Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 1430

Page 1430

ਪੰਚ ਰਾਗਨੀ ਸੰਗਿ ਉਚਰਹੀ ॥ ज्यासोबत पाच रागिणी देखील गातात.
ਪ੍ਰਥਮ ਭੈਰਵੀ ਬਿਲਾਵਲੀ ॥ भैरब रागातील पहिली महिला भैरवी त्यानंतर बिलावली.
ਪੁੰਨਿਆਕੀ ਗਾਵਹਿ ਬੰਗਲੀ ॥ पुण्य आणि बंगाली गातात.
ਪੁਨਿ ਅਸਲੇਖੀ ਕੀ ਭਈ ਬਾਰੀ ॥ मग अस्लेखीची गाण्याची पाळी.
ਏ ਭੈਰਉ ਕੀ ਪਾਚਉ ਨਾਰੀ ॥ या राग भैरवाच्या पाच स्त्रिया आहेत.
ਪੰਚਮ ਹਰਖ ਦਿਸਾਖ ਸੁਨਾਵਹਿ ॥ त्याचा मुलगा पाचवा हर्ष दिसख बंगालम्.
ਬੰਗਾਲਮ ਮਧੁ ਮਾਧਵ ਗਾਵਹਿ ॥੧॥ मधु माधवही त्याची गाणी गातो ॥१॥
ਲਲਤ ਬਿਲਾਵਲ ਗਾਵਹੀ ਅਪੁਨੀ ਅਪੁਨੀ ਭਾਂਤਿ ॥ ललित आणि बिलावल देखील त्यांच्या पद्धतीने गातात.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਭੈਰਵ ਕੇ ਗਾਵਹਿ ਗਾਇਨ ਪਾਤ੍ਰ ॥੧॥ गायक भैरवाच्या आठ पुत्रांची स्तुती करतात. ॥१॥
ਦੁਤੀਆ ਮਾਲਕਉਸਕ ਆਲਾਪਹਿ ॥ दुसरा राग मालकिनमध्ये गायला जातो.
ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਪਾਚਉ ਥਾਪਹਿ ॥ त्यासोबत पाच रागिणींचाही समावेश आहे.
ਗੋਂਡਕਰੀ ਅਰੁ ਦੇਵਗੰਧਾਰੀ ॥ गोंडकी देवगंधारी.
ਗੰਧਾਰੀ ਸੀਹੁਤੀ ਉਚਾਰੀ ॥ गांधारी सिहुती आणि.
ਧਨਾਸਰੀ ਏ ਪਾਚਉ ਗਾਈ ॥ धनसरी, हे पाचही गायले जातात.
ਮਾਲ ਰਾਗ ਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ॥ हा राग मलकौन्स सोबत आहे.
ਮਾਰੂ ਮਸਤਅੰਗ ਮੇਵਾਰਾ ॥ मारु मस्तंग मेवारा.
ਪ੍ਰਬਲਚੰਡ ਕਉਸਕ ਉਭਾਰਾ ॥ प्रबलचंद यांनी कौसकाला मोठे केले.
ਖਉਖਟ ਅਉ ਭਉਰਾਨਦ ਗਾਏ ॥ खौखट आणि भाऊरंड गायले जातात.
ਅਸਟ ਮਾਲਕਉਸਕ ਸੰਗਿ ਲਾਏ ॥੧॥ हे सर्व आठ राग मलकौसकाशी सुसंगतपणे रचलेले आहेत. ॥१॥
ਪੁਨਿ ਆਇਅਉ ਹਿੰਡੋਲੁ ਪੰਚ ਨਾਰਿ ਸੰਗਿ ਅਸਟ ਸੁਤ ॥ त्यानंतर येतो राग हिंदोळ ज्यामध्ये पाच रागिणी आणि आठ पुत्र आहेत
ਉਠਹਿ ਤਾਨ ਕਲੋਲ ਗਾਇਨ ਤਾਰ ਮਿਲਾਵਹੀ ॥੧॥ तो स्वर वाढवतो आणि गर्जना करतो आणि एकसुरात गातो. ॥१॥
ਤੇਲੰਗੀ ਦੇਵਕਰੀ ਆਈ ॥ त्यांची पत्नी तेलंगी देवकरी.
ਬਸੰਤੀ ਸੰਦੂਰ ਸੁਹਾਈ ॥ बसंती सुंदर सांडूर आणि.
ਸਰਸ ਅਹੀਰੀ ਲੈ ਭਾਰਜਾ ॥ ਸੰਗਿ ਲਾਈ ਪਾਂਚਉ ਆਰਜਾ ॥ सरस अहिरीही येतात. पाचही जण पतीसोबत राहतात.
ਸੁਰਮਾਨੰਦ ਭਾਸਕਰ ਆਏ ॥ सुरमानंद भास्कर.
ਚੰਦ੍ਰਬਿੰਬ ਮੰਗਲਨ ਸੁਹਾਏ ॥ चंद्राचे शुभ प्रतिबिंब सौंदर्यासोबत येते.
ਸਰਸਬਾਨ ਅਉ ਆਹਿ ਬਿਨੋਦਾ ॥ सरस्वन विनोद.
ਗਾਵਹਿ ਸਰਸ ਬਸੰਤ ਕਮੋਦਾ ॥ बसंत कामोद देखील सोबत गातो.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਮੈ ਕਹੇ ਸਵਾਰੀ ॥ अशा प्रकारे हिंदोळा त्याच्या आठ मुलांसह स्वार होतो आणि.
ਪੁਨਿ ਆਈ ਦੀਪਕ ਕੀ ਬਾਰੀ ॥੧॥ मग पुन्हा दिव्याची पाळी. ॥१॥
ਕਛੇਲੀ ਪਟਮੰਜਰੀ ਟੋਡੀ ਕਹੀ ਅਲਾਪਿ ॥ कछेली पतमंजरी गातो तोडी आणि.
