté de péchés et les mauvaises actions, car, en méditant sur Naam par Guru, on enlève toutes les saletés de vices.
ਵਡ ਪੁੰਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੁਗਧ ਨਿਸਤਾਰੇ ਰਾਮ ॥੧॥ vad punnee har Dhi-aa-i-aa jan naanak ham moorakh mugaDh nistaaray raam. ||1|| On peut méditer sur Dieu seulement par une grande Fortune, Nanak dit, la méditation sur le Nom de Dieu a sauvé beaucoup d'imbéciles et idiots comme nous.||1||
ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨਾ ਪੰਚੇ ਵਸਗਤਿ ਆਏ ਰਾਮ ॥ jo har naam Dhi-aa-iday mayree jindurhee-ay tinaa panchay vasgat aa-ay raam. Ceux qui méditent sur le nom de Dieu, Ô mon âme, sont en mesure de contrôler leurs cinq passions de la luxure, la colère, l'avidité, l'attachement et de l'ego.
ਅੰਤਰਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਅਲਖੁ ਲਖਾਏ ਰਾਮ ॥ antar nav niDh naam hai mayree jindurhee-ay gur satgur alakh lakhaa-ay raam. Naam, qui est comme neuf trésors, qui est dans leurs cœurs; O mon âme, Vrai Guru m'a fait comprendre l'incompréhensible de Dieu.
ਗੁਰਿ ਆਸਾ ਮਨਸਾ ਪੂਰੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਭੁਖ ਸਭ ਜਾਏ ਰਾਮ ॥ gur aasaa mansaa pooree-aa mayree jindurhee-ay har mili-aa bhukh sabh jaa-ay raam. Guru a répondu à mes espoirs et désirs, Ô mon âme; la réalisation de Dieu, tous mes la faim des richesses de ce monde et le pouvoir sont rassasiés.
ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਲਿਖਿਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਏ ਰਾਮ ॥੨॥ Dhur mastak har parabh likhi-aa mayree jindurhee-ay jan naanak har gun gaa-ay raam. ||2|| O Nanak, l’adepte dont la destinée est donc prédestinée à chanter toujours les louanges de Dieu. ||2||
ਹਮ ਪਾਪੀ ਬਲਵੰਚੀਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਪਰਦ੍ਰੋਹੀ ਠਗ ਮਾਇਆ ਰਾਮ ॥ ham paapee balvanchee-aa mayree jindurhee-ay pardarohee thag maa-i-aa raam. O mon âme, nous sommes des pécheurs, des fraudeurs et tricheurs qui trahissent les autres fiducie pour l'amour des richesses de ce monde et de la puissance.
ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਪਾਇਆ ਰਾਮ ॥ vadbhaagee gur paa-i-aa mayree jindurhee-ay gur poorai gat mit paa-i-aa raam. Mais, Ô mon âme, que cette personne est très chanceux qui a trouvé Guru, parce qu'à travers Guru, cette personne a trouvé le moyen de réaliser l'état le plus spirituel.
ਗੁਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਮੁਖਿ ਚੋਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਫਿਰਿ ਮਰਦਾ ਬਹੁੜਿ ਜੀਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥ gur amrit har mukh cho-i-aa mayree jindurhee-ay fir mardaa bahurh jeevaa-i-aa raam. O mon âme, dans leur bouche, Guru a versé le nectar de Naam; Guru a rajeuni que spirituellement mort.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰ ਜੋ ਮਿਲੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਕੇ ਸਭ ਦੁਖ ਗਵਾਇਆ ਰਾਮ ॥੩॥ jan naanak satgur jo milay mayree jindurhee-ay tin kay sabh dukh gavaa-i-aa raam. ||3|| O Nanak, ceux qui ont rencontré vrai Guru ont eu tous leurs douleurs supprimées. ||3||
ਅਤਿ ਊਤਮੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਤੁ ਜਪਿਐ ਪਾਪ ਗਵਾਤੇ ਰਾਮ ॥ at ootam har naam hai mayree jindurhee-ay jit japi-ai paap gavaatay raam. Le nom de dieu est sublime, Ô mon âme; en méditant sur elle, ses péchés sont lavés.
ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਕੀਏ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਚਹੁ ਕੁੰਡੀ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਜਾਤੇ ਰਾਮ ॥ patit pavitar gur har kee-ay mayree jindurhee-ay chahu kundee chahu jug jaatay raam. Guru, par le Nom de Dieu a purifié, même le pire des pécheurs; Ô mon âme, maintenant qu'ils sont connus et respectés partout et tout au long des quatre âges.
ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਸਭ ਉਤਰੀ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤਿ ਹਰਿ ਸਰਿ ਨਾਤੇ ਰਾਮ ॥ ha-umai mail sabh utree mayree jindurhee-ay har amrit har sar naatay raam. Par la méditation sur le nom de Dieu, Ô mon âme, de toutes leurs saletés de la vanité a été lavé comme s'ils avaient baigné dans la piscine de nectar ambrosian.
ਅਪਰਾਧੀ ਪਾਪੀ ਉਧਰੇ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਨ ਨਾਨਕ ਖਿਨੁ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਰਾਮ ॥੪॥੩॥ apraaDhee paapee uDhray mayree jindurhee-ay jan naanak khin har raatay raam. ||4||3|| Même les pécheurs sont transportés à travers l'océan mondain de vices, Ô mon âme, s’ils sont imprégnés de Naam, même pour un instant, dit l’adepte Nanak. ||4||3||
ਬਿਹਾਗੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ bihaagarhaa mehlaa 4. Raag Bihagra, Quatrième Guru:
ਹਉ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਕਉ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੋ ਰਾਮ ॥ ha-o balihaaree tinH ka-o mayree jindurhee-ay jinH har har naam aDhaaro raam. O " ma chère âme, je suis un sacrifice de ceux qui ont fait le Nom de Dieu à l'appui de leur vie.
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਬਿਖੁ ਭਉਜਲੁ ਤਾਰਣਹਾਰੋ ਰਾਮ ॥ gur satgur naam drirh-aa-i-aa mayree jindurhee-ay bikh bha-ojal taaranhaaro raam. Guru, Vrai Guru a implanté le Naam en leur sein, Ô mon âme, et Il a porté sur l'ensemble du terrifiant et toxique océan mondain de vices.
ਜਿਨ ਇਕ ਮਨਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਮੇਰੀ ਜਿੰਦੁੜੀਏ ਤਿਨ ਸੰਤ ਜਨਾ ਜੈਕਾਰੋ ਰਾਮ ॥ jin ik man har Dhi-aa-i-aa mayree jindurhee-ay tin sant janaa jaikaaro raam. O mon âme, ces saints qui ont résolument prévu sur Dieu, leur victoire est annoncée partout.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top