Guru Granth Sahib mainly consists of shabads or hymns, in Gurmukhi script and in Punjabi; with other compositions in languages like Braj Bhasha and Sanskrit. It contains the works of Guru Nanak Dev, the founder of Sikhism, and the ones ascribed to other saints of the Bhakti movement and Sikh Gurus up to Guru Gobind Singh, the tenth Guru. The Granth has been divided into musical measures called Ragas, subdivided into hymns called Padas.
Sikhs hold the Guru Granth Sahib in high esteem as the supreme spiritual authority in Sikhism, spotlighting equality, unity, and love toward God. In essence, it finds a place ceremoniously in the Gurdwaras—the Sikh temples—where it is treated with maximum respect. It is recited daily in congregational prayers, Nitnems, and at all the vital Sikh ceremonies and occasions. Moreover, it is also a great source of inspiration, wisdom, and spiritual comfort for millions of Sikhs around the world.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕੀ ਬੇਨਤੀ ਸੁਣੀ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ॥
bhagat janaa kee bayntee sunee parabh aap.
God Himself has listened to the prayer of His devotees.
ਪ੍ਰਭੂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਭਗਤਾਂ ਦੀ ਅਰਜ਼ੋਈ (ਸਦਾ) ਸੁਣੀ ਹੈ l
ਅਨਿਕ ਭਗਤ ਅਨਿਕ ਜਨ ਤਾਰੇ ਸਿਮਰਹਿ ਅਨਿਕ ਮੁਨੀ ॥
anik bhagat anik jan taaray simrahi anik munee.
O’ God! You have ferried across the worldly ocean of vices, those innumerable devotees and sages who lovingly remember You.
ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਭਗਤ, ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਰਿਸ਼ੀ ਮੁਨੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਸਿਮਰਦੇ ਹਨ। (ਸਿਮਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ) ਅਨੇਕਾਂ ਹੀ ਸੇਵਕ, ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ! ਤੂੰ (ਸੰਸਾਰ-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ) ਪਾਰ ਲੰਘਾ ਦਿੱਤੇ ਹਨ।
ਆਈ ਪੂਤਾ ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਾਰਾ ॥
aa-ee pootaa ih jag saaraa.
This entire world is the child of that same God who is like a mother.
ਇਹ ਸਾਰਾ ਜਗਤ ਉਸ ਮਾਂ (-ਨਾਥ ਪ੍ਰਭੂ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਹੈ ।
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥
salok mehlaa 3.
Shalok, Third Guru:
ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਊਪਰਿ ਕੀਜੈ ਭਰਵਾਸਾ ॥
mayray man har oopar keejai bharvaasaa.
O’ my mind, we should always place full faith in God alone,
ਹੇ ਮੇਰੇ ਮਨ! (ਸਦਾ) ਪਰਮਾਤਮਾ ਉਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ,
ਰਾਗੁ ਗੋਂਡ ਬਾਣੀ ਭਗਤਾ ਕੀ ॥
raag gond banee bhagtaa kee.
Raag Gond, The hymns of the devotees.
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅਤਿ ਗੁਬਾਰੁ ॥
maa-i-aa moh at bubaar.
Love for worldly riches and power has created extreme (moral) darkness.
(ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ) ਮਾਇਆ ਦਾ ਮੋਹ ਘੁੱਪ ਹਨੇਰਾ ਬਣਿਆ ਪਿਆ ਹੈ।
ਤ੍ਰਿਤੀਅ ਬਿਵਸਥਾ ਸਿੰਚੇ ਮਾਇ ॥
taritee-a bivasthaa sinchay maa-ay.
In the third stage of life,one gets busy amassing worldly wealth.
(ਜਵਾਨੀ ਲੰਘ ਜਾਣ ਤੇ) ਤੀਜੀ ਉਮਰੇ ਮਾਇਆ ਜੋੜਨ ਲੱਗ ਪੈਂਦਾ ਹੈ,
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamkalee mehlaa 5.
Raag Raamkalee, Fifth Guru: