Page 136
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨ ਮੋਹੀਐ ਬਿਨਸੈ ਲੋਭੁ ਸੁਆਨੁ ॥
नामस्मरणाच्या कृपेने मनुष्य वासना आणि क्रोधात अडकत नाही. लोभरूपी कुत्र्याचाही नाश होतो.
ਸਚੈ ਮਾਰਗਿ ਚਲਦਿਆ ਉਸਤਤਿ ਕਰੇ ਜਹਾਨੁ ॥
जग योग्य मार्गावर चालणाऱ्यांचे कौतुक करते.
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਸਗਲ ਪੁੰਨ ਜੀਅ ਦਇਆ ਪਰਵਾਨੁ ॥
अडुसष्ठ तीर्थस्थानांवर स्नान करून सर्व दानधर्म करून प्राणिमात्रांवर कृपा करणे बहुतेक मान्य आहे.
ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਵੈ ਦਇਆ ਕਰਿ ਸੋਈ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਨੁ ॥
परमेश्वर ज्याला दयाळूपणे हा गुण देतो तो बुद्धिमान मनुष्य आहे.
ਜਿਨਾ ਮਿਲਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਕੁਰਬਾਨੁ ॥
नानक त्यांच्या परमेश्वराशी एकरूप झालेल्यांसाठी यज्ञ करतात.
ਮਾਘਿ ਸੁਚੇ ਸੇ ਕਾਂਢੀਅਹਿ ਜਿਨ ਪੂਰਾ ਗੁਰੁ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥੧੨॥
माघ महिन्यात सद्गुरूंचा आशीर्वाद असलेल्यांनाच पवित्र मानले जाते. ॥१२॥
ਫਲਗੁਣਿ ਅਨੰਦ ਉਪਾਰਜਨਾ ਹਰਿ ਸਜਣ ਪ੍ਰਗਟੇ ਆਇ ॥
फाल्गुन महिन्यात ज्यांच्या हृदयात साजन हरी प्रभू प्रकटले त्यांनाच सुख प्राप्त होते.
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਰਾਮ ਕੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਦੀਆ ਮਿਲਾਇ ॥
रामाला भेटण्यासाठी संत जीवांची मदत मागतात. परमेश्वराने कृपेने मला संतांशी जोडले आहे.
ਸੇਜ ਸੁਹਾਵੀ ਸਰਬ ਸੁਖ ਹੁਣਿ ਦੁਖਾ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
त्याच्या हृदयाच्या रूपातील पलंग अतिशय सुंदर आहे, आता त्याला सर्व सुख प्राप्त झाले आहे आणि दुःखाला जागा नाही.
ਇਛ ਪੁਨੀ ਵਡਭਾਗਣੀ ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
भाग्यवान जीवरूपी स्त्रीची इच्छा पूर्ण झाली आहे, तिला हरिप्रभू तिचा वर म्हणून मिळाला आहे.
ਮਿਲਿ ਸਹੀਆ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਹੀ ਗੀਤ ਗੋਵਿੰਦ ਅਲਾਇ ॥
ती तिच्या सत्संगी मैत्रिणींसोबत शुभ गीते गाते आणि गोविंदांचे भजन गात राहते.
ਹਰਿ ਜੇਹਾ ਅਵਰੁ ਨ ਦਿਸਈ ਕੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਇ ॥
त्यांना भगवान हरिसारखा कोणी दिसत नाही. त्या परमेश्वरासारखा दुसरा कोणी नाही.
ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਸਵਾਰਿਓਨੁ ਨਿਹਚਲ ਦਿਤੀਅਨੁ ਜਾਇ ॥
परमेश्वराने त्याचे जग आणि नंतरचे जीवन सजवले आहे आणि त्याला कायमचे स्थान दिले आहे.
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰ ਤੇ ਰਖਿਅਨੁ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੈ ਧਾਇ ॥
परमेश्वराने तिला अस्तित्वाच्या महासागरातून वाचवले आहे आणि ती पुन्हा जन्म-मृत्यूच्या चक्रात पडणार नाही.
ਜਿਹਵਾ ਏਕ ਅਨੇਕ ਗੁਣ ਤਰੇ ਨਾਨਕ ਚਰਣੀ ਪਾਇ ॥
हे नानक! माणसाची आवड एक आहे पण परमेश्वराचे गुण अमर्याद आहेत. परमेश्वराचे चरणस्पर्श करून माणूस अस्तित्वाचा सागर पार करतो.
ਫਲਗੁਣਿ ਨਿਤ ਸਲਾਹੀਐ ਜਿਸ ਨੋ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਇ ॥੧੩॥
हे मानवा! फाल्गुन महिन्यात आपण त्या परमेश्वराच्या महिमाची स्तुती केली पाहिजे, ज्याला अगदी लहानातही आपला गौरव करण्याची इच्छा नाही. ॥१३॥
ਜਿਨਿ ਜਿਨਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕੇ ਕਾਜ ਸਰੇ ॥
परमेश्वराचे नामस्मरण करणाऱ्या जीवांची सर्व कामे पूर्ण झाली आहेत.
ਹਰਿ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਆਰਾਧਿਆ ਦਰਗਹ ਸਚਿ ਖਰੇ ॥
जे परात्पर गुरु म्हणजे परात्पर परमेश्वराचा विचार करतात तेच हरिच्या दरबारात खरे आणि शुद्ध असल्याचे सिद्ध झाले आहे.
