Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Marathi Page 506

Page 506

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹਿਰਦੈ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਪਾਵਨੁ ਇਹੁ ਸਰੀਰੁ ਤਉ ਸਰਣੀ ॥੭॥ हे हरि, माझे हे शरीर तुझ्या आश्रयाला आहे आणि तुझे पवित्र नाव माझ्या हृदयात आहे. ॥७॥
ਲਬ ਲੋਭ ਲਹਰਿ ਨਿਵਾਰਣੰ ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਾਸਿ ਮਨੰ ॥ जेव्हा हरि नामाचे धन मनात येते तेव्हा लोभ आणि लोभाच्या लाटा नष्ट होतात
ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਤੁਹੀ ਨਿਰੰਜਨਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕਾ ਸਰਨੰ ॥੮॥੧॥੫॥ गुरु नानक म्हणतात की हे निरंजन प्रभू, मी तुमच्या शरण आलो आहे, फक्त तुम्हीच माझे मन वश करू शकता. ॥८॥१॥५॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ गुजरी महाला ३ घर १
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਨਿਰਤਿ ਕਰੀ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਚਾਈ ॥ मी नाचतो, पण माझे मन नाचवतो
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਆਪੁ ਗਵਾਈ ॥ गुरुंच्या कृपेने मी माझा अहंकार नाहीसा केला आहे
ਚਿਤੁ ਥਿਰੁ ਰਾਖੈ ਸੋ ਮੁਕਤਿ ਹੋਵੈ ਜੋ ਇਛੀ ਸੋਈ ਫਲੁ ਪਾਈ ॥੧॥ जो आपले मन हरीच्या चरणांवर स्थिर ठेवतो, त्याला मोक्ष मिळतो आणि त्याला हवे तसे फळ मिळते.॥१॥
ਨਾਚੁ ਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਕੈ ਆਗੈ ॥ हे मना, तुझ्या गुरूंसमोर भक्तीने नाच
ਗੁਰ ਕੈ ਭਾਣੈ ਨਾਚਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਅੰਤੇ ਜਮ ਭਉ ਭਾਗੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ जर तुम्ही गुरुच्या इच्छेनुसार नृत्य केले तर तुम्हाला आनंद मिळेल आणि शेवटच्या क्षणी मृत्यूचे भयही तुमच्यापासून दूर जाईल.॥रहाउ॥
ਆਪਿ ਨਚਾਏ ਸੋ ਭਗਤੁ ਕਹੀਐ ਆਪਣਾ ਪਿਆਰੁ ਆਪਿ ਲਾਏ ॥ ज्याला स्वतः भगवान नाचवतात त्याला भक्त म्हणतात. त्याच्या प्रेमाने प्रभु स्वतः त्याला त्याच्या चरणी आश्रय देतो
ਆਪੇ ਗਾਵੈ ਆਪਿ ਸੁਣਾਵੈ ਇਸੁ ਮਨ ਅੰਧੇ ਕਉ ਮਾਰਗਿ ਪਾਏ ॥੨॥ देव स्वतः गातो आणि कथा सांगतो आणि अंध आणि अज्ञानी मनाला योग्य मार्गावर नेतो.॥२॥
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਚੈ ਸਕਤਿ ਨਿਵਾਰੈ ਸਿਵ ਘਰਿ ਨੀਦ ਨ ਹੋਈ ॥ जो रात्रंदिवस नाचतो आणि भ्रमाच्या शक्तीवर नियंत्रण ठेवतो तो परमेश्वराच्या मंदिरात प्रवेश करतो जिथे भ्रमाची झोप नसते
ਸਕਤੀ ਘਰਿ ਜਗਤੁ ਸੂਤਾ ਨਾਚੈ ਟਾਪੈ ਅਵਰੋ ਗਾਵੈ ਮਨਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੩॥ मायेच्या घरात झोपलेले जग द्वैतवादाचे नाचते आणि गाते. एकाधिकारशाही माणूस परमेश्वराची उपासना करू शकत नाही. ॥३॥
ਸੁਰਿ ਨਰ ਵਿਰਤਿ ਪਖਿ ਕਰਮੀ ਨਾਚੇ ਮੁਨਿ ਜਨ ਗਿਆਨ ਬੀਚਾਰੀ ॥ देव, मानव, अलिप्त कर्मकांड करणारे, ऋषी, ज्ञानी पुरुष आणि विचारवंत देखील देवाच्या कृपेने नाचतात
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਨਾਚੇ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਧਿ ਵੀਚਾਰੀ ॥੪॥ गुरुचा आश्रय घेतल्यानंतर, सिद्धीप्राप्त भक्त उत्कृष्ट बुद्धिमत्ता प्राप्त करतात आणि विचारशील होतात आणि प्रभूवर लक्ष केंद्रित करून नृत्य करतात. ॥४॥
ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਨਾਚੇ ਜਿਨ ਲਾਗੀ ਹਰਿ ਲਿਵ ਤੁਮਾਰੀ ॥ हे प्रभू, संपूर्ण विश्वात राहणारे त्रिगुण (त्रिकोण) प्राणी जे तुमचे ध्यान करतात ते तुमच्या आनंदात नाचत आहेत
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭੇ ਹੀ ਨਾਚੇ ਨਾਚਹਿ ਖਾਣੀ ਚਾਰੀ ॥੫॥ सर्व सजीव प्राणी आणि जीवनाचे चारही स्रोत देवाच्या इच्छेनुसार नाचत आहेत.॥५॥
