Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Nepali Page 462

Page 462

ਜਨਮ ਮਰਣ ਅਨੇਕ ਬੀਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਹ ਗਤੇ ॥ मेरा धेरै जन्म र मृत्यु बितेर गए, तर प्रिय प्रभुको साथ बिना कुनै गति छैन।
ਕੁਲ ਰੂਪ ਧੂਪ ਗਿਆਨਹੀਨੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਮੋਹਿ ਕਵਨ ਮਾਤ ॥ म परिवार, रूप, सौन्दर्य र ज्ञानविहीन छु, हे प्रभु! तिमीबाहेक मेरो को छ र?
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਕਰਹੁ ਗਾਤ ॥੧॥ हे प्रिय नाथ! नानक नम्रताका साथ हात जोडेर तपाईंको शरणमा आएका छन्, कृपया मलाई मुक्त गर्नुहोस्।।१।।
ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬਿਛੁਰਤ ਮਨ ਤਨ ਖੀਨ ਹੇ ਕਤ ਜੀਵਨੁ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਹੋਤ ॥ जसरी पानीबिनाको माछा शरीर र मनबाट अलग हुन्छ, त्यसरी नै प्रिय पति परमेश्वरबिना मेरो जीवन कसरी बाँच्न सक्छ?
ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਹੇ ਮ੍ਰਿਗ ਅਰਪੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬੇਧਿਓ ਸਹਜ ਸਰੋਤ ॥ मृगले शिकारीको सिङको मीठो आवाज सुनेर शिकारीको अगाडि पुग्छ र आफ्नो बाण बोक्छ र त्यो मीठो आवाजले बाँधेर आफ्नो शरीर, मन र आत्मा दिन्छ।
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮਿਲੁ ਬੈਰਾਗੀ ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ॥ म मेरो प्रियसँग प्रेममा परेको छु, म उसलाई भेट्न निराश भएको छु, म प्रिय प्रभु बिना एक क्षणको लागि पनि टिक्ने शरीरलाई घृणा गर्दछु।
ਪਲਕਾ ਨ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਾਗੈ ਚਿਤਵੰਤਿ ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਮਨਾ ॥ म मेरो प्रियजनको प्रेममा यति तल्लीन हुन्छु कि मेरा आँखाका पलकहरू बन्द हुँदैनन्, मेरो मनले दिनरात भगवान्लाई सम्झन्छ।
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੇ ਨਾਮ ਮਾਤੇ ਭੈ ਭਰਮ ਦੁਤੀਆ ਸਗਲ ਖੋਤ ॥ प्रभुको प्रेममा डुबेको र उहाँको नाउँमा चित्रित, मैले सबै डर, भ्रम, दुविधाहरू हटाएको छु।
ਕਰਿ ਮਇਆ ਦਇਆ ਦਇਆਲ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਨਕ ਮਗਨ ਹੋਤ ॥੨॥ नानक प्रार्थना करते हैं, "हे दयालु और पूर्ण हरि! तपाईंको दया र अनुग्रह लिनुहोस् ताकि म तपाईंको प्रेममा डुब्न सकूँ।।२।।
ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਹੇ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਬਾਸਨ ਮਾਤ ਹੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਮਲ ਬੰਧਾਵਤ ਆਪ ॥ फूलमा भमरा भुनभुन गरिरहन्छ, फूलको रस, सुगन्ध र महले भरिएको कमलको प्रेमका कारण, यो यसको वरिपरि घुमिरहेको हुन्छ जबसम्म उसले आफूलाई यसमा फँसाउँदैन।
ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਹੇ ਘਨ ਬੂੰਦ ਬਚਿਤ੍ਰਿ ਮਨਿ ਆਸ ਹੇ ਅਲ ਪੀਵਤ ਬਿਨਸਤ ਤਾਪ ॥ चटकको मनमा स्वाति थोपाको तिर्खा छ, उसको मन बादलको अनौठो थोपाको लागि तृष्णा गर्दछ, जसको पिउनाले चटकको ताप नष्ट हुन्छ।
ਤਾਪਾ ਬਿਨਾਸਨ ਦੂਖ ਨਾਸਨ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅਤਿ ਘਨਾ ॥ हे गर्मी हटाउने! हे हरि, दु:खनाशक! मलाई भेट्नुहोस्, मेरो शरीर र दिमागमा धेरै गहिरो प्रेम छ।
ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਸੁਜਾਨ ਸੁਆਮੀ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥ हे सुन्दर, चतुर, बुद्धिमान गुरु! म कुन भाषामा तपाईंको गुणहरू गाउन सक्छु?
