Page 897
ਓੁਂ ਨਮੋ ਭਗਵੰਤ ਗੁਸਾਈ ॥
आम्ही ओमला सलाम करतो
ਖਾਲਕੁ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਸਰਬ ਠਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
तो पृथ्वीचा स्वामी, सर्व ठिकाणी वास करणारा निर्माता आहे.॥१॥रहाउ॥
ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਜੀਵਨ ਮਾਧੋ ॥
तो संपूर्ण विश्वाचा स्वामी आहे, विश्वाला जीवन देणारा आहे
ਭਉ ਭੰਜਨ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਅਰਾਧੋ ॥
तुमच्या हृदयातील भय-नाशकर्त्याची पूजा करा
ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਪਾਲ ਗੋੁਵਿੰਦ ॥
हे ऋषिकेश हे गोपाळ गोविंद
ਪੂਰਨ ਸਰਬਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥੨॥
हे मुक्तिदाता! तू सर्वव्यापी आहेस ॥२॥
ਮਿਹਰਵਾਨ ਮਉਲਾ ਤੂਹੀ ਏਕ ॥
तूच एकमेव दयाळू प्रभू ॥
ਪੀਰ ਪੈਕਾਂਬਰ ਸੇਖ ॥
जगात इतके सारे पीर, पैगंबर आणि शेख आहेत, पण
ਦਿਲਾ ਕਾ ਮਾਲਕੁ ਕਰੇ ਹਾਕੁ ॥
तू सर्वांच्या हृदयाचा स्वामी आहेस आणि तू सर्वांशी न्याय करतोस
ਕੁਰਾਨ ਕਤੇਬ ਤੇ ਪਾਕੁ ॥੩॥
तुम्ही कुराण आणि ग्रंथापेक्षा पवित्र आहात. ॥३॥
ਨਾਰਾਇਣ ਨਰਹਰ ਦਇਆਲ ॥
हे नरसिंह रूपातील नारायणा, तू खूप दयाळू आहेस
ਰਮਤ ਰਾਮ ਘਟ ਘਟ ਆਧਾਰ ॥
प्रत्येक हृदयात उपस्थित असलेला राम हा प्रत्येकाच्या जीवनाचा आधार आहे
ਬਾਸੁਦੇਵ ਬਸਤ ਸਭ ਠਾਇ ॥
ते वासुदेव सर्व प्राण्यांमध्ये राहतात
ਲੀਲਾ ਕਿਛੁ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥੪॥
त्याची लीला समजू शकत नाही ॥४॥
ਮਿਹਰ ਦਇਆ ਕਰਿ ਕਰਨੈਹਾਰ ॥
हे निर्मात्या! दया आणि करुणा कर
ਭਗਤਿ ਬੰਦਗੀ ਦੇਹਿ ਸਿਰਜਣਹਾਰ ॥
हे निर्माणकर्त्या! मला तुझी भक्ती आणि उपासना दे
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਖੋਏ ਭਰਮ ॥
हे नानक! गुरुंनी माझ्या सर्व शंका दूर केल्या आहेत आणि
ਏਕੋ ਅਲਹੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥੫॥੩੪॥੪੫॥
सत्य हे आहे की फक्त एकच परम ब्रह्म अल्लाह आहे. ॥५॥३४॥४५॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
रामकली महाला ५ ॥
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਬਿਨਸੇ ਪਾਪ ॥ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪਤ ਨਾਹੀ ਸੰਤਾਪ ॥
लाखो जन्मांची सर्व पापे नष्ट होतात. हरी हरीचे नाव जपल्याने कोणतेही दुःख नाही
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨਿ ਵਸੇ ॥
जर गुरुंचे सुंदर कमळ चरण मनात वास करत असतील तर
ਮਹਾ ਬਿਕਾਰ ਤਨ ਤੇ ਸਭਿ ਨਸੇ ॥੧॥
मग सर्व प्रमुख विकार देखील शरीरातून निघून जातात. ॥ १ ॥
ਗੋਪਾਲ ਕੋ ਜਸੁ ਗਾਉ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥
हे जीवांनो! देवाचे गुणगान करा
ਅਕਥ ਕਥਾ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰਭ ਪੂਰਨ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
खऱ्या परमेश्वराची कथा अवर्णनीय आहे आणि आत्मप्रकाश परम प्रकाशात विलीन होतो. ॥१॥रहाउ॥
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ਸਭ ਨਾਸੀ ॥
सर्व भूक आणि तहान नष्ट झाली
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪਿਆ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
जेव्हा संतांच्या कृपेने, शाश्वत देवाचा जप केला जातो
ਰੈਨਿ ਦਿਨਸੁ ਪ੍ਰਭ ਸੇਵ ਕਮਾਨੀ ॥
दिवसरात्र परमेश्वराची पूजा करावी
ਹਰਿ ਮਿਲਣੈ ਕੀ ਏਹ ਨੀਸਾਨੀ ॥੨॥
हरि भेटण्याचे हे लक्षण आहे ॥२॥
ਮਿਟੇ ਜੰਜਾਲ ਹੋਏ ਪ੍ਰਭ ਦਇਆਲ ॥
