Page 135
ਮਨਿ ਤਨਿ ਪਿਆਸ ਦਰਸਨ ਘਣੀ ਕੋਈ ਆਣਿ ਮਿਲਾਵੈ ਮਾਇ ॥
माझ्या मनात आणि शरीरात परमेश्वराच्या दर्शनाची खूप इच्छा आहे. हे आई! कोणीतरी साधू येऊन मला त्याच्याकडे घेऊन या.
ਸੰਤ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰੇਮ ਕੇ ਹਉ ਤਿਨ ਕੈ ਲਾਗਾ ਪਾਇ ॥
मी संतांच्या चरणी आहे कारण संत जे परमेश्वरावर प्रेम करतात त्यांना मदत करतात.
ਵਿਣੁ ਪ੍ਰਭ ਕਿਉ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
परमात्म्याशिवाय सुख मिळवण्यासाठी दुसरे स्थान नाही.
ਜਿੰਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚਾਖਿਆ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸੁ ਸੇ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਰਹੇ ਆਘਾਇ ॥
ज्यांनी परमेश्वराच्या प्रेमाचे अमृत प्यायले ते तृप्त व समाधानी राहतात.
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਬਿਨਤੀ ਕਰਹਿ ਲੇਹੁ ਪ੍ਰਭੂ ਲੜਿ ਲਾਇ ॥
आपल्या अहंकाराचा त्याग करून ते प्रार्थना करतात, हे परमेश्वरा! आम्हाला तुझ्या कुशीत घे.
ਜੋ ਹਰਿ ਕੰਤਿ ਮਿਲਾਈਆ ਸਿ ਵਿਛੁੜਿ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਇ ॥
ज्या जीवरूपी स्त्रिला परमेश्वराने त्याच्याशी एकरूप केले आहेत ती कधीही विभक्त होत नाहीत आणि कोठेही जात नाहीत.
ਪ੍ਰਭ ਵਿਣੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇ ॥
हे नानक! परमेश्वराचा आश्रय घ्या कारण परमेश्वराशिवाय दुसरा कोणीही आश्रय देण्यास सक्षम नाही
ਅਸੂ ਸੁਖੀ ਵਸੰਦੀਆ ਜਿਨਾ ਮਇਆ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥੮॥
अश्विन महिन्यात ज्यांच्यावर परमेश्वराची कृपा असते ते खूप आनंदात राहतात. ॥८॥
ਕਤਿਕਿ ਕਰਮ ਕਮਾਵਣੇ ਦੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਜੋਗੁ ॥
कार्तिक महिन्यात हे प्राणिमात्रांना मागील जन्मी केलेल्या शुभ-अशुभ कर्माचे फळ भोगावे लागते. त्यामुळे दुसऱ्याला दोष देणे योग्य नाही.
ਪਰਮੇਸਰ ਤੇ ਭੁਲਿਆਂ ਵਿਆਪਨਿ ਸਭੇ ਰੋਗ ॥
परात्पर परमेश्वराचा विसर पडल्याने मनुष्य सर्व रोगांनी ग्रस्त होतो.
ਵੇਮੁਖ ਹੋਏ ਰਾਮ ਤੇ ਲਗਨਿ ਜਨਮ ਵਿਜੋਗ ॥
जे रामापासून दूर जातात ते अनेक जन्मांसाठी एकमेकांपासून विभक्त होतात.
ਖਿਨ ਮਹਿ ਕਉੜੇ ਹੋਇ ਗਏ ਜਿਤੜੇ ਮਾਇਆ ਭੋਗ ॥
ज्या गोष्टींचा आनंद मिळतो त्या सर्व गोष्टी त्याच्यासाठी क्षणात कडू होतात.
ਵਿਚੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਿ ਸਕੈ ਕਿਸ ਥੈ ਰੋਵਹਿ ਰੋਜ ॥
मग आपली रोजची दुःखं कोणाकडे सांगायची? वियोग दूर करण्यासाठी कोणीही मध्यस्थ होऊ शकत नाही.
