Guru Granth Sahib Translation Project

guru granth sahib french page-298

Page 298

ਊਤਮੁ ਊਚੌ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਗੁਣ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣਹਿ ਸੇਖ ॥ ootam oochou paarbarahm gun ant na jaaneh saykh. Que le Seigneur Suprême, Dieu est le plus sublime et noble. Même les mille-languetés serpent ne connaissent pas les limites de Ses Gloires.
ਨਾਰਦ ਮੁਨਿ ਜਨ ਸੁਕ ਬਿਆਸ ਜਸੁ ਗਾਵਤ ਗੋਬਿੰਦ ॥ naarad mun jan suk bi-aas jas gaavat gobind. Naarad, l'humble des êtres, Suk et Vyasa chantent les Louanges du Seigneur de l'Univers.
ਰਸ ਗੀਧੇ ਹਰਿ ਸਿਉ ਬੀਧੇ ਭਗਤ ਰਚੇ ਭਗਵੰਤ ॥ ras geeDhay har si-o beeDhay bhagat rachay bhagvant. Ils sont imprégnés avec le Seigneur de l'essence, unis à Lui; ils sont absorbés dans la dévotion au culte de l'Éternel Dieu.
ਮੋਹ ਮਾਨ ਭ੍ਰਮੁ ਬਿਨਸਿਓ ਪਾਈ ਸਰਨਿ ਦਇਆਲ ॥ moh maan bharam binsi-o paa-ee saran da-i-aal. L'attachement émotionnel, l'orgueil et le doute sont éliminés, lorsque l'on prend au Sanctuaire du Seigneur Miséricordieux.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਤਨਿ ਬਸੇ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥ charan kamal man tan basay darsan daykh nihaal. Ses Pieds de Lotus de respecter à l'intérieur de mon esprit et mon corps et j'en suis ravi, voyant la Bienheureuse Vision de Son Darshan.
ਲਾਭੁ ਮਿਲੈ ਤੋਟਾ ਹਿਰੈ ਸਾਧਸੰਗਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ laabh milai totaa hirai saaDhsang liv laa-ay. Les gens tirent leurs profits, et ne subir aucune perte, quand ils embrassent l'amour pour la Saadh Sangat, la Société de la Sainte.
ਖਾਟਿ ਖਜਾਨਾ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਹਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੬॥ khaat khajaanaa gun niDh haray naanak naam Dhi-aa-ay. ||6|| Ils se réunissent dans le trésor du Seigneur, l'Océan de l'Excellence, Ô Nanak, en méditant sur la Naam. ||6||
ਸਲੋਕੁ ॥ salok. Shalok:
ਸੰਤ ਮੰਡਲ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਥਹਿ ਬੋਲਹਿ ਸਤਿ ਸੁਭਾਇ ॥ sant mandal har jas katheh boleh sat subhaa-ay. Dans le rassemblement des Saints, nous chantons les Louanges du Seigneur, et dire la Vérité avec amour.
ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਸੰਤੋਖੀਐ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੭॥ naanak man santokhee-ai aykas si-o liv laa-ay. ||7|| O Nanak, l'esprit devient de contentement, consacrant l'amour pour le Seigneur. ||7||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree:
ਸਪਤਮਿ ਸੰਚਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਟੂਟਿ ਨ ਜਾਹਿ ਭੰਡਾਰ ॥ saptam sanchahu naam Dhan toot na jaahi bhandaar. Le septième jour du cycle lunaire: Rassembler la richesse de la Naam; c'est un trésor qui ne sera jamais épuisé.
ਸੰਤਸੰਗਤਿ ਮਹਿ ਪਾਈਐ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰ ॥ santsangat meh paa-ee-ai ant na paaraavaar. Dans la Société des Saints, il est obtenu; il n'a ni fin ni limites.
ਆਪੁ ਤਜਹੁ ਗੋਬਿੰਦ ਭਜਹੁ ਸਰਨਿ ਪਰਹੁ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥ aap tajahu gobind bhajahu saran parahu har raa-ay. Renoncer à votre égoïsme et la vanité, et méditer, vibrer sur le Seigneur de l'Univers; prendre le Sanctuaire du Seigneur, notre Roi.
ਦੂਖ ਹਰੈ ਭਵਜਲੁ ਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਇ ॥ dookh harai bhavjal tarai man chindi-aa fal paa-ay. Vos douleurs ne partent - nager à travers le monde terrifiant de l'océan, et d'obtenir les fruits de votre esprit, de vos désirs.
ਆਠ ਪਹਰ ਮਨਿ ਹਰਿ ਜਪੈ ਸਫਲੁ ਜਨਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥ aath pahar man har japai safal janam parvaan. Celui qui médite sur le Seigneur de vingt-quatre heures d'une journée fructueuse et heureux de sa venue dans le monde.
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ਪਛਾਣੁ ॥ antar baahar sadaa sang karnaihaar pachhaan. Intérieurement et extérieurement, se rendre compte que le Créateur Seigneur est toujours avec vous.
ਸੋ ਸਾਜਨੁ ਸੋ ਸਖਾ ਮੀਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਕੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ॥ so saajan so sakhaa meet jo har kee mat day-ay. Il est votre ami, votre compagne, votre meilleur ami, qui transmet les enseignements du Seigneur.
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੇਇ ॥੭॥ naanak tis balihaarnai har har naam japay-ay. ||7|| Nanak est un sacrifice pour celui qui chante le Nom de l'Éternel, Har, Har. ||7||
ਸਲੋਕੁ ॥ salok. Shalok:
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਈਅਹਿ ਤਜੀਅਹਿ ਅਵਰਿ ਜੰਜਾਲ ॥ aath pahar gun gaa-ee-ah tajee-ah avar janjaal. Chanter la Glorieuse louange du Seigneur de vingt-quatre heures par jour; renoncer à d'autres complications.
ਜਮਕੰਕਰੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆਲ ॥੮॥ jamkankar johi na sak-ee naanak parabhoo da-i-aal. ||8|| Le Ministre de la Mort ne peut même voir la personne, Ô Nanak, à qui Dieu est miséricordieux. ||8||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree:
ਅਸਟਮੀ ਅਸਟ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ॥ astamee asat siDh nav niDh. Le huitième jour du cycle lunaire: Les huit pouvoirs spirituels de les Siddhas, les neuf trésors,
ਸਗਲ ਪਦਾਰਥ ਪੂਰਨ ਬੁਧਿ ॥ sagal padaarath pooran buDh. Toutes les choses précieuses, parfaite intelligence,
ਕਵਲ ਪ੍ਰਗਾਸ ਸਦਾ ਆਨੰਦ ॥ kaval pargaas sadaa aanand. L'ouverture du cœur de lotus, la béatitude éternelle,
ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਿ ਨਿਰੋਧਰ ਮੰਤ ॥ nirmal reet niroDhar mant. Pur, style de vie, l'infaillible Mantra,
ਸਗਲ ਧਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਇਸਨਾਨੁ ॥ sagal Dharam pavitar isnaan. Toute Dharmique vertus, sacré purification de bains,
ਸਭ ਮਹਿ ਊਚ ਬਿਸੇਖ ਗਿਆਨੁ ॥ sabh meh ooch bisaykh gi-aan. Le plus noble et sublime sagesse spirituelle
ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਜਨੁ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਸੰਗਿ ॥ har har bhajan pooray gur sang. Ceux-ci sont obtenus par la méditation, vibrant à l'Éternel, Har, Har, en Compagnie de Parfait Guru.
ਜਪਿ ਤਰੀਐ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ॥੮॥ jap taree-ai naanak naam har rang. ||8|| Vous serez sauvé, Ô Nanak, par amour à chanter le nom du Seigneur. ||8||
ਸਲੋਕੁ ॥ salok. Shalok:
ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮੋਹਿਓ ਸੁਆਦ ਬਿਕਾਰ ॥ naaraa-in nah simri-o mohi-o su-aad bikaar. Il ne se souvient pas de l'Éternel, dans la méditation; il est fasciné par les plaisirs de la corruption.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਬਿਸਾਰਿਐ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥ naanak naam bisaari-ai narak surag avtaar. ||9|| O Nanak, en oubliant le Naam, il se réincarne dans le ciel et l'enfer. ||9||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree:
ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਅਪਵੀਤ ॥ na-umee navay chhidar apveet. Le neuvième jour du cycle lunaire: Les neuf trous du corps sont souillés.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਹਿ ਕਰਤ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥ har naam na jaapeh karat bipreet. Les gens ne chantent pas le Nom du Seigneur; au lieu de cela, ils pratiquent le mal.
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਮਹਿ ਬਕਹਿ ਸਾਧ ਨਿੰਦ ॥ par tari-a rameh bakeh saaDh nind. Ils commettent l'adultère, la calomnie, les Saints,
ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਬਿੰਦ ॥ karan na sunhee har jas bind. Et n'écoutez pas même un tout petit peu de l'Éternel est la Louange.
ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਉਦਰ ਕੈ ਤਾਈ ॥ hireh par darab udar kai taa-ee. Ils volent des autres de la richesse pour le bien de leurs propres ventres,
ਅਗਨਿ ਨ ਨਿਵਰੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨ ਬੁਝਾਈ ॥ agan na nivrai tarisnaa na bujhaa-ee. Mais le feu n'est pas éteint, et leur soif ne s'éteint pas.
ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਏਹ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥ har sayvaa bin ayh fal laagay. Sans servir le Seigneur, ce sont leurs récompenses.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੯॥ naanak parabh bisrat mar jameh abhaagay. ||9|| O Nanak, l'oubli de Dieu, les malheureux, les gens sont nés, que pour mourir. ||9||
ਸਲੋਕੁ ॥ salok. Shalok:
ਦਸ ਦਿਸ ਖੋਜਤ ਮੈ ਫਿਰਿਓ ਜਤ ਦੇਖਉ ਤਤ ਸੋਇ ॥ das dis khojat mai firi-o jat daykh-a-u tat so-ay. J'ai erré, la recherche dans les dix directions - où que je regarde, j'y vois de Lui.
ਮਨੁ ਬਸਿ ਆਵੈ ਨਾਨਕਾ ਜੇ ਪੂਰਨ ਕਿਰਪਾ ਹੋਇ ॥੧੦॥ man bas aavai naankaa jay pooran kirpaa ho-ay. ||10|| L'esprit vient à être contrôlé, Ô Nanak, s'il accorde Sa Grâce. ||10||
ਪਉੜੀ ॥ pa-orhee. Pauree:
ਦਸਮੀ ਦਸ ਦੁਆਰ ਬਸਿ ਕੀਨੇ ॥ dasmee das du-aar bas keenay. Le dixième jour du cycle lunaire: Maîtriser les dix sensoriel et moteur des organes;
ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਨਾਮ ਜਪਿ ਲੀਨੇ ॥ man santokh naam jap leenay. Votre esprit sera content, comme vous le chant de la Naam.
ਕਰਨੀ ਸੁਨੀਐ ਜਸੁ ਗੋਪਾਲ ॥ karnee sunee-ai jas gopaal. Avec vos oreilles, entendre les Louanges du Seigneur du Monde;
ਨੈਨੀ ਪੇਖਤ ਸਾਧ ਦਇਆਲ ॥ nainee paykhat saaDh da-i-aal. Avec vos yeux, voici le genre, le Saint des Saints.
ਰਸਨਾ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਬੇਅੰਤ ॥ rasnaa gun gaavai bay-ant. Avec votre langue, chanter le Glorieux Éloge de l'Infini, l'Éternel.
ਮਨ ਮਹਿ ਚਿਤਵੈ ਪੂਰਨ ਭਗਵੰਤ ॥ man meh chitvai pooran bhagvant. Dans votre esprit, souvenez-vous de la Parfaite Seigneur Dieu.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top