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਨਿਧਿ ਚਰਣ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਬਿਖਮੁ ਤਰੇ ॥
परमेश्वराचे चरण हे सर्व सुखाचे भांडार आहेत. परमेश्वराच्या माध्यमातून माणूस जगातील धोकादायक आणि भयंकर महासागर पार करतो.
ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਤਿਨ ਪਾਈਆ ਬਿਖਿਆ ਨਾਹਿ ਜਰੇ ॥
ते प्रेम आणि भक्ती प्राप्त करतात आणि कामुक इच्छांमध्ये जळत नाहीत.
ਕੂੜ ਗਏ ਦੁਬਿਧਾ ਨਸੀ ਪੂਰਨ ਸਚਿ ਭਰੇ ॥
त्याचे असत्य नाहीसे झाले आहे आणि द्वैत पळून गेले आहे आणि त्याला सत्याची पूर्ण खात्री आहे.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੇਵਦੇ ਮਨ ਅੰਦਰਿ ਏਕੁ ਧਰੇ ॥
तो परब्रह्म प्रभूंची पूर्ण सेवा करतो आणि अद्वितीय प्रभूंना हृदयात ठेवतो.
ਮਾਹ ਦਿਵਸ ਮੂਰਤ ਭਲੇ ਜਿਸ ਕਉ ਨਦਰਿ ਕਰੇ ॥
ज्यांच्यावर परमेश्वर कृपादृष्टीने पाहतो त्यांच्यासाठी महिन्यातील सर्व दिवस आणि वेळ शुभ असतात.
ਨਾਨਕੁ ਮੰਗੈ ਦਰਸ ਦਾਨੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹੁ ਹਰੇ ॥੧੪॥੧॥
हे नानक! मी तुझ्या दर्शनाचे दान मागतो. हे परमेश्वरा! त्याच्यावर दया कर. ॥१४॥ १॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ਦਿਨ ਰੈਣਿ
माझ महाला ५ दिन रैणि
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
परमेश्वर एकच आहे आणि त्याला सद्गुरूंच्या कृपेने प्राप्त केले जाऊ शकते.
ਸੇਵੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਆਪਣਾ ਹਰਿ ਸਿਮਰੀ ਦਿਨ ਸਭਿ ਰੈਣ ॥
हे परमेश्वरा! मला माझ्या सद्गुरूंची सेवा आणि रात्रंदिवस तुझी उपासना करू दे.
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਸਰਣੀ ਪਵਾਂ ਮੁਖਿ ਬੋਲੀ ਮਿਠੜੇ ਵੈਣ ॥
मी माझा अहंकार सोडून परमेश्वराचा आश्रय घेईन आणि माझ्या मुखातून गोड शब्द उच्चारू दे.
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕਾ ਵਿਛੁੜਿਆ ਹਰਿ ਮੇਲਹੁ ਸਜਣੁ ਸੈਣ ॥
हे परमेश्वरा! माझे मित्र आणि नातेवाईक, मी अनेक जन्मापासून तुझ्यापासून विभक्त आहे, आम्हाला तुझ्याशी जोड.
ਜੋ ਜੀਅ ਹਰਿ ਤੇ ਵਿਛੁੜੇ ਸੇ ਸੁਖਿ ਨ ਵਸਨਿ ਭੈਣ ॥
हे माझ्या बहिणी! परमेश्वरापासून विभक्त झालेले प्राणी सुखात राहत नाहीत.
ਹਰਿ ਪਿਰ ਬਿਨੁ ਚੈਨੁ ਨ ਪਾਈਐ ਖੋਜਿ ਡਿਠੇ ਸਭਿ ਗੈਣ ॥
मी पृथ्वी आणि आकाश सर्वत्र शोध घेतला आहे पण परमेश्वराला भेटल्याशिवाय आत्मिक सुख मिळू शकत नाही.
ਆਪ ਕਮਾਣੈ ਵਿਛੁੜੀ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਦੇਣ ॥
कारण माझ्या वाईट कर्मानी मला परमेश्वरापासून वेगळे केले आहे. मग मी कोणाला दोष देऊ?
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹੁ ਹੋਰੁ ਨਾਹੀ ਕਰਣ ਕਰੇਣ ॥
हे परमेश्वरा! कृपया माझे रक्षण कर. तुमच्याशिवाय, इतर कोणीही काहीही करण्यास सक्षम नाही.
ਹਰਿ ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਖਾਕੂ ਰੂਲਣਾ ਕਹੀਐ ਕਿਥੈ ਵੈਣ ॥
हे हरी! तू मिळाला नाही तर हे शरीर शेवटी मातीत मिसळून जाणार आहे. माझे दुःख मी कोणाकडे व्यक्त करू?
ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀਆ ਹਰਿ ਸੁਰਜਨੁ ਦੇਖਾ ਨੈਣ ॥੧॥
नानक प्रार्थना करतात की मी माझ्या परमेश्वराला माझ्या डोळ्यांनी पाहावे. ॥१॥
ਜੀਅ ਕੀ ਬਿਰਥਾ ਸੋ ਸੁਣੇ ਹਰਿ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖੁ ਅਪਾਰੁ ॥
केवळ सर्वशक्तिमान आणि शाश्वत हरी जीवांच्या वेदना ऐकतो.
ਮਰਣਿ ਜੀਵਣਿ ਆਰਾਧਣਾ ਸਭਨਾ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥
मृत्यू आणि जीवनात माणसाने फक्त त्याचीच उपासना केली पाहिजे जो सर्व गोष्टींचा आधार आहे.