ਕਾਮੋਦੀ ਅਉ ਗੂਜਰੀ ਸੰਗਿ ਦੀਪਕ ਕੇ ਥਾਪਿ ॥੧॥ दिव्यासोबत कामोडी आणि गुजरी उपस्थित आहेत. ॥१॥
ਕਾਲੰਕਾ ਕੁੰਤਲ ਅਉ ਰਾਮਾ ॥ कलंका कुंतल रामा.
ਕਮਲਕੁਸਮ ਚੰਪਕ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥ कमळाचे फूल चंपक.
ਗਉਰਾ ਅਉ ਕਾਨਰਾ ਕਲ੍ਯ੍ਯਾਨਾ ॥ गौरा कानडा आणि कल्याण
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਦੀਪਕ ਕੇ ਜਾਨਾ ॥੧॥ दीपक रागाचे आठ पुत्र मानले जातात. ॥१॥
ਸਭ ਮਿਲਿ ਸਿਰੀਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ रार्गीचे सर्व विद्वान गायक एकत्र सिरी राग गातात आणि
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ पाच रागिणींचाही समावेश आहे.
ਬੈਰਾਰੀ ਕਰਨਾਟੀ ਧਰੀ ॥ बारारी कर्नाटकी.
ਗਵਰੀ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾਵਰੀ ॥ ते गावरी आसावरी आणि.
ਤਿਹ ਪਾਛੈ ਸਿੰਧਵੀ ਅਲਾਪੀ ॥ सिंधर्वी देखील गायली जाते.
ਸਿਰੀਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਥਾਪੀ ॥੧॥ या पाच रागिणी श्रीरागासोबत उपस्थित आहेत ॥१॥
ਸਾਲੂ ਸਾਰਗ ਸਾਗਰਾ ਅਉਰ ਗੋਂਡ ਗੰਭੀਰ ॥ साळू सर्ग सागर गोंड गंभीर.
ਅਸਟ ਪੁਤ੍ਰ ਸ੍ਰੀਰਾਗ ਕੇ ਗੁੰਡ ਕੁੰਭ ਹਮੀਰ ॥੧॥ गुंड, कुंभ आणि हमीर हे श्री रागाचे आठ पुत्र आहेत. ॥१॥
ਖਸਟਮ ਮੇਘ ਰਾਗ ਵੈ ਗਾਵਹਿ ॥ संगीतकार, रागवादक आणि गीतकार सहावा राग मेघ गातात.
ਪਾਂਚਉ ਸੰਗਿ ਬਰੰਗਨ ਲਾਵਹਿ ॥ यासोबतच पाच रागिणींचाही समावेश आहे.
ਸੋਰਠਿ ਗੋਂਡ ਮਲਾਰੀ ਧੁਨੀ ॥ त्याची माधुरी म्हणजे सोरथ गोंड मलारीचा आवाज.
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਆਸਾ ਗੁਨ ਗੁਨੀ ॥ नंतर आसा गोड आवाजात गायला जातो.
ਊਚੈ ਸੁਰਿ ਸੂਹਉ ਪੁਨਿ ਕੀਨੀ ॥ सुही उच्च स्वरात गायली जाते.
ਮੇਘ ਰਾਗ ਸਿਉ ਪਾਂਚਉ ਚੀਨੀ ॥੧॥ अशाप्रकारे मेघ रागासोबत पाच रागिणी आहेत ॥१॥
ਬੈਰਾਧਰ ਗਜਧਰ ਕੇਦਾਰਾ ॥ वैराधर गजधर केदारा.
ਜਬਲੀਧਰ ਨਟ ਅਉ ਜਲਧਾਰਾ ॥ जावळीधर नट आणि पाण्याचा प्रवाह.
ਪੁਨਿ ਗਾਵਹਿ ਸੰਕਰ ਅਉ ਸਿਆਮਾ ॥ शंकर आणि श्यामा ही गायली आहेत
ਮੇਘ ਰਾਗ ਪੁਤ੍ਰਨ ਕੇ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ही मेघ रागाच्या पुत्रांची नावे आहेत ॥१॥
ਖਸਟ ਰਾਗ ਉਨਿ ਗਾਏ ਸੰਗਿ ਰਾਗਨੀ ਤੀਸ ॥ अशा प्रकारे, गायकांनी सहा राग गायले आहेत ज्यांच्यासोबत तीस रागिणी आहेत.
ਸਭੈ ਪੁਤ੍ਰ ਰਾਗੰਨ ਕੇ ਅਠਾਰਹ ਦਸ ਬੀਸ ॥੧॥੧॥ या सर्व रागांना अठरा+ दहा+वीस= आणि अठ्ठेचाळीस पुत्र आहेत. या रागांची एकूण संख्या सहा राग, पाच रागिणी आणि अठ्ठेचाळीस पुत्र आहेत. ६+३०+४६ एकूण चौऱ्याऐंशी आहेत. ॥१॥ १॥


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top