ਕੀਤਾ ਕਿਛੂ ਨ ਹੋਵਈ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗ ॥
माणसाच्या नशिबात सुरुवातीपासूनच असा योगायोग लिहिला असेल तर माणसाच्या कृतीने काहीही घडू शकत नाही.
ਵਡਭਾਗੀ ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਮਿਲੈ ਤਾਂ ਉਤਰਹਿ ਸਭਿ ਬਿਓਗ ॥
सुदैवाने, जेव्हा मला माझा परमेश्वर सापडतो, तेव्हा वियोगाचे सामूहिक दुःख दूर होतात.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਰਾਖਿ ਲੇਹਿ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬ ਬੰਦੀ ਮੋਚ ॥
नानक म्हणतात की हे परमेश्वरा! तू जीवांना मातेच्या बंधनातून मुक्त करणार आहेस, म्हणून नानकांनाही बंधनातून मुक्त कर.
ਕਤਿਕ ਹੋਵੈ ਸਾਧਸੰਗੁ ਬਿਨਸਹਿ ਸਭੇ ਸੋਚ ॥੯॥
कार्तिक महिन्यात साधुसंतांचा सहवास केला तर सर्व चिंता नाहीशा होतात.
ਮੰਘਿਰਿ ਮਾਹਿ ਸੋਹੰਦੀਆ ਹਰਿ ਪਿਰ ਸੰਗਿ ਬੈਠੜੀਆਹ ॥
मार्गशीर्ष महिन्यात जीवरूपी स्त्रिया परमेश्वरासोबत बसून भजने गाताना अतिशय सुंदर दिसतात.
ਤਿਨ ਕੀ ਸੋਭਾ ਕਿਆ ਗਣੀ ਜਿ ਸਾਹਿਬਿ ਮੇਲੜੀਆਹ ॥
ज्यांना परमेश्वराने स्वतःमध्ये विलीन केले आहे त्यांच्या सौंदर्याचे वर्णन करता येत नाही.
ਤਨੁ ਮਨੁ ਮਉਲਿਆ ਰਾਮ ਸਿਉ ਸੰਗਿ ਸਾਧ ਸਹੇਲੜੀਆਹ ॥
माझ्या सत्संगी मित्रांसोबत सत्संगात रामाचे स्मरण करून माझे मन आणि शरीर प्रफुल्लित झाले आहे.
ਸਾਧ ਜਨਾ ਤੇ ਬਾਹਰੀ ਸੇ ਰਹਨਿ ਇਕੇਲੜੀਆਹ ॥
ज्या जीवरूपी स्त्रिया संतांच्या संगतीपासून वंचित आहेत त्या पती-परमेश्वरापासून विभक्त झाल्यामुळे एकट्या राहतात.
ਤਿਨ ਦੁਖੁ ਨ ਕਬਹੂ ਉਤਰੈ ਸੇ ਜਮ ਕੈ ਵਸਿ ਪੜੀਆਹ ॥
पती-परमेश्वरापासून विभक्त होण्याचे दुःख कधीच दूर होत नाही आणि ती यमदूताच्या पंजात अडकते.
ਜਿਨੀ ਰਾਵਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਣਾ ਸੇ ਦਿਸਨਿ ਨਿਤ ਖੜੀਆਹ ॥
ज्यांना आपल्या परमेश्वराचा सहवास लाभला आहे ते सदैव त्याच्या सेवेत उभे दिसतात.
ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਲਾਲ ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਤਿਨਾ ਜੜੀਆਹ ॥
त्याच्या कंठात प्रभू, माणिक आणि हिरे ही रत्ने जडलेली आहेत.
ਨਾਨਕ ਬਾਂਛੈ ਧੂੜਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣੀ ਦਰਿ ਪੜੀਆਹ ॥
हे नानक! परमेश्वराच्या दरबारात आश्रय घेणाऱ्यांच्या पायाची धूळ त्यांना हवी आहे.
ਮੰਘਿਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਆਰਾਧਣਾ ਬਹੁੜਿ ਨ ਜਨਮੜੀਆਹ ॥੧੦॥
मार्गशीर्ष महिन्यात जे परमेश्वराची आराधना करतात ते मागे फिरत नाहीत आणि जीवन-मृत्यूच्या बंधनात न अडकता त्यातून मुक्त होतात. ॥१०॥
ਪੋਖਿ ਤੁਖਾਰੁ ਨ ਵਿਆਪਈ ਕੰਠਿ ਮਿਲਿਆ ਹਰਿ ਨਾਹੁ ॥
पौष महिन्यात हरिप्रभूंना आलिंगन देणाऱ्या जीवरूपी स्त्रीला थंडी जाणवत नाही.
ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਚਰਨਾਰਬਿੰਦ ਦਰਸਨਿ ਲਗੜਾ ਸਾਹੁ ॥
परमेश्वराच्या कमलचरणांबद्दलचे प्रेम त्याच्या मनाला बांधून ठेवते आणि त्याचे मन परमेश्वराच्या दर्शनासाठी एकाग्र राहते.
ਓਟ ਗੋਵਿੰਦ ਗੋਪਾਲ ਰਾਇ ਸੇਵਾ ਸੁਆਮੀ ਲਾਹੁ ॥
ती गोविंद गोपाळांची मदत घेते आणि आपल्या स्वामीची सेवा करून नामाचा लाभ मिळवते.
ਬਿਖਿਆ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕਈ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਗੁਣ ਗਾਹੁ ॥
विषाच्या रूपातील माया तिच्यावर प्रभाव टाकू शकत नाही आणि ती संतांच्या भेटीने परमेश्वराचा महिमा गात राहते.
ਜਹ ਤੇ ਉਪਜੀ ਤਹ ਮਿਲੀ ਸਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਮਾਹੁ ॥
ज्या परमेश्वरापासून तिचा जन्म झाला त्याच्या प्रेमात ती लीन राहते.
ਕਰੁ ਗਹਿ ਲੀਨੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਵਿਛੁੜੀਆਹੁ ॥
परब्रह्मदेवाने तिचा हात धरून तिच्या स्वतःच्या चरणाशी जोडले आहे, ती कधीही त्याच्या चरणांपासून दूर जात नाही.
ਬਾਰਿ ਜਾਉ ਲਖ ਬੇਰੀਆ ਹਰਿ ਸਜਣੁ ਅਗਮ ਅਗਾਹੁ ॥
मी माझ्या अगम्य आणि अदृश्य साथीदार हरीसाठी लाखो वेळा स्वतःला समर्पित करतो.
ਸਰਮ ਪਈ ਨਾਰਾਇਣੈ ਨਾਨਕ ਦਰਿ ਪਈਆਹੁ ॥
हे नानक! नारायणाच्या दारात नतमस्तक झालेल्या जीवरूपी स्त्रियांच्या सन्मानाचा तो आदर करतो.
ਪੋਖੁ ਸੋੁਹੰਦਾ ਸਰਬ ਸੁਖ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧੧॥
पौष महिना सुंदर आहे आणि ज्याला परमेश्वर कोणतीही काळजी न घेता क्षमा करतो त्याला सर्व आनंद प्रदान करतो. ॥११॥
ਮਾਘਿ ਮਜਨੁ ਸੰਗਿ ਸਾਧੂਆ ਧੂੜੀ ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ॥
माघ महिन्यात संतांच्या चरणी स्नान करणे हे तीर्थक्षेत्री स्नान करण्यासारखेच समजावे.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਸੁਣਿ ਸਭਨਾ ਨੋ ਕਰਿ ਦਾਨੁ ॥
परमेश्वराच्या नामाचे चिंतन करून ते श्रवण करा आणि इतरांनाही नामाचे दान करा.
ਜਨਮ ਕਰਮ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮਨ ਤੇ ਜਾਇ ਗੁਮਾਨੁ ॥
नामस्मरणाने मागील जन्मातील दुष्कर्मांची अशुद्धता दूर होऊन मनातील अहंकार दूर होतो.