परमेश्वराने माझ्यावर कृपा केली आहे आणि माझे सर्व त्रास दूर झाले आहेत
ਗੁਰ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਦੇਖਿ ਨਿਹਾਲ ॥
गुरुंना पाहून मला खूप आनंद झाला
ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ਕਰਮੁ ਬਣਿ ਆਇਆ ॥
माझ्या मागील जन्मातील कर्मांचे भाग्य उठले आहे आणि
ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਨਿਤ ਰਸਨਾ ਗਾਇਆ ॥੩॥
मी माझ्या जिभेने नेहमीच भगवानांचे गुणगान गातो. ॥३॥
ਹਰਿ ਕੇ ਸੰਤ ਸਦਾ ਪਰਵਾਣੁ ॥
देवाच्या संतांचा नेहमीच आदर केला जातो ॥
ਸੰਤ ਜਨਾ ਮਸਤਕਿ ਨੀਸਾਣੁ ॥
संतांच्या कपाळावर स्वीकृतीच्या नावाचे चिन्ह असते
ਦਾਸ ਕੀ ਰੇਣੁ ਪਾਏ ਜੇ ਕੋਇ ॥
जर कोणाला देवाच्या सेवकाच्या चरणांची धूळ मिळाली, हे नानक, तर
ਨਾਨਕ ਤਿਸ ਕੀ ਪਰਮ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੪॥੩੫॥੪੬॥
त्याची परमगती होते. ४॥ ३५॥ ४६॥
ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
रामकली महाला ५ ॥
ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
गुरुच्या दर्शनासाठी स्वतःचे बलिदान द्यावे
ਚਰਨ ਕਮਲ ਹਿਰਦੈ ਧਰਿ ਧਿਆਨੁ ॥
हृदयातील आपल्या कमळ चरणांचे ध्यान करावे.
ਧੂਰਿ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਸਤਕਿ ਲਾਇ ॥
संतांच्या चरणांची धूळ कपाळावर लावावी
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਮਲੁ ਜਾਇ ॥੧॥
हे जन्मापासून जन्मापर्यंत वाईट विचारांची घाण दूर करते. ॥१॥
ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
अभिमान दूर करणाऱ्या गुरूंना भेटणे.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸਭੁ ਨਦਰੀ ਆਵੈ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
सर्व परब्रह्म दृश्यमान आहे, हे प्रभू, तुझी पूर्ण कृपा होवो. ॥१॥रहाउ॥
ਗੁਰ ਕੀ ਕੀਰਤਿ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥
गुरुचा महिमा म्हणजे हरीचे नाव जपावे
ਗੁਰ ਕੀ ਭਗਤਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
नेहमी देवाचे गुणगान करणे म्हणजे गुरूंची भक्ती
ਗੁਰ ਕੀ ਸੁਰਤਿ ਨਿਕਟਿ ਕਰਿ ਜਾਨੁ ॥
गुरुची स्मृती तुमच्या जवळ आहे याचा विचार करा
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮਾਨੁ ॥੨॥
गुरुंचे शब्द खरे मानावे ॥२॥
ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਸਮਸਰਿ ਸੁਖ ਦੂਖ ॥
गुरूंच्या शब्दांमुळे सुख आणि दुःख समान होतात गुरूंच्या शिकवणीनुसार सुख आणि दुःख समान मानले पाहिजे
ਕਦੇ ਨ ਬਿਆਪੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਭੂਖ ॥
तेहतीस वर्षे लग्न केले नाही भूक लागली. मला पुन्हा कधीही तहान आणि भूक लागत नाही
ਮਨਿ ਸੰਤੋਖੁ ਸਬਦਿ ਗੁਰ ਰਾਜੇ ॥
गुरुंच्या शब्दांनी मन समाधानी आणि समाधानी होते
ਜਪਿ ਗੋਬਿੰਦੁ ਪੜਦੇ ਸਭਿ ਕਾਜੇ ॥੩॥
गोविंदाचे नाव घेतल्याने सर्व पापे नष्ट होतात.॥३॥
ਗੁਰੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰੁ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
गुरु हाच देव आणि गुरु हाच गोविंद
ਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਦਇਆਲ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥
गुरु दाता, दयाळू आणि क्षमाशील आहे
ਗੁਰ ਚਰਨੀ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥
हे नानक! ज्याचे मन गुरुच्या चरणांवर आहे
ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਤਿਸੁ ਪੂਰਨ ਭਾਗਾ ॥੪॥੩੬॥੪੭॥
तो पूर्णपणे भाग्यवान आहे. ४॥ ३६॥ ४७॥