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੇਵਹੁ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਤ ਮਿਟਤ ਪਾਪ ॥ हे प्रभु! मेरो पाखुरा समातेर तिम्रो नाउँ देऊ, जसमाथि तिमीहरू दया गर्छौ, उसका पापहरू क्षमा हुन्छन्।
ਨਾਨਕੁ ਜੰਪੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਪੇਖਤ ਨਹ ਸੰਤਾਪ ॥੩॥ नानक भन्छन्, 'म पतित पवित्र हरिको नामजप गरिरहन्छु र हरिको दर्शन गरेर मलाई कुनै दु:ख लाग्दैन ।।३।।
ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਹੇ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਣਿ ਅਨਾਥ ਹੇ ਮਿਲੁ ਚਾਉ ਚਾਈਲੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥ म मनमनै नाथलाई सम्झन्छु, हे नाथ! म अनाथलाई तपाईंको शरणमा राख्नुहोस्, र मेरो आत्माले तपाईंलाई भेट्न चाहन्छ।
ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਹੇ ਮਨੁ ਲੁਬਧ ਗੋਪਾਲ ਗਿਆਨ ਹੇ ਜਾਚਿਕ ਜਨ ਰਾਖਤ ਮਾਨ ॥ हे परमप्रभु! मेरो ध्यान तपाईंको सुन्दर शरीरमा केन्द्रित छ, हे गोपाल! तपाईंको ज्ञानले मेरो मनलाई मोहित पारेको छ। तपाईं नै आफ्ना सेवकहरूको सम्मानलाई स्थिर राख्नुहुन्छ।
ਪ੍ਰਭ ਮਾਨ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਬਿਦੀਰਨ ਸਗਲ ਇਛ ਪੁਜੰਤੀਆ ॥ हे परमप्रभु! तिमीले नै मलाई पूर्ण सम्मान दिन्छौ, तिमीले दु:खहरू नाश गर्छौ, तिमीले मेरा सबै मनोकामनाहरू पूरा गऱ्यौ।
ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਲਾਗੇ ਦਿਨ ਸਭਾਗੇ ਮਿਲਿ ਨਾਹ ਸੇਜ ਸੋਹੰਤੀਆ ॥ त्यो भाग्यशाली दिन थियो जब प्रभुले मलाई अँगालो हाल्नुभयो, र उहाँको प्रभुलाई भेट्नुले मेरो हृदयलाई सुन्दर बनायो।
ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ਸਗਲ ਕਲਮਲ ਭਏ ਹਾਨ ॥ जब परमप्रभु अनुग्रहित हुनुभयो, तब परमप्रभु मकहाँ आउनुभयो अनि मेरा सबै पापहरू नाश भए।
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰਨ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧॥੧੪॥ गुणहरूको भण्डार श्रीधर प्रभु लाई मैले भेट्टाएकाले मेरो आशा पूरा भएको छ भनेर नानक पूजा गर्छन्॥४॥१॥१४॥
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ सबैका रचयिता एक परमपिता हुनुहुन्छ, उहाँको नाम सत्य हो, उहाँ ब्रह्माण्डको रचयिता हुनुहुन्छ। उहाँ सर्वशक्तिमान हुनुहुन्छ, उहाँ भयरहित हुनुहुन्छ, उहाँसँग कसैसँग शत्रुता छैन, उहाँसँग लगभग सबैका लागि समान दर्शन छ, त्यो कालातीत ब्रह्ममूर्ति अमर छ, उहाँ जन्म र मृत्युको चक्रबाट मुक्त हुनुहुन्छ, उहाँ स्वयं ज्योतिमय हुनुहुन्छ, गुरुको कृपाले प्राप्त गर्नुहुन्छ।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ आसा महला १ ॥
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥ युद्ध पदहरू सहित। श्लोकहरू महाला पहलाले पनि लेखेका हुन्। अस्राजको आवाजमा गाउन पौडी खोज्नुहोस्।
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥ श्लोक महला १॥
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥ म दिनको एक सय पटक मेरो गुरुमा समर्पित हुन्छु।
ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥ जसला मानुष्यलाई देवता बनाउनका लागि कुनै ढिलाई गर्नुभएन।।१।।


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top