Page 107
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਕੀਨੀ ਦਇਆ ਗੋਪਾਲ ਗੁਸਾਈ ॥
विश्वाचा पालनकर्ता गोपाळ माझ्याकडे दयाळूपणे पाहतो आणि
ਗੁਰ ਕੇ ਚਰਣ ਵਸੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
गुरूंचे चरण माझ्या मनात स्थिरावले आहेत.
ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਕਰਤੈ ਦੁਖ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੧॥
आता त्या निर्मात्या परमेश्वराने मला आपला सेवक म्हणून स्वीकारले आहे आणि संकटांच्या नाश केला आहे. ॥१॥
ਮਨਿ ਤਨਿ ਵਸਿਆ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
परमेश्वर माझ्या शरीरात आणि मनात सत्याच्या रूपात वास करतो.
ਬਿਖੜਾ ਥਾਨੁ ਨ ਦਿਸੈ ਕੋਈ ॥
आता मला कोणतेही स्थान वेदनादायक वाटत नाही.
ਦੂਤ ਦੁਸਮਣ ਸਭਿ ਸਜਣ ਹੋਏ ਏਕੋ ਸੁਆਮੀ ਆਹਿਆ ਜੀਉ ॥੨॥
वासना, क्रोध, लोभ, आसक्ती आणि अहंकार यांचे दूत जे माझे शत्रू होते ते आता माझे मित्र झाले आहेत कारण मी फक्त विश्वाचा स्वामी असलेल्या परमेश्वरावर प्रेम करतो. ॥२॥
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪੇ ਆਪੈ ॥
परमेश्वर जे काही करतो ते स्वतः करतो.
ਬੁਧਿ ਸਿਆਣਪ ਕਿਛੂ ਨ ਜਾਪੈ ॥
त्याच्या कामात इतर कोणाचीही बुद्धी आणि हुशारी चालत नाही.
ਆਪਣਿਆ ਸੰਤਾ ਨੋ ਆਪਿ ਸਹਾਈ ਪ੍ਰਭਿ ਭਰਮ ਭੁਲਾਵਾ ਲਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੩॥
परमेश्वर स्वतः आपल्या संतांना मदत करतो. त्याने माझा संभ्रम आणि शंका दूर केली आहे. ॥३॥
ਚਰਣ ਕਮਲ ਜਨ ਕਾ ਆਧਾਰੋ ॥
परमेश्वराचे चरणकमल हे त्यांच्या भक्तांचे आधार आहेत.
ਆਠ ਪਹਰ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਵਾਪਾਰੋ ॥
रात्रंदिवस आठही प्रहर तो रामाच्या नावाचा व्यापार करतो.
ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਰਬ ਸਮਾਹਿਆ ਜੀਉ ॥੪॥੩੬॥੪੩॥
तो निवांत अवस्थेत आनंदाने गोविंदांचे गुणगान गात राहतो. हे नानक! तो सर्व प्राणिमात्रांमध्ये विराजमान आहे. ॥४॥३६॥४३॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਸੋ ਸਚੁ ਮੰਦਰੁ ਜਿਤੁ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ॥
सत्याचे मंदिर म्हणजे सत्याचे स्मरण होते.
ਸੋ ਰਿਦਾ ਸੁਹੇਲਾ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
केवळ तेच हृदय आनंदी आहे जे परमेश्वराचा महिमा गाते.
ਸਾ ਧਰਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਜਿਤੁ ਵਸਹਿ ਹਰਿ ਜਨ ਸਚੇ ਨਾਮ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੋ ਜੀਉ ॥੧॥
परमेश्वराचे भक्त जिथे राहतात ती पृथ्वी अतिशय सुंदर आहे. ते तुझ्या सत्यनामात त्याग करतात. ॥१॥
ਸਚੁ ਵਡਾਈ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥
परमेश्वराच्या महिमाचे, सत्यस्वरूपाचे मूल्यमापन करता येत नाही.
ਕੁਦਰਤਿ ਕਰਮੁ ਨ ਕਹਣਾ ਜਾਈ ॥
परमेश्वराच्या स्वभावाचे आणि कृतींचे वर्णन करता येत नाही.
ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਜੀਵਹਿ ਜਨ ਤੇਰੇ ਸਚੁ ਸਬਦੁ ਮਨਿ ਮਾਣੋ ਜੀਉ ॥੨॥
हे परमेश्वरा! तुझे भक्त सदैव तुझे स्मरण करून जगतात. त्याचा आत्मा सत्याच्या वाणीचा आनंद घेतो. ॥२॥
ਸਚੁ ਸਾਲਾਹਣੁ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥
सद्पुरूष परमेश्वराचा गौरव करणे हे सौभाग्यानेच प्राप्त होते.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥
गुरूंच्या कृपेने परमेश्वराची स्तुती होते.
ਰੰਗਿ ਰਤੇ ਤੇਰੈ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਨੀਸਾਣੋ ਜੀਉ ॥੩॥
तुझ्या प्रेमात मग्न असलेले तुला आवडतात. हे परमेश्वरा! तुझ्या दरबारात जाण्यासाठी सत्यनाम हे त्यांचे ओळखीचे प्रतीक आहे. ॥३॥
ਸਚੇ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਣੈ ਕੋਈ ॥
जो सत्य आहे त्याचा अंत कोणालाच माहीत नाही.
ਥਾਨਿ ਥਨੰਤਰਿ ਸਚਾ ਸੋਈ ॥
सत्य परमेश्वर सर्वव्यापी आहे.
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਧਿਆਈਐ ਸਦ ਹੀ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਣੋ ਜੀਉ ॥੪॥੩੭॥੪੪॥
हे नानक! त्या सत्य परमेश्वराचे नेहमी स्मरण केले पाहिजे, तो सर्व प्राणिमात्रांच्या आंतरिक भावना जाणतो.॥४॥३७॥४४॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਰੈਣਿ ਸੁਹਾਵੜੀ ਦਿਨਸੁ ਸੁਹੇਲਾ ॥
ती रात्र सुंदर असते आणि तो दिवसही खूप आनंददायी असतो,
ਜਪਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮੇਲਾ ॥
जेव्हा संतांच्या मेळाव्यात अमृत नामाचा जप केला जातो.
ਘੜੀ ਮੂਰਤ ਸਿਮਰਤ ਪਲ ਵੰਞਹਿ ਜੀਵਣੁ ਸਫਲੁ ਤਿਥਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥
जिथे जीवनातील सर्व तास, शुभ मुहूर्त आणि क्षण नामस्मरणात घालवले जातात, तिथे जीवन सफल होते. ॥१॥
ਸਿਮਰਤ ਨਾਮੁ ਦੋਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥
नामाची स्तुती केल्याने माझे सर्व दोष मिटले आहेत आणि
ਅੰਤਰਿ ਬਾਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਥੇ ॥
परमेश्वर माझ्याबरोबर माझ्या आत-बाहेर राहतात.
ਭੈ ਭਉ ਭਰਮੁ ਖੋਇਆ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਦੇਖਾ ਸਭਨੀ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥
सद्गुरूंनी माझ्यातील सर्व भय आणि संभ्रम दूर केला आहे आणि आता मला सर्वत्र परमेश्वर दिसतो. ॥२॥
ਪ੍ਰਭੁ ਸਮਰਥੁ ਵਡ ਊਚ ਅਪਾਰਾ ॥
परमेश्वर सर्वशक्तिमान, महान, सर्वोत्तम आणि अनंत आहे.
ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
त्याची दुकाने नवीन संपत्ती प्रदान करणाऱ्या नावांनी भरलेली आहेत.
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਈ ਦੂਜਾ ਲਵੈ ਨ ਲਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥
परमेश्वर जगाच्या आरंभ, अंत आणि मध्यापर्यंत उपस्थित आहे. मी इतर कोणालाही माझ्या जवळ येऊ देत नाही.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਰੇ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
हे दीनदयाळ, माझ्यावर दया कर
ਜਾਚਿਕੁ ਜਾਚੈ ਸਾਧ ਰਵਾਲਾ ॥
मी तुझ्या दराने भिकारी आहे आणि फक्त संतांच्या चरणी धूळ मागतो.
ਦੇਹਿ ਦਾਨੁ ਨਾਨਕੁ ਜਨੁ ਮਾਗੈ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈ ਜੀਉ ॥੪॥੩੮॥੪੫॥
हे परमेश्वरा! दास नानक तुला हे भेटवस्तू देण्यास सांगतात की मी तुझी नेहमी आठवण ठेवू. ॥४॥३८॥४५॥
ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
माझ महला ५ ॥
ਐਥੈ ਤੂੰਹੈ ਆਗੈ ਆਪੇ ॥
हे परमेश्वरा! या मृत्युलोकातही तूच माझा आधार आहेस आणि परलोकही तूच माझा आधार आहेस.
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਸਭਿ ਤੇਰੇ ਥਾਪੇ ॥
सर्व जीव तुझी निर्मिती आहेत.
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਕਰਤੇ ਮੈ ਧਰ ਓਟ ਤੁਮਾਰੀ ਜੀਉ ॥੧॥
हे निर्माता परमेश्वरा! तुझ्याशिवाय माझ्याकडे दुसरे कोणी नाही. तू माझा आधार आणि आधार आहेस. ॥१॥
ਰਸਨਾ ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵੈ ਸੁਆਮੀ ॥
हे जगाच्या स्वामी! मी माझ्या सर्व उत्कटतेने तुझे नामस्मरण करून जगतो.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪ੍ਰਭ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥
परब्रह्म प्रभू अत्यंत अंतरंग आहेत.
ਜਿਨਿ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਹੀ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਸੋ ਜਨਮੁ ਨ ਜੂਐ ਹਾਰੀ ਜੀਉ ॥੨॥
परमेश्वराची उपासना करणारा जीव सुखाची प्राप्ती करतो. जुगाराच्या खेळात तो आपले मानवी जीवन गमावत नाही. ॥२॥
ਨਾਮੁ ਅਵਖਧੁ ਜਿਨਿ ਜਨ ਤੇਰੈ ਪਾਇਆ ॥
हे परमेश्वरा! तुझ्या भक्तांना ज्यांना नामाचे औषध सापडले आहे.