Page 1408
ਭੈ ਨਿਰਭਉ ਮਾਣਿਅਉ ਲਾਖ ਮਹਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਯਉ ॥
गुरू अर्जुन देवजींनी लाखो लोकांमध्ये अदृश्यपणे विराजमान असलेल्या निर्भय भगवंताचा साक्षात्कार झाला आहे.
ਅਗਮੁ ਅਗੋਚਰ ਗਤਿ ਗਭੀਰੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਪਰਚਾਯਉ ॥
सतगुरु रामदासांनी तुम्हाला मन आणि वाणीच्या पलीकडे असलेल्या अत्यंत गंभीर देवाचा उपदेश केला.
ਗੁਰ ਪਰਚੈ ਪਰਵਾਣੁ ਰਾਜ ਮਹਿ ਜੋਗੁ ਕਮਾਯਉ ॥
गुरु अर्जुन देवजींनी गुरूंच्या शिकवणुकीत यशस्वी होऊन राज्यात योग कर्म केले आहे.
ਧੰਨਿ ਧੰਨਿ ਗੁਰੁ ਧੰਨਿ ਅਭਰ ਸਰ ਸੁਭਰ ਭਰਾਯਉ ॥
धन्य ते गुरु अर्जुन देव जी ज्यांनी रिक्त अंतःकरण नामाच्या आनंदाने भरले.
ਗੁਰ ਗਮ ਪ੍ਰਮਾਣਿ ਅਜਰੁ ਜਰਿਓ ਸਰਿ ਸੰਤੋਖ ਸਮਾਇਯਉ ॥
गुरुपद मिळाल्यामुळे ते अमर अवस्थेत स्थिर राहिले आणि समाधानाच्या तळ्यात विलीन झाले.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਸਹਜਿ ਜੋਗੁ ਨਿਜੁ ਪਾਇਯਉ ॥੮॥
कवी कलासहर म्हणतात की हे गुरु अर्जुन! तुला सहज सहज योग प्राप्त झाला आहे. ॥८॥
ਅਮਿਉ ਰਸਨਾ ਬਦਨਿ ਬਰ ਦਾਤਿ ਅਲਖ ਅਪਾਰ ਗੁਰ ਸੂਰ ਸਬਦਿ ਹਉਮੈ ਨਿਵਾਰ੍ਉ ॥
हे गुरु अर्जुन! तुझ्या मुखातून हरिनामामृतांचा वर्षाव होत आहे.
ਪੰਚਾਹਰੁ ਨਿਦਲਿਅਉ ਸੁੰਨ ਸਹਜਿ ਨਿਜ ਘਰਿ ਸਹਾਰ੍ਉ ॥
हे गुरु अर्जुन! तुम्ही पाच दुर्गुणांचा अंत केला आहे. तुम्ही अज्ञान आणि दुर्गुणांचा नाश केला आहे, तुम्ही सहज समाधीत, भगवंताचे चिंतन करत राहता.
ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗ ਉਧਰ੍ਉ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਿਦੈ ਬਸਾਇਅਉ ॥
हरिनाम संकीर्तनात तल्लीन होऊन तू जगाच्या लोकांचा उद्धार केलास आणि सत्गुरु रामदासांना आपल्या हृदयात वसवले आहेस.
ਗੁਰ ਅਰਜੁਨ ਕਲ੍ਯ੍ਯੁਚਰੈ ਤੈ ਜਨਕਹ ਕਲਸੁ ਦੀਪਾਇਅਉ ॥੯॥
कलासहर कवी म्हणतात हे गुरु अर्जुन! तू जनक सारखा ज्ञानाचा दिवा लावला आहेस.॥९॥
ਸੋਰਠੇ ॥
सोर्थे ॥
ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪੁਰਖੁ ਪ੍ਰਮਾਣੁ ਪਾਰਥਉ ਚਾਲੈ ਨਹੀ ॥
गुरु अर्जुन देव जी हे भगवंताचे अवतार आहेत आणि ते पांडव अर्जुन प्रमाणे त्यांच्या कृतीपासून विचलित होत नाहीत.
