Guru Granth Sahib Translation Project

guru-granth-sahib-arabic-page-183

Page 183

ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਡੂਬਤ ਪਾਹਨ ਤਰੇ ॥੩॥ الذي يُذكر اسمه ، ينقذ البشر أصحاب القلوب الحجرية من الغرق في محيط الصلابة.
ਸੰਤ ਸਭਾ ਕਉ ਸਦਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥ (يا أخي!) انحن دائمًا أمام جماعة القديسين ،
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਨ ਪ੍ਰਾਨ ਅਧਾਰੁ ॥ اسم الله هو دعم حياة القديسين .
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਸੁਣੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥ ناناك يقول: استمع الله لصلواتي ،
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋ ਕਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸਿ ॥੪॥੨੧॥੯੦॥ وبفضل نعمة المعلم ، وضعني في المنزل الذي يحمل اسمه.
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس:
ਸਤਿਗੁਰ ਦਰਸਨਿ ਅਗਨਿ ਨਿਵਾਰੀ ॥ الرجل يطفئ نار الرغبة في نفسه ببركة رؤية المعلم،
ਸਤਿਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥ لقاء المعلم يقتل الأنا (من عقل المرء).
ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਮਨੁ ਡੋਲੈ ॥ العقل لا يتردد بصحبة المعلم ،
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ॥੧॥ (لأن) باللجوء إلى المعلم ، يستمر الإنسان في تلاوة كلمات المعلم التي تعطي الحياة الروحية.
ਸਭੁ ਜਗੁ ਸਾਚਾ ਜਾ ਸਚ ਮਹਿ ਰਾਤੇ ॥ عندما يتشبع المرء دائمًا بلون محبة الله ، يكون العالم كله دائمًا في صورة الله.
ਸੀਤਲ ਸਾਤਿ ਗੁਰ ਤੇ ਪ੍ਰਭ ਜਾਤੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ عندما يصل المرء إلى شركة عميقة مع الرب من خلال المعلم ، فإن القلب يهدأ ويهدأ العقل ،
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਪੈ ਹਰਿ ਨਾਉ ॥ بنعمة المعلم ينشد الإنسان اسم الله ،
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਗਾਉ ॥ بنعمة القديسين يغني المرء تسبيح الله.
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਸਗਲ ਦੁਖ ਮਿਟੇ ॥ بفضل المعلم، تم محو كل أحزان ومتاعب الإنسان ،
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਬੰਧਨ ਤੇ ਛੁਟੇ ॥੨॥ بفضل نعمة المعلم ، تحرر الإنسان من قيود الارتباط بمايا.
ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਮਿਟੇ ਮੋਹ ਭਰਮ ॥ بفضل نعمة المعلم ، تتم إزالة الارتباط بمايا والتجول من أجل مايا.
ਸਾਧ ਰੇਣ ਮਜਨ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥ الاستحمام في غبار أقدام المعلم هو جوهر كل الأديان.
ਸਾਧ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਇਆਲ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥ عندما يكون القديس (المعلم) رحيمًا ، حتى رب العالم يصبح رحيمًا.
ਸਾਧਾ ਮਹਿ ਇਹ ਹਮਰੀ ਜਿੰਦੁ ॥੩॥ فقدت حياتي أيضًا عند أقدام القديسين.
ਕਿਰਪਾ ਨਿਧਿ ਕਿਰਪਾਲ ਧਿਆਵਉ ॥ عندما أتأمل في اسم الله ، كنز النعمة ، بيت النعمة
ਸਾਧਸੰਗਿ ਤਾ ਬੈਠਣੁ ਪਾਵਉ ॥ بعد ذلك بمفردي ، أحصل على فرصة المشاركة مع المصلين.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਦਇਆ ॥ رحمني الرب بلا قيمة ،
ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਲਇਆ ॥੪॥੨੨॥੯੧॥ يا ناناك! في مجتمع القديسين ، بدأت بترديد اسم الرب
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس:
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਪਿਓ ਭਗਵੰਤੁ ॥ الذين تأملوا في اسم الله بصحبة القديس المعلم ،
ਕੇਵਲ ਨਾਮੁ ਦੀਓ ਗੁਰਿ ਮੰਤੁ ॥ الذين أعطاهم المعلم تعويذة اسم الله
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨ ਭਏ ਨਿਰਵੈਰ ॥ تخلصوا من غرورهم ، فقد تحرروا من العداء تجاه أي شخص.
ਆਠ ਪਹਰ ਪੂਜਹੁ ਗੁਰ ਪੈਰ ॥੧॥ أربع وعشرون ساعة في اليوم ، عبادة عند أقدام المعلم (اتبع تعاليم المعلم في جميع الأوقات).
ਅਬ ਮਤਿ ਬਿਨਸੀ ਦੁਸਟ ਬਿਗਾਨੀ ॥ منذ ذلك الحين ، تلاشت حكمتي الشريرة والجاهلة ،
ਜਬ ਤੇ ਸੁਣਿਆ ਹਰਿ ਜਸੁ ਕਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ منذ أن سمعت تسبيح الله
ਸਹਜ ਸੂਖ ਆਨੰਦ ਨਿਧਾਨ ॥ الله كنز السلام الحدسي والنعيم ،
ਰਾਖਨਹਾਰ ਰਖਿ ਲੇਇ ਨਿਦਾਨ ॥ الحامي الله قد حمهم أخيرًا (إلى الأبد).
ਦੂਖ ਦਰਦ ਬਿਨਸੇ ਭੈ ਭਰਮ ॥ ذهبت أحزانهم وآلامهم ومخاوفهم وخرافاتهم كلها.
ਆਵਣ ਜਾਣ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਰਮ ॥੨॥ الله ، بنعمته ، ينهي دورة الولادة والموت
ਪੇਖੈ ਬੋਲੈ ਸੁਣੈ ਸਭੁ ਆਪਿ ॥ يرى الله نفسه في كل مكان (منتشرًا في جميع الكائنات) ، هو نفسه يتكلم ، هو نفسه يسمع ،
ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਤਾ ਕਉ ਮਨ ਜਾਪਿ ॥ امدح من معك في كل وقت.
ਸੰਤ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਭਇਓ ਪਰਗਾਸੁ ॥ بفضل نعمة المعلم ، تم إنشاء نور الحياة الروحية في الإنسان.
ਪੂਰਿ ਰਹੇ ਏਕੈ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੩॥ بالنسبة له ، فإن كنز الفضائل هو الله الواحد المنتشر في كل مكان
ਕਹਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਸੁਣਤ ਪੁਨੀਤ ॥ الذين يقرؤون والذين يسمعون هم طاهرون
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਹਿ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥ وترنم تسبيحات الله المجيدة يومًا بعد يوم.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਾ ਕਉ ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ॥ يقول ناناك ، (يا رب!) الرجل الذي أنت رحيم عليه ،
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਸਭ ਪੂਰਨ ਘਾਲ ॥੪॥੨੩॥੯੨॥ كل جهوده ناجحة
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ راغ جوري غواراياري ، المعلم الخامس:
ਬੰਧਨ ਤੋੜਿ ਬੋਲਾਵੈ ਰਾਮੁ ॥ يكسر المعلم الرباط (ارتباط الإنسان بمايا) ويتأمل في الله (منه).
ਮਨ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ਸਾਚੁ ਧਿਆਨੁ ॥ العقل يتناغم مع الله الأزلي ،
ਮਿਟਹਿ ਕਲੇਸ ਸੁਖੀ ਹੋਇ ਰਹੀਐ ॥ تتلاشