Page 919
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨੀ ਆਪੁ ਤਜਿਆ ਹਰਿ ਵਾਸਨਾ ਸਮਾਣੀ ॥
गुरूंच्या कृपेने ज्यांनी अहंकार सोडला आहे, त्यांच्या इच्छा परमेश्वरात विलीन होतात.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਚਾਲ ਭਗਤਾ ਜੁਗਹੁ ਜੁਗੁ ਨਿਰਾਲੀ ॥੧੪॥
नानक म्हणतात की भक्तांची जीवनशैली सृष्टीतील इतर लोकांपेक्षा अद्वितीय आणि वेगळी राहिली आहे. ॥१४॥
ਜਿਉ ਤੂ ਚਲਾਇਹਿ ਤਿਵ ਚਲਹ ਸੁਆਮੀ ਹੋਰੁ ਕਿਆ ਜਾਣਾ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
हे परमेश्वरा! जसे तुम्ही चालता तसे आम्ही चालतो म्हणजेच तुमच्या इच्छेनुसारआम्ही कृती करतो. तुझे गुण मला माहीत नाहीत.
ਜਿਵ ਤੂ ਚਲਾਇਹਿ ਤਿਵੈ ਚਲਹ ਜਿਨਾ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੇ ॥
आपण आम्हाला जो मार्ग दाखवाल, आम्ही आपल्या इच्छेनुसार त्याच मार्गावर चालणार आहोत.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਨ ਨਾਮਿ ਲਾਇਹਿ ਸਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਦਾ ਧਿਆਵਹੇ ॥
तुमच्या कृपेने ज्याला तुम्ही तुमच्या नामस्मरणात गुंतवून ठेवता, ते नेहमी प्रेमाने तुमचे ध्यान करत असतात.
ਜਿਸ ਨੋ ਕਥਾ ਸੁਣਾਇਹਿ ਆਪਣੀ ਸਿ ਗੁਰਦੁਆਰੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹੇ ॥
ज्यांना तुम्ही तुमची कथा सांगाल त्यांना गुरूच्या दारात सुखाची प्राप्ती होते.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਾਹਿਬ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਚਲਾਵਹੇ ॥੧੫॥
नानक म्हणतात, हे सद्गुरू! जशी तुमची इच्छा असते त्याप्रमाणे तुम्ही जीवांना नियंत्रित करता. ॥ १५ ॥
ਏਹੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਬਦੁ ਸੁਹਾਵਾ ॥
हे दिव्य शब्दच परमेश्वराची स्तुती आहे.
ਸਬਦੋ ਸੁਹਾਵਾ ਸਦਾ ਸੋਹਿਲਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ॥
सद्गुरूंनी नेहमीच दिव्य शब्दांने परमेश्वराचे गुणगान गायले आहे.
ਏਹੁ ਤਿਨ ਕੈ ਮੰਨਿ ਵਸਿਆ ਜਿਨ ਧੁਰਹੁ ਲਿਖਿਆ ਆਇਆ ॥
ज्यांच्या नशिबात हे पूर्वीपासूनच लिहिले आहे,परमेश्वराचे गुणगान करू शकतात.
ਇਕਿ ਫਿਰਹਿ ਘਨੇਰੇ ਕਰਹਿ ਗਲਾ ਗਲੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਇਆ ॥
काही लोक इतरत्र भरकटत राहतात आणि खूप बोलतात, पण त्यांच्या बोलण्यातून कोणालाच काही साध्य होत नाही.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਬਦੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੁਣਾਇਆ ॥੧੬॥
नानक म्हणतात की सद्गुरूंनी शब्दाचाच गौरव केला आहे. ॥ १६ ॥
ਪਵਿਤੁ ਹੋਏ ਸੇ ਜਨਾ ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥
त्या भक्तांचे जीवन पवित्र झाले आहे, ज्यांनी परमेश्वराचे नामस्मरण केले आहे.
ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ਪਵਿਤੁ ਹੋਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ॥
ज्यांनी गुरूच्या माध्यमातून परमेश्वराचे नामस्मरण केले आहे ते पवित्र झाले आहेत.
ਪਵਿਤੁ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਕੁਟੰਬ ਸਹਿਤ ਸਿਉ ਪਵਿਤੁ ਸੰਗਤਿ ਸਬਾਈਆ ॥
ते त्यांचे आई-वडील आणि कुटूंबासह पवित्र झाले आहेत आणि त्यांचा सहवासात आलेले इतर लोक देखील पवित्र झाले आहेत.
ਕਹਦੇ ਪਵਿਤੁ ਸੁਣਦੇ ਪਵਿਤੁ ਸੇ ਪਵਿਤੁ ਜਿਨੀ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ ॥
जे मुखाने परमेश्वराच्या नामाचा जप करतात आणि कानांनी ऐकतात ते पवित्र झाले आहेत आणि ज्यांनी परमेश्वराचे नाम मनात ठेवले आहे तेही पवित्र झाले आहेत.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸੇ ਪਵਿਤੁ ਜਿਨੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੧੭॥
ज्यांनी गुरूच्या माध्यमातून परमेश्वराचे नामस्मरण केले आहे ते पवित्र झाले आहेत. ॥ १७॥
ਕਰਮੀ ਸਹਜੁ ਨ ਊਪਜੈ ਵਿਣੁ ਸਹਜੈ ਸਹਸਾ ਨ ਜਾਇ ॥
अंतर्ज्ञानी शांततेची स्थिती धार्मिक कृत्यांद्वारे चांगली होत नाही आणि अंतर्ज्ञानी शांततेशिवाय, संशयवाद निघून जात नाही.
ਨਹ ਜਾਇ ਸਹਸਾ ਕਿਤੈ ਸੰਜਮਿ ਰਹੇ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ॥
ही चिंता कोणत्याही प्रकारे मनातून काढून टाकता येत नाही आणि अनेक लोक कर्मकांड करून थकले आहेत.
ਸਹਸੈ ਜੀਉ ਮਲੀਣੁ ਹੈ ਕਿਤੁ ਸੰਜਮਿ ਧੋਤਾ ਜਾਏ ॥
व्यक्तीचा अंतरात्मा संशयाने व चिंतेने कलंकित झाला आहे, तो कशाने शुद्ध होईल?
ਮੰਨੁ ਧੋਵਹੁ ਸਬਦਿ ਲਾਗਹੁ ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਹਹੁ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥
गुरूच्या शब्दाशी जुळवून तुमचे मन स्वच्छ करा आणि तुमची चेतना परमेश्वरावर केंद्रित करा.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸਹਜੁ ਉਪਜੈ ਇਹੁ ਸਹਸਾ ਇਵ ਜਾਇ ॥੧੮॥
नानक म्हणतात की गुरूंच्या कृपेने अंतर्ज्ञान निर्माण होते आणि त्यामुळे मनातील शंका आणि चिंता दूर होतात. ॥ १८ ॥
ਜੀਅਹੁ ਮੈਲੇ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ॥
काही लोक, बाह्यतः शुद्ध असल्याचे दिसून येते परंतु त्यांची मने दुर्गुणांनी घाणेरडी असतात.
ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ਜੀਅਹੁ ਤ ਮੈਲੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਜੂਐ ਹਾਰਿਆ ॥
जो मनुष्य बाहेरून शुद्ध असल्याचा आव आणतो आणि मनाने मलिन असतो तो जुगारात आपला जीव गमावतो.
ਏਹ ਤਿਸਨਾ ਵਡਾ ਰੋਗੁ ਲਗਾ ਮਰਣੁ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
ते ऐहिक इच्छेच्या भयंकर आजाराने पीडित होऊन त्यांच्या मनाला मृत्यूचा विसर पडला आहे.
ਵੇਦਾ ਮਹਿ ਨਾਮੁ ਉਤਮੁ ਸੋ ਸੁਣਹਿ ਨਾਹੀ ਫਿਰਹਿ ਜਿਉ ਬੇਤਾਲਿਆ ॥
वेदांमध्ये परमेश्वराचे नाव सर्वोच्च घोषित केले गेले आहे, परंतु ते हा सल्ला ऐकत नाहीत आणि भुतांप्रमाणे भटकत राहतात.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਸਚੁ ਤਜਿਆ ਕੂੜੇ ਲਾਗੇ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਜੂਐ ਹਾਰਿਆ ॥੧੯॥
नानक म्हणतात की जे सत्य (देव) सोडतात आणि खोटेपणाला चिकटून राहतात (माया), ते आपला अनमोल जन्म जुगारात गमावतात. ॥ १६॥
ਜੀਅਹੁ ਨਿਰਮਲ ਬਾਹਰਹੁ ਨਿਰਮਲ ॥
काही लोक मनाने शुद्ध असतात आणि शरीरानेही शुद्ध असतात.
ਬਾਹਰਹੁ ਤ ਨਿਰਮਲ ਜੀਅਹੁ ਨਿਰਮਲ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਕਰਣੀ ਕਮਾਣੀ ॥
असा मनुष्य जो अंतःकरणाने शुद्ध असतो आणि सद्गुरूच्या उपदेशानुसार सत्कर्म करून धन कमावतो.
ਕੂੜ ਕੀ ਸੋਇ ਪਹੁਚੈ ਨਾਹੀ ਮਨਸਾ ਸਚਿ ਸਮਾਣੀ ॥
खोटेपणा त्यांना स्पर्श करीत नाही आणि आणि त्यांचे मन सत्यात मग्न राहते.
ਜਨਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨੀ ਖਟਿਆ ਭਲੇ ਸੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥
तेच व्यापारी सर्वात चांगले आहेत, ज्यांनी परमेश्वराच्या नामाची संपत्ती मिळवून मानवी जीवनाचा उद्देश साध्य केला आहे.
ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਜਿਨ ਮੰਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਸਦਾ ਰਹਹਿ ਗੁਰ ਨਾਲੇ ॥੨੦॥
नानक म्हणतात की ज्यांचे मन शुद्ध आहे, ते नेहमीच गुरूच्या शब्दावर लक्ष केंद्रित करतात.
ਜੇ ਕੋ ਸਿਖੁ ਗੁਰੂ ਸੇਤੀ ਸਨਮੁਖੁ ਹੋਵੈ ॥
॥ २०॥
ਹੋਵੈ ਤ ਸਨਮੁਖੁ ਸਿਖੁ ਕੋਈ ਜੀਅਹੁ ਰਹੈ ਗੁਰ ਨਾਲੇ ॥
जर एखादा शिष्य गुरूचा विश्वासू होऊ इच्छित असेल तर
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਹਿਰਦੈ ਧਿਆਏ ਅੰਤਰ ਆਤਮੈ ਸਮਾਲੇ ॥
जर एखादा शिष्य गुरूचा विश्वासू होऊ इच्छित असेल तर त्याला गुरूंच्या शिकवणींचे प्रामाणिकपणे पालन करावे लागेल.
ਆਪੁ ਛਡਿ ਸਦਾ ਰਹੈ ਪਰਣੈ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਏ ॥
त्याने गुरूंच्या शिकवणींवर विचार केला पाहिजे आणि आंतरिक विवेकाने त्यांना आत्मसात केले पाहिजे.