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸੇਈ ਨਾਚਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦਿ ਲਿਵ ਲਾਏ ॥ हे प्रभू, जे तुम्हाला आवडतात आणि जे गुरूंच्या शब्दांवर ध्यान करतात तेच सक्रिय असतात
ਸੇ ਭਗਤ ਸੇ ਤਤੁ ਗਿਆਨੀ ਜਿਨ ਕਉ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਏ ॥੬॥ ज्यांच्याकडून परमेश्वर त्याच्या आज्ञा पाळण्यास भाग पाडतो ते खरे भक्त आणि सत्याचे जाणकार असतात.॥६॥
ਏਹਾ ਭਗਤਿ ਸਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਗੈ ਬਿਨੁ ਸੇਵਾ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥ ही भक्ती आहे की माणसाने देवाचे ध्यान करावे. सेवेशिवाय भक्ती असू शकत नाही
ਜੀਵਤੁ ਮਰੈ ਤਾ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰੈ ਤਾ ਸਚੁ ਪਾਵੈ ਕੋਈ ॥੭॥ जेव्हा एखादा माणूस सांसारिक कामे करत असताना मायेच्या आसक्तीमुळे मरतो, तेव्हा तो गुरु शब्दाचे ध्यान करतो आणि मग तो सत्य प्राप्त करू शकतो.॥७॥
ਮਾਇਆ ਕੈ ਅਰਥਿ ਬਹੁਤੁ ਲੋਕ ਨਾਚੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਤਤੁ ਬੀਚਾਰੀ ॥ बरेच लोक संपत्ती मिळविण्यासाठी नाचतात. पण खरे ज्ञान दुर्मिळ व्यक्तींनाच समजते
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਸੋਈ ਜਨੁ ਪਾਏ ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਾਰੀ ॥੮॥ हे प्रभू, ज्याच्यावर तुम्ही तुमचे आशीर्वाद वर्षाव करता तो व्यक्ती गुरुच्या कृपेने तुम्हाला प्राप्त करतो.॥८॥
ਇਕੁ ਦਮੁ ਸਾਚਾ ਵੀਸਰੈ ਸਾ ਵੇਲਾ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥ जर मी एका क्षणासाठीही खऱ्या देवाला विसरलो तर तो वेळ वाया जातो
ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀਐ ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਕਰੇ ਰਜਾਇ ॥੯॥ हे भावा, प्रत्येक श्वासाबरोबर तू परमेश्वराला तुझ्या हृदयात ठेव आणि तो स्वतः त्याच्या इच्छेनुसार तुला क्षमा करेल. ॥९॥
ਸੇਈ ਨਾਚਹਿ ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਜਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥ हे प्रभू, फक्त तेच नाचतात जे तुला आवडतात आणि जे गुरुमुख होतात आणि शब्दाचे ध्यान करतात
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸੇ ਸਹਜ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਜਿਨ ਕਉ ਨਦਰਿ ਤੁਮਾਰੀ ॥੧੦॥੧॥੬॥ नानक म्हणतात की हे प्रभू, ज्यांच्यावर तू दया करतोस, तेच सहजपणे आध्यात्मिक आनंद अनुभवतात.॥१०॥१॥६॥
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨॥ गुजरी महला ४ घर २
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਜੀਅਰਾ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਜਿਉ ਬਾਲਕੁ ਖੀਰ ਅਧਾਰੀ ॥ ज्याप्रमाणे दुधावर जगणारे मूल दुधाशिवाय जगू शकत नाही, त्याचप्रमाणे माझे हे मन देवाशिवाय जगू शकत नाही
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਪ੍ਰਭੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ਅਪੁਨੇ ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੧॥ दुर्गम आणि अदृश्य परमेश्वर केवळ गुरुद्वारेच मिळू शकतो. म्हणूनच मी माझ्या सद्गुरुंना शरण जातो.॥१॥
ਮਨ ਰੇ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਤਰੁ ਤਾਰੀ ॥ हे मना, हरीची कीर्ती ही जगाच्या या महासागरातून पार करण्यासाठी जहाजासारखी आहे
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਜਲੁ ਪਾਈਐ ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੁਮਾਰੀ ॥ ਰਹਾਉ ॥ हे प्रभू, ज्यांना तू आशीर्वादित करतोस, त्यांना गुरुच्या आश्रयाखाली तुझ्या नावाचे अमृत प्राप्त होते.॥रहाउ॥


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top