Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 508

Page 508

 ਜਿਉ ਬੋਲਾਵਹਿ ਤਿਉ ਬੋਲਹ ਸੁਆਮੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਵਨ ਹਮਾਰੀ ॥ हे स्वामी, तुम्ही आम्हाला बोलावता तसे आम्ही बोलतो, नाहीतर आमच्यात काही बोलण्याची क्षमता काय?
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਜਸੁ ਗਾਇਓ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਪਿਆਰੀ ॥੮॥੧॥੮॥ संतांच्या सहवासात, नानकांनी परमेश्वराला सर्वात प्रिय असलेल्या गोष्टीचे गुणगान गायले आहे. ॥८॥१॥८॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪॥ गुजरी महाला ५ घर ४
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਦੀਨ ਬੰਧਵ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਦੇਵ ॥ हे नाथ, हे नरहरी, नरसिंह, हे गरिबांचे मित्र, हे पतितांचे शुद्धीकरण करणारे, देवा
ਭੈ ਤ੍ਰਾਸ ਨਾਸ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਸਫਲ ਸੁਆਮੀ ਸੇਵ ॥੧॥ हे भय-नाश करणाऱ्या, हे दयाळू प्रभू, हे गुणांचे भांडार, तुझी सेवा आणि भक्ती खूप फलदायी आहे.॥१॥
ਹਰਿ ਗੋਪਾਲ ਗੁਰ ਗੋਬਿੰਦ ॥ हे हरी हे गोपाळ हे गुरु गोविंद
ਚਰਣ ਸਰਣ ਦਇਆਲ ਕੇਸਵ ਤਾਰਿ ਜਗ ਭਵ ਸਿੰਧ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मी तुमच्या सुंदर चरणांचा आश्रय घेतला आहे. हे दयाळू केशव, मला या भयानक जगाच्या महासागरातून पार करण्यास मदत कर.॥१॥रहाउ॥
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਹਰਨ ਮਦ ਮੋਹ ਦਹਨ ਮੁਰਾਰਿ ਮਨ ਮਕਰੰਦ ॥ हे वासना आणि क्रोधाचा नाश करणाऱ्या, हे मुरारी, आसक्तीचा मादकपणा जाळणाऱ्या, हे मनाचे अमृत
ਜਨਮ ਮਰਣ ਨਿਵਾਰਿ ਧਰਣੀਧਰ ਪਤਿ ਰਾਖੁ ਪਰਮਾਨੰਦ ॥੨॥ हे धरनिधर (पृथ्वीचे स्वामी) हे परम आनंद, जन्म आणि मृत्युचे चक्र संपवून माझा सन्मान वाचवा.॥२॥
ਜਲਤ ਅਨਿਕ ਤਰੰਗ ਮਾਇਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਹਰਿ ਰਿਦ ਮੰਤ ॥ हे हरि माया, अग्नीच्या अनेक लाटांमध्ये जळणाऱ्या जीवाच्या हृदयात गुरु ज्ञानाचा मंत्र प्रदान कर.
ਛੇਦਿ ਅਹੰਬੁਧਿ ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਚਿੰਤ ਮੇਟਿ ਪੁਰਖ ਅਨੰਤ ॥੩॥ हे दयाळू प्रभू! हे अनंत, शाश्वत मनुष्या, माझ्या अहंकाराला छेद देऊन माझ्या चिंता दूर कर.॥३॥
ਸਿਮਰਿ ਸਮਰਥ ਪਲ ਮਹੂਰਤ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਨੁ ਸਹਜ ਸਮਾਧਿ ॥ हे जीवा, प्रत्येक क्षणी आणि वेळी सर्वशक्तिमान परमेश्वराचे स्मरण कर आणि त्याच्या चिंतनात नैसर्गिक ध्यान प्राप्त कर
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਪੂਰਨ ਜਾਚੀਐ ਰਜ ਸਾਧ ॥੪॥ हे दयाळू, हे आनंदाने परिपूर्ण, प्रभू, मी तुला संतांच्या चरणांची धूळ मागतो. ॥४॥
ਮੋਹ ਮਿਥਨ ਦੁਰੰਤ ਆਸਾ ਬਾਸਨਾ ਬਿਕਾਰ ॥ हे निरंकार हरि, माझ्या धर्माला खोट्या आसक्तीपासून, वेदनादायक आशापासून, इच्छांपासून आणि विकारांपासून वाचवा, आणि
ਰਖੁ ਧਰਮ ਭਰਮ ਬਿਦਾਰਿ ਮਨ ਤੇ ਉਧਰੁ ਹਰਿ ਨਿਰੰਕਾਰ ॥੫॥ माझ्या हृदयातील गोंधळ दूर करा आणि मला वाचवा.॥५॥
ਧਨਾਢਿ ਆਢਿ ਭੰਡਾਰ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਹੋਤ ਜਿਨਾ ਨ ਚੀਰ ॥ हे हरि, ज्यांच्याकडे कपडेही नाहीत, ते तुझ्या नावाचा खजिना मिळवून श्रीमंत आणि खजिन्यांनी भरलेले होतात
ਖਲ ਮੁਗਧ ਮੂੜ ਕਟਾਖ੍ਯ੍ਯ ਸ੍ਰੀਧਰ ਭਏ ਗੁਣ ਮਤਿ ਧੀਰ ॥੬॥ हे श्रीधर, तुझ्या कृपेने सर्वात मूर्ख आणि दुष्ट लोक देखील सद्गुणी, बुद्धिमान आणि धीरवान बनतात.॥६॥
ਜੀਵਨ ਮੁਕਤ ਜਗਦੀਸ ਜਪਿ ਮਨ ਧਾਰਿ ਰਿਦ ਪਰਤੀਤਿ ॥ हे मन, जीवनापासून मुक्तता देणाऱ्या जगदीची पूजा कर आणि त्याचे प्रेम तुझ्या हृदयात ठेव
ਜੀਅ ਦਇਆ ਮਇਆ ਸਰਬਤ੍ਰ ਰਮਣੰ ਪਰਮ ਹੰਸਹ ਰੀਤਿ ॥੭॥ सर्व प्राण्यांवर दया आणि प्रेम दाखवणे आणि देवाला सर्वव्यापी अनुभवणे हे परमहंस गुरुमुखांचे जीवन तत्व आहे.॥७॥
ਦੇਤ ਦਰਸਨੁ ਸ੍ਰਵਨ ਹਰਿ ਜਸੁ ਰਸਨ ਨਾਮ ਉਚਾਰ ॥ देव फक्त त्यांनाच प्रकट होतो जे त्याची स्तुती ऐकतात आणि जिभेने त्याचे नाव उच्चारतात
ਅੰਗ ਸੰਗ ਭਗਵਾਨ ਪਰਸਨ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਪਤਿਤ ਉਧਾਰ ॥੮॥੧॥੨॥੫॥੧॥੧॥੨॥੫੭॥ तो देवाला जवळचे मानून त्याची पूजा करतो. हे नानक, परमेश्वर पतितांनाही वाचवतो. ॥८॥१॥२॥५॥१॥१॥२॥५७॥
ਗੂਜਰੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ਸਿਕੰਦਰ ਬਿਰਾਹਿਮ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨੀ ਗਾਉਣੀ॥ गुजरीचे युद्ध महाला ३ सिकंदर इब्राहिमचे युद्ध धुनी गौनी
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੩ ॥ श्लोक महला ३॥
ਇਹੁ ਜਗਤੁ ਮਮਤਾ ਮੁਆ ਜੀਵਣ ਕੀ ਬਿਧਿ ਨਾਹਿ ॥ हे जग आसक्तीमध्ये अडकून मरत आहे आणि कसे जगायचे याचे काहीच ज्ञान नाही
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਜੋ ਚਲੈ ਤਾਂ ਜੀਵਣ ਪਦਵੀ ਪਾਹਿ ॥ जो व्यक्ती गुरुच्या इच्छेनुसार वागतो तो जीवनाचे स्थान प्राप्त करतो
ਓਇ ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਨ ਜੀਵਤੇ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਹਿ ॥ जे प्राणी आपले मन हरीच्या चरणांवर केंद्रित करतात ते सदैव जिवंत राहतात
ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹਿ ॥੧॥ हे नानक, त्याच्या करुणामय दृष्टीक्षेपाने परमेश्वर हृदयात राहतो आणि सहजपणे गुरुच्या मुखात प्रवेश करतो. ॥१॥
ਮਃ ੩ ॥ महाला ३॥
ਅੰਦਰਿ ਸਹਸਾ ਦੁਖੁ ਹੈ ਆਪੈ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਮਾਰ ॥ ज्यांच्या अंतःकरणात दुविधा आणि आसक्ती आहे त्यांनी स्वतः जगाच्या गुंतागुंतींना तोंड देण्याचे स्वीकारले आहे
ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਸੁਤੇ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਗਹਿ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਿਆਰ ॥ द्वैतात झोपलेले लोक कधीच जागे होत नाहीत कारण त्यांची मायेवरील ओढ आणि प्रेम कायम राहते
ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਹਿ ਸਬਦੁ ਨ ਵੀਚਾਰਹਿ ਇਹੁ ਮਨਮੁਖ ਕਾ ਆਚਾਰੁ ॥ त्याला प्रभूचे नाव आठवत नाही किंवा तो गुरु या शब्दाचा विचारही करत नाही. हुकूमशहांचे जीवन वर्तन असे असते


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top