ਨੇਜਾ ਨਾਮ ਨੀਸਾਣੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿਅਉ ॥੧॥
भगवंताचे नाम त्याचा नेजा आणि सतगुरुंच्या उपदेशाने त्याचे जीवन सफल झाले ॥१॥
ਭਵਜਲੁ ਸਾਇਰੁ ਸੇਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰੀ ਕਾ ਬੋਹਿਥਾ ॥
हा जीवनाचा सागर दूर आहे, हरि नाम हा पूल आणि तो पार करू शकणारे जहाज आहे.
ਤੁਅ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰ ਹੇਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਜਗੁ ਉਧਰ੍ਯ੍ਯਉ ॥੨॥
हे गुरु अर्जुन! तू तुझ्या सतगुरुंच्या प्रेमात राहून भगवंताच्या नामात मग्न होऊन जगाचा उद्धार केलास ॥२॥
ਜਗਤ ਉਧਾਰਣੁ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰ ਤੁਠੈ ਪਾਇਅਉ ॥
हे गुरु अर्जुन! सतगुरुंच्या प्रसन्नतेने जगाच्या उद्धारासाठी तुला हरिनाम प्राप्त झाले आहे.
ਅਬ ਨਾਹਿ ਅਵਰ ਸਰਿ ਕਾਮੁ ਬਾਰੰਤਰਿ ਪੂਰੀ ਪੜੀ ॥੩॥੧੨॥
गुरूच्या घरी सर्व काही पूर्ण झाले आहे, त्यामुळे इतर कोणाशीही आसक्ती नाही.॥६॥१२॥
ਜੋਤਿ ਰੂਪਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਗੁਰੂ ਨਾਨਕੁ ਕਹਾਯਉ ॥
प्रकाशाचे अवतार असलेल्या देवालाच गुरु नानक म्हणतात.
ਤਾ ਤੇ ਅੰਗਦੁ ਭਯਉ ਤਤ ਸਿਉ ਤਤੁ ਮਿਲਾਯਉ ॥
मग तोच प्रकाश प्रकाशात विलीन झाला आणि गुरु अंगद अवतरला.
ਅੰਗਦਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ਅਮਰੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਥਿਰੁ ਕੀਅਉ ॥
गुरु अंगद यांनी कृपापूर्वक गुरू अमरदासजींना गुरु नानकांच्या सिंहासनावर नियुक्त केले.
ਅਮਰਦਾਸਿ ਅਮਰਤੁ ਛਤ੍ਰੁ ਗੁਰ ਰਾਮਹਿ ਦੀਅਉ ॥
तेव्हा गुरु अमरदासांनी हे अमृत छत्रगुरू रामदासांना दिले.
ਗੁਰ ਰਾਮਦਾਸ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਿ ਕਹਿ ਮਥੁਰਾ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਯਣ ॥
मथुरेतील कवी म्हणतात की गुरू अर्जुन देवजींचे भाषण गुरू रामदासांच्या दर्शनाच्या स्पर्शाने अमृतमय झाले.
ਮੂਰਤਿ ਪੰਚ ਪ੍ਰਮਾਣ ਪੁਰਖੁ ਗੁਰੁ ਅਰਜੁਨੁ ਪਿਖਹੁ ਨਯਣ ॥੧॥
कवी म्हणतो की, कोणत्याही संकोच न करता त्यांनी पाचवे गुरु अर्जुन देव जी यांना स्वतःच्या डोळ्यांनी भगवंताचे अवतार म्हणून पाहिले आहे.॥१॥
ਸਤਿ ਰੂਪੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਧਰਿਓ ਉਰਿ ॥
गुरु अर्जुन देव जी हे सत्याचे अवतार आहेत आणि त्यांच्या हृदयात ईश्वराचे खरे रूप आणि खरे समाधान आहे.
ਆਦਿ ਪੁਰਖਿ ਪਰਤਖਿ ਲਿਖ੍ਉ ਅਛਰੁ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ॥
निर्मात्याने सुरुवातीपासूनच त्यांच्या कपाळावर असे भाग्य लिहिले आहे.
ਪ੍ਰਗਟ ਜੋਤਿ ਜਗਮਗੈ ਤੇਜੁ ਭੂਅ ਮੰਡਲਿ ਛਾਯਉ ॥
परमेश्वराचा प्रकाश त्यांच्यामध्ये चमकत आहे आणि त्याचे तेज पृथ्वीवर पसरले आहे.
ਪਾਰਸੁ ਪਰਸਿ ਪਰਸੁ ਪਰਸਿ ਗੁਰਿ ਗੁਰੂ ਕਹਾਯਉ ॥
गुरु रामदासांच्या रूपात पारस (पारस) स्पर्श झाल्यामुळे त्यांना पारस (पारस) रूपात गुरु म्हणतात.
ਭਨਿ ਮਥੁਰਾ ਮੂਰਤਿ ਸਦਾ ਥਿਰੁ ਲਾਇ ਚਿਤੁ ਸਨਮੁਖ ਰਹਹੁ ॥
मथुरा कवी म्हणतो की, सत्याचे मूर्तिमंत गुरू अर्जुन यांचे ध्यान करा आणि त्यांच्यासमोर मनापासून रहा.
ਕਲਜੁਗਿ ਜਹਾਜੁ ਅਰਜੁਨੁ ਗੁਰੂ ਸਗਲ ਸ੍ਰਿਸ੍ਟਿ ਲਗਿ ਬਿਤਰਹੁ ॥੨॥
गुरु अर्जुन देव हे कलियुगातील जहाजासारखे आहेत, त्यांच्या पावलावर पाऊल ठेवून संपूर्ण सृष्टी संसारसागर पार करू शकते. ॥२॥
ਤਿਹ ਜਨ ਜਾਚਹੁ ਜਗਤ੍ਰ ਪਰ ਜਾਨੀਅਤੁ ਬਾਸੁਰ ਰਯਨਿ ਬਾਸੁ ਜਾ ਕੋ ਹਿਤੁ ਨਾਮ ਸਿਉ ॥
हे साधकांनो! त्या दाता, गुरु अर्जुन, ज्यांना सर्व जगामध्ये आदर आहे आणि जो रात्रंदिवस भगवंताच्या भक्तीत लीन असतो, त्यांच्याकडून इच्छा मागा.
ਪਰਮ ਅਤੀਤੁ ਪਰਮੇਸੁਰ ਕੈ ਰੰਗਿ ਰੰਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਾਸਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰਿ ਪੈ ਦੇਖੀਅਤੁ ਧਾਮ ਸਿਉ ॥
तो अत्यंत अलिप्त आहे आणि भगवंताच्या रंगात रंगला आहे, तो वासनांच्या पलीकडचा आहे आणि गृहस्थही दिसतो.
ਅਪਰ ਪਰੰਪਰ ਪੁਰਖ ਸਿਉ ਪ੍ਰੇਮੁ ਲਾਗ੍ਯ੍ਯੌ ਬਿਨੁ ਭਗਵੰਤ ਰਸੁ ਨਾਹੀ ਅਉਰੈ ਕਾਮ ਸਿਉ ॥
तो अनंत परमात्म्याच्या प्रेमात मग्न राहतो आणि त्याला भगवंताच्या उपासनेच्या आनंदाशिवाय दुसरे काम नसते.
ਮਥੁਰਾ ਕੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸ੍ਰਬ ਮਯ ਅਰਜੁਨ ਗੁਰੁ ਭਗਤਿ ਕੈ ਹੇਤਿ ਪਾਇ ਰਹਿਓ ਮਿਲਿ ਰਾਮ ਸਿਉ ॥੩॥
मथुरेच्या बाकासाठी गुरु अर्जुन हे सर्वव्यापी भगवान आहेत आणि भक्तीसाठी ते सदैव रामात लीन राहतात ॥३॥