Page 867
ਨਿਰਮਲ ਹੋਇ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਾਰਾ ਚੀਤ ॥
यामुळे तुमचे मन शुद्ध होईल.
ਮਨ ਤਨ ਕੀ ਸਭ ਮਿਟੈ ਬਲਾਇ ॥
मनाच्या आणि शरीराच्या सर्व चिंता आणि त्रास नाहीसे होतील आणि.
ਦੂਖੁ ਅੰਧੇਰਾ ਸਗਲਾ ਜਾਇ ॥੧॥
दु:खाचा सर्व अंधार नष्ट होईल. ॥१॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਤਰੀਐ ਸੰਸਾਰੁ ॥
हरिचे गुणगान गाऊन संसार सागर पार करतो आणि.
ਵਡ ਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
भाग्यवानांनाच अपार ईश्वर प्राप्त होतो. ॥१॥रहाउ॥
ਜੋ ਜਨੁ ਕਰੈ ਕੀਰਤਨੁ ਗੋਪਾਲ ॥
जो व्यक्ती देवाचे गुणगान गातो.
ਤਿਸ ਕਉ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਮਕਾਲੁ ॥
यमराजही त्याच्या जवळ येऊ शकत नाहीत.
ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ॥
त्याचा या जगात जन्म सफल होतो.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਪਨਾ ਖਸਮੁ ਪਛਾਣੁ ॥੨॥
जो गुरुमुख होऊन आपल्या सद्गुरूला ओळखतो.॥२॥
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
जो मनुष्य संताच्या कृपेने हरीची स्तुती करतो.
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਿਟਹਿ ਉਨਮਾਦ ॥
त्याच्या मनातून वासना, क्रोध आणि मद नाहीसे होतात.
ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ਜਾਣੁ ਭਗਵੰਤ ॥
नेहमी आपल्या आजूबाजूला देवाचा विचार करा.
ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕਾ ਪੂਰਨ ਮੰਤ ॥੩॥
हा पूर्ण गुरूचा पूर्ण मंत्र आहे. ॥३॥
ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਾਟਿ ਕੀਏ ਭੰਡਾਰ ॥
हरीच्या नावाने संपत्ती मिळवून, भांडार भरले आहे.
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭਿ ਕਾਜ ਸਵਾਰ ॥
सत्गुरूंच्या मदतीने सर्व काम पूर्ण झाले आहे.
ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਰੰਗ ਸੰਗਿ ਜਾਗਾ ॥
हरीच्या नामाने मन जागृत झाले आहे.
ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਨਾਨਕ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੧੪॥੧੬॥
हे नानक! आता मन हरिच्या चरणी लीन झाले आहे. ॥४॥१४॥ १६॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महाला ५॥
ਭਵ ਸਾਗਰ ਬੋਹਿਥ ਹਰਿ ਚਰਣ ॥
हरीचे पाय म्हणजे आपल्याला अस्तित्त्वाच्या महासागरात नेण्याचे जहाज आहे.
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਫਿਰਿ ਮਰਣ ॥
नामस्मरणाने जीव पुन्हा मरत नाही.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਰਮਤ ਨਾਹੀ ਜਮ ਪੰਥ ॥
हरीची स्तुती केल्याने यमाच्या मार्गावर जावे लागत नाही.
ਮਹਾ ਬੀਚਾਰ ਪੰਚ ਦੂਤਹ ਮੰਥ ॥੧॥
परमेश्वराचा विचार केल्याने पाच वासनायुक्त देवदूतांचा नाश होतो.॥१॥
ਤਉ ਸਰਣਾਈ ਪੂਰਨ ਨਾਥ ॥
हे परमदेव! मी तुझा आश्रय घेण्यासाठी आलो आहे.
ਜੰਤ ਅਪਨੇ ਕਉ ਦੀਜਹਿ ਹਾਥ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
हात उधार देऊन आपल्या प्राण्याचे रक्षण करा. ॥१॥रहाउ॥
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਪੁਰਾਣ ॥
स्मृतीशास्त्र वेद आणि पुराण.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥
ते फक्त देवाच्या गौरवाची स्तुती करतात.
ਜੋਗੀ ਜਤੀ ਬੈਸਨੋ ਰਾਮਦਾਸ ॥
योगी ब्रह्मचारी वैष्णव आणि रामदास देखील.
ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਬ੍ਰਹਮ ਅਬਿਨਾਸ ॥੨॥
अमर ब्रह्माचा विस्तार माहित नाही.॥२॥
ਕਰਣ ਪਲਾਹ ਕਰਹਿ ਸਿਵ ਦੇਵ ॥
शिवशंकर सारखे देवही त्याला मिळवण्यासाठी करुणा दाखवतात.
ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਬੂਝਹਿ ਅਲਖ ਅਭੇਵ ॥
पण तीळसुद्धा ध्येयरहित, अभेद्य ईश्वराला विझवत नाही.
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਦੇਇ ॥
ज्याला तो त्याचे प्रेम आणि भक्ती देतो.
ਜਗ ਮਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਈ ਕੇਇ ॥੩॥
अशा व्यक्ती यामध्ये दुर्मिळ आहेत.॥३॥
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਗੁਣੁ ਕਿਛਹੂ ਨਾਹਿ ॥
सद्गुणांशिवाय माझ्यात सद्गुण नाही आणि.
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਤੇਰੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ ॥
सर्व खजिना फक्त तुझ्याच नजरेत आहेत.
ਨਾਨਕੁ ਦੀਨੁ ਜਾਚੈ ਤੇਰੀ ਸੇਵ ॥
दीन नानक तुझीच सेवा हवी आहे.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਜੈ ਗੁਰਦੇਵ ॥੪॥੧੫॥੧੭॥
हे गुरुदेव! मला तुमची सेवा द्या.॥४॥१५॥१७॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महाला ५॥
ਸੰਤ ਕਾ ਲੀਆ ਧਰਤਿ ਬਿਦਾਰਉ ॥
एखाद्या संताने तिरस्कार केलेल्या व्यक्तीला पृथ्वीवरून काढून टाकले पाहिजे आणि.
ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਅਕਾਸ ਤੇ ਟਾਰਉ ॥
संतावर टीका करणाऱ्यांना आकाशातून खाली फेकले पाहिजे.
ਸੰਤ ਕਉ ਰਾਖਉ ਅਪਨੇ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ॥
संताला तुमच्या हृदयाच्या जवळ ठेवा.
ਸੰਤ ਉਧਾਰਉ ਤਤਖਿਣ ਤਾਲਿ ॥੧॥
कारण संताच्या संगतीने त्वरित मोक्ष प्राप्त होतो. ॥१॥
ਸੋਈ ਸੰਤੁ ਜਿ ਭਾਵੈ ਰਾਮ ॥
राम ज्याला प्रिय वाटतो तो संत.
ਸੰਤ ਗੋਬਿੰਦ ਕੈ ਏਕੈ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
गोविंद आणि संत यांचे एकच काम आहे. ॥१॥रहाउ॥
ਸੰਤ ਕੈ ਊਪਰਿ ਦੇਇ ਪ੍ਰਭੁ ਹਾਥ ॥
भगवान हात ठेवून संताचे रक्षण करतात.
ਸੰਤ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥
रात्रंदिवस संताच्या सोबत राहतो.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸੰਤਹ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ॥
हा श्वास संतांचा रक्षक बनतो.
ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਰਾਜ ਤੇ ਟਾਲਿ ॥੨॥
संताचा अपराधीही आपले राज्य गमावतो. ॥२॥
ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹੁ ਨ ਕੋਇ ॥
भाऊ, कोणत्याही संतावर टीका करू नका.
ਜੋ ਨਿੰਦੈ ਤਿਸ ਕਾ ਪਤਨੁ ਹੋਇ ॥
जो कोणी त्यांच्यावर टीका करतो तो नकारार्थी आहे.
ਜਿਸ ਕਉ ਰਾਖੈ ਸਿਰਜਨਹਾਰੁ ॥
ज्याचे निर्माता संरक्षण करतो.
ਝਖ ਮਾਰਉ ਸਗਲ ਸੰਸਾਰੁ ॥੩॥
सर्व जग त्याला हानी पोहोचवण्याचा निष्फळ प्रयत्न करत राहते.
ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਕਾ ਭਇਆ ਬਿਸਾਸੁ ॥
संताची आपल्या परमेश्वरावर अतूट श्रद्धा असते.
ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭੁ ਤਿਸ ਕੀ ਰਾਸਿ ॥
हे जीवन आणि शरीर हे सर्व त्याने दिलेले आहे.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਉਪਜੀ ਪਰਤੀਤਿ ॥
नानकांच्या मनात ही भक्ती निर्माण झाली आहे.
ਮਨਮੁਖ ਹਾਰ ਗੁਰਮੁਖ ਸਦ ਜੀਤਿ ॥੪॥੧੬॥੧੮॥
जीवनात मनमुख हरतो आणि गुरुमुख नेहमी जिंकतो.॥४॥१६॥१८॥
ਗੋਂਡ ਮਹਲਾ ੫ ॥
गोंड महाला ५॥
ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨੁ ਨੀਰਿ ਨਰਾਇਣ ॥
नारायणाचे पवित्र नाव शुद्ध पाण्यासारखे आहे.
ਰਸਨਾ ਸਿਮਰਤ ਪਾਪ ਬਿਲਾਇਣ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
जिभेने जप केल्याने सर्व पापांचा नाश होतो. ॥१॥रहाउ॥