Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 588

Page 588

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ॥ मी त्या गुरूचा सदैव ऋणी आहे ज्याने हरिच्या उपासनेचा शुभ प्रसंग निर्माण केला.
ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਮੇਰੈ ਨਾਲਿ ਹੈ ਜਿਥੈ ਕਿਥੈ ਮੈਨੋ ਲਏ ਛਡਾਈ ॥ ते प्रेमळ सतगुरु सदैव माझ्यासोबत असतात आणि मी जिथे असलो तिथे मला मुक्त करतात.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਸਾਬਾਸਿ ਹੈ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਸੋਝੀ ਪਾਈ ॥ ज्या गुरूने मला हरीचे ज्ञान दिले आहे त्या गुरूंचे अभिनंदन.
ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਵਿਟਹੁ ਵਾਰਿਆ ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਮੇਰੇ ਮਨ ਕੀ ਆਸ ਪੁਰਾਈ ॥੫॥ हे नानक! मी त्या गुरूला माझा यज्ञ अर्पण करतो ज्याने मला हरिचे नाव देऊन माझ्या मनातील इच्छा पूर्ण केली आहे.॥५॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ श्लोक ३॥
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਦਾਧੀ ਜਲਿ ਮੁਈ ਜਲਿ ਜਲਿ ਕਰੇ ਪੁਕਾਰ ॥ संपूर्ण जग तहानेने होरपळून रडत आहे.
ਸਤਿਗੁਰ ਸੀਤਲ ਜੇ ਮਿਲੈ ਫਿਰਿ ਜਲੈ ਨ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ॥ शांती देणारे सतगुरू भेटले तर दुसऱ्यांदा जाळावे लागणार नाही.
ਨਾਨਕ ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਿਰਭਉ ਕੋ ਨਹੀ ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਕਰੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥੧॥ हे नानक! जोपर्यंत मनुष्य गुरूंच्या वचनांचे चिंतन करत नाही, तोपर्यंत भगवंताच्या नामाशिवाय कोणीही भयमुक्त होऊ शकत नाही. ॥१॥
ਮਃ ੩ ॥ महाला ३ ॥
ਭੇਖੀ ਅਗਨਿ ਨ ਬੁਝਈ ਚਿੰਤਾ ਹੈ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥ खोटा वेष धारण करून, म्हणजे ढोंग करून, इच्छेची आग विझत नाही आणि मनात फक्त चिंता राहतात.
ਵਰਮੀ ਮਾਰੀ ਸਾਪੁ ਨਾ ਮਰੈ ਤਿਉ ਨਿਗੁਰੇ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥ ज्याप्रमाणे सापाचा नाश झाला तर साप मरत नाही, त्याचप्रमाणे निगुराही कर्तव्य बजावत राहतो.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਸੇਵੀਐ ਸਬਦੁ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਇ ॥ दाता सतीगुरुंची सेवा केल्याने शब्द माणसाच्या मनात वास करतो.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸਾਂਤਿ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਇ ॥ यामुळे मन आणि शरीर थंड आणि शांत होते आणि तहानची आग विझते.
ਸੁਖਾ ਸਿਰਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਜਾ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥ जेव्हा मनुष्य आपल्या हृदयातून अहंकार काढून टाकतो तेव्हा त्याला सर्व सुखांचे परम सुख प्राप्त होते.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਦਾਸੀ ਸੋ ਕਰੇ ਜਿ ਸਚਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ केवळ गुरुमुखी व्यक्तीच संन्यासी असतो जो आपले जीवन सत्यासाठी समर्पित करतो.
ਚਿੰਤਾ ਮੂਲਿ ਨ ਹੋਵਈ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਰਜਾ ਆਘਾਇ ॥ तो अजिबात चिंता करत नाही आणि हरिच्या नामाने तृप्त व तृप्त राहतो.
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਨਹ ਛੂਟੀਐ ਹਉਮੈ ਪਚਹਿ ਪਚਾਇ ॥੨॥ हे नानक! भगवंताच्या नामाशिवाय मनुष्य मुक्त होऊ शकत नाही आणि अहंकारामुळे तो पूर्णपणे नष्ट होतो ॥२॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी ॥
ਜਿਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨੀ ਪਾਇਅੜੇ ਸਰਬ ਸੁਖਾ ॥ ज्यांनी हरी नामाचे चिंतन केले त्यांना सर्व सुख प्राप्त झाले आहे.
ਸਭੁ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਕਾ ਸਫਲੁ ਹੈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨਿ ਲਾਗੀ ਭੁਖਾ ॥ ज्यांच्या मनात हरी नामाची तीव्र इच्छा असते त्या लोकांचे संपूर्ण जीवन यशस्वी होते.
ਜਿਨੀ ਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਆਰਾਧਿਆ ਤਿਨ ਵਿਸਰਿ ਗਏ ਸਭਿ ਦੁਖਾ ॥ गुरूंच्या वचनाने ज्यांनी हरीची आराधना केली त्यांची सर्व दु:खे, संकटे नाहीशी झाली आहेत.
ਤੇ ਸੰਤ ਭਲੇ ਗੁਰਸਿਖ ਹੈ ਜਿਨ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ਚੁਖਾ ॥ ते संत गुरूंचे चांगले शिष्य आहेत ज्यांना देवाशिवाय कोणाचीही पर्वा नाही.
ਧਨੁ ਧੰਨੁ ਤਿਨਾ ਕਾ ਗੁਰੂ ਹੈ ਜਿਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਹਰਿ ਲਾਗੇ ਮੁਖਾ ॥੬॥ धन्य त्यांचे गुरु ज्यांच्या मुखावर हरि नामाचा अमृत शोभतो.
ਸਲੋਕ ਮਃ ੩ ॥ श्लोक ३॥
ਕਲਿ ਮਹਿ ਜਮੁ ਜੰਦਾਰੁ ਹੈ ਹੁਕਮੇ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ या कलियुगात यमराज हा जीवाचा शत्रू असला तरी तो भगवंताच्या इच्छेनुसार कार्य करतो.
ਗੁਰਿ ਰਾਖੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਮਨਮੁਖਾ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥ ज्यांचे गुरूंनी रक्षण केले आहे. पण तो मनमानी प्राण्यांना शिक्षा करतो.
ਜਮਕਾਲੈ ਵਸਿ ਜਗੁ ਬਾਂਧਿਆ ਤਿਸ ਦਾ ਫਰੂ ਨ ਕੋਇ ॥ संपूर्ण जग यमकालाने पकडले आहे आणि ते कोणीही पकडू शकत नाही.
ਜਿਨਿ ਜਮੁ ਕੀਤਾ ਸੋ ਸੇਵੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੁਖੁ ਨ ਹੋਇ ॥ ज्या देवाने यमराजाला निर्माण केले आहे, त्याची गुरुमुख होऊन पूजा करावी, तर कोणाला कसलेही दुःख, त्रास होणार नाही.
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਮੁ ਸੇਵਾ ਕਰੇ ਜਿਨ ਮਨਿ ਸਚਾ ਹੋਇ ॥੧॥ हे नानक! यमराज त्या गुरुमुखांची सेवा करतात ज्यांच्या हृदयात खरा देव आहे. ॥१॥
ਮਃ ੩ ॥ महाला ३ ॥
ਏਹਾ ਕਾਇਆ ਰੋਗਿ ਭਰੀ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਦੁਖੁ ਹਉਮੈ ਰੋਗੁ ਨ ਜਾਇ ॥ हे कोमल शरीर अहंकाराच्या रोगाने भरलेले आहे आणि ब्रह्म शब्दाशिवाय त्याचा रोग आणि अहंकाराचे दुःख नष्ट होऊ शकत नाही.
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤਾ ਨਿਰਮਲ ਹੋਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮੋ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇ ॥ सतगुरु भेटले तर हे शरीर शुद्ध होते आणि हरिचे नाम मनात ठेवते.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਸੁਖਦਾਤਾ ਦੁਖੁ ਵਿਸਰਿਆ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥੨॥ हे नानक! सुख देणाऱ्या भगवंताच्या नामाचे चिंतन केल्याने सर्व दु:ख व संकटे स्वाभाविकपणे संपतात ॥२॥
ਪਉੜੀ ॥ पउडी ॥
ਜਿਨਿ ਜਗਜੀਵਨੁ ਉਪਦੇਸਿਆ ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਸਦਾ ਘੁਮਾਇਆ ॥ ज्या गुरूने मला जगाला जीवन देणाऱ्या परमेश्वराच्या भक्तीची शिकवण दिली आहे त्या गुरूला मी सदैव अर्पण करतो.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਖੰਨੀਐ ਜਿਨਿ ਮਧੁਸੂਦਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥ ज्या गुरूंनी मधुसूदन हरिचे नामस्मरण केले आहे त्यांना मी तुकडे करून शरण जातो.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਹਉ ਵਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਸਭੁ ਰੋਗੁ ਗਵਾਇਆ ॥ अहंकाराचे विष आणि सर्व व्याधी नष्ट करणाऱ्या त्या गुरूला मी माझा पूर्ण त्याग करतो.
ਤਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰ ਕਉ ਵਡ ਪੁੰਨੁ ਹੈ ਜਿਨਿ ਅਵਗਣ ਕਟਿ ਗੁਣੀ ਸਮਝਾਇਆ ॥ ज्या गुरूने माझे अवगुण दूर केले आणि सद्गुणांचे भांडार असलेल्या भगवंताचे ज्ञान दिले त्या गुरूचा मी ऋणी आहे.


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top