Page 985
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझी गौडा महल्ला ४॥
ਸਭਿ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਮੁਨਿ ਜਨਾ ਮਨਿ ਭਾਵਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਓ ॥
सर्व सिद्धी साधक आणि ऋषीमुनींनी मनात भक्तिभावाने भगवंताचे ध्यान केले आहे.
ਅਪਰੰਪਰੋ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਹਰਿ ਅਲਖੁ ਗੁਰੂ ਲਖਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरूंनीच ते अगाध परब्रह्म, अदृश्य हरि दाखवले आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਹਮ ਨੀਚ ਮਧਿਮ ਕਰਮ ਕੀਏ ਨਹੀ ਚੇਤਿਓ ਹਰਿ ਰਾਇਓ ॥
आपण नीच कर्म करतो पण भगवंताचे स्मरण करत नाही.
ਹਰਿ ਆਨਿ ਮੇਲਿਓ ਸਤਿਗੁਰੂ ਖਿਨੁ ਬੰਧ ਮੁਕਤਿ ਕਰਾਇਓ ॥੧॥
सतगुरु भेटून भगवंताने मला क्षणार्धात बंधनातून मुक्त केले. ॥१॥
ਪ੍ਰਭਿ ਮਸਤਕੇ ਧੁਰਿ ਲੀਖਿਆ ਗੁਰਮਤੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਇਓ ॥
निर्मात्याने कपाळावर असे प्रारब्ध लिहिले होते की गुरूंच्या मताप्रमाणे त्यांनी केवळ भगवंताचेच ध्यान केले.
ਪੰਚ ਸਬਦ ਦਰਗਹ ਬਾਜਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਓ ਮੰਗਲੁ ਗਾਇਓ ॥੨॥
भगवंताच्या दरबारात पाच प्रकारचे नाद असलेले अनंत शब्द आहेत, ज्याचा जप हरीच्या मिलनाने होतो. ॥२॥
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨੁ ਨਾਮੁ ਨਰਹਰਿ ਮੰਦਭਾਗੀਆਂ ਨਹੀ ਭਾਇਓ ॥
हरिच्या नामाने पतितांची शुद्धी होते आणि अशुभ जीवांना ते आवडत नाही.
ਤੇ ਗਰਭ ਜੋਨੀ ਗਾਲੀਅਹਿ ਜਿਉ ਲੋਨੁ ਜਲਹਿ ਗਲਾਇਓ ॥੩॥
जळल्यावर मीठ शिंपडावे तसे अशा जीवांना गर्भातच त्रास होतो. ॥३॥
ਮਤਿ ਦੇਹਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਅਗਮ ਠਾਕੁਰ ਗੁਰ ਚਰਨ ਮਨੁ ਮੈ ਲਾਇਓ ॥
हे परमेश्वरा! तू अगम्य आणि संपूर्ण विश्वाचा स्वामी आहेस, मला असे मन दे की माझे मन गुरूंच्या चरणी लीन राहील.
ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਰਹਉ ਲਾਗੋ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇਓ ॥੪॥੩॥
हे नानक! रामाचे नामस्मरण करत राहा आणि नामातच विलीन व्हा. ॥४॥ ३॥
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझी गौडा महल्ला ४॥
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਲਾਗਾ ॥
माझे मन राम नामात तल्लीन झाले आहे.
ਕਮਲ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਜਪਿਓ ਭ੍ਰਮੁ ਭਉ ਭਾਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरु मिळाल्यावर हृदयाचे कमळ फुलले आणि हरिचे नामस्मरण केल्याने सर्व भ्रम आणि भय नाहीसे झाले. ॥१॥रहाउ॥
ਭੈ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਲਾਗੋ ਮੇਰਾ ਹੀਅਰਾ ਮਨੁ ਸੋਇਓ ਗੁਰਮਤਿ ਜਾਗਾ ॥
माझे मन भगवंताच्या भक्तीत गुंतले आहे गुरूंच्या उपदेशाने भ्रमात पडलेले मन जागे झाले आहे.
ਕਿਲਬਿਖ ਖੀਨ ਭਏ ਸਾਂਤਿ ਆਈ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿਓ ਵਡਭਾਗਾ ॥੧॥
मी खूप भाग्यवान आहे की मी भगवंताला माझ्या हृदयात ठेवले आहे ज्यामुळे सर्व घातक पापे नष्ट झाली आहेत आणि माझ्या मनाला शांती मिळाली आहे. ॥१॥
ਮਨਮੁਖੁ ਰੰਗੁ ਕਸੁੰਭੁ ਹੈ ਕਚੂਆ ਜਿਉ ਕੁਸਮ ਚਾਰਿ ਦਿਨ ਚਾਗਾ ॥
ज्याप्रमाणे एखादे फूल चार दिवस बहरते, त्याचप्रमाणे स्वार्थी माणसाचा रंग कुसुमासारखा कच्चा असतो.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਬਿਨਸਿ ਜਾਇ ਪਰਤਾਪੈ ਡੰਡੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਾ ਲਾਗਾ ॥੨॥
यमराजाला शिक्षा आणि प्रतिशोध मिळाल्यावर त्याचा क्षणार्धात नाश होतो. ॥२॥
ਸਤਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਅਤਿ ਗੂੜੀ ਜਿਉ ਰੰਗੁ ਮਜੀਠ ਬਹੁ ਲਾਗਾ ॥
साधूंचे सत्पुरुषांच्या सहवासाचे प्रेम अत्यंत तीव्र असते, जसे कापडाचा रंग मद्यासारखा असतो.
ਕਾਇਆ ਕਾਪਰੁ ਚੀਰ ਬਹੁ ਫਾਰੇ ਹਰਿ ਰੰਗੁ ਨ ਲਹੈ ਸਭਾਗਾ ॥੩॥
अंगावरचे कापड खूप फाटले तरी सुदैवाने हरिनामाचा रंग कधीच उतरत नाही. ॥३॥
ਹਰਿ ਚਾਰ੍ਹਿਓ ਰੰਗੁ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਸੋਭਾ ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਚਲੂਲੈ ਰਾਂਗਾ ॥
ज्याला गुरु सापडतो तो त्याला हिरव्या रंगाने रंगवतो, अशा रीतीने हिरव्या रंगाने रंगून त्याला सर्व जगामध्ये गौरव प्राप्त होतो.
ਜਨ ਨਾਨਕੁ ਤਿਨ ਕੇ ਚਰਨ ਪਖਾਰੈ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਨੀ ਜਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੪॥
जो हरीच्या चरणात विलीन झाला त्याचे पाय दास नानक धुतात. ॥४॥ ४॥
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझी गौडा महल्ला ४॥
ਮੇਰੇ ਮਨ ਭਜੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਗੁਪਾਲਾ ॥
हे माझ्या मन! परमेश्वराच्या नामाचे गुणगान गा.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਲੀਨੁ ਭਇਆ ਰਾਮ ਨਾਮੈ ਮਤਿ ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गुरूंच्या उपदेशाने आनंद मिळाल्यानंतर माझे मन आणि शरीर राम नामात लीन झाले आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਗੁਰਮਤਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਮਨਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਜਪਮਾਲਾ ॥
गुरूंच्या मताप्रमाणे हरिच्या नामाचा विचार करा आणि मनातल्या मनात हरी नामाचा जप करत राहा.
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਕੈ ਮਸਤਕਿ ਲੀਖਿਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਬਨਮਾਲਾ ॥੧॥
जन्मापासूनच ज्यांच्या कपाळावर नशीब लिहिलेले असते त्यांना देव सापडतो. ॥१॥
ਜਿਨ੍ਹ੍ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ੍ਹ੍ ਚੂਕੇ ਸਰਬ ਜੰਜਾਲਾ ॥
हरीनामाचे चिंतन करणाऱ्या भक्तांच्या संसारातील सर्व संकटे संपली आहेत.
ਤਿਨ੍ਹ੍ ਜਮੁ ਨੇੜਿ ਨ ਆਵਈ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਹਰਿ ਰਖਵਾਲਾ ॥੨॥
यमदूतही त्यांच्या जवळ येत नाहीत, गुरु परमेश्वर त्यांचा रक्षक झाला आहे. ॥२॥
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਣਹੂ ਹਰਿ ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
आम्हा निरागस मुलांना काही कळत नाही की देव आपली पालकांप्रमाणे काळजी घेतो.
ਕਰੁ ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਨਿਤ ਮੇਲਤੇ ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥੩॥
आपण रोज मायेच्या आगीत हात घालतो पण दीनदयाळ गुरूंनी आपले रक्षण केले आहे. ॥३॥
ਬਹੁ ਮੈਲੇ ਨਿਰਮਲ ਹੋਇਆ ਸਭ ਕਿਲਬਿਖ ਹਰਿ ਜਸਿ ਜਾਲਾ ॥
आम्ही खूप घाणेरडे होतो, आता आम्ही शुद्ध झालो आहोत, भगवान हरिचे गुणगान गाऊन आमची सर्व घातक पापे जळून गेली आहेत.
ਮਨਿ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਬਦਿ ਨਿਹਾਲਾ ॥੪॥੫॥
गुरू मिळाल्यावर मन प्रसन्न झाले, हे नानक! गुरु या शब्दाने प्रसन्न झाले. ॥४॥ ५॥
ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
माझी गौडा महल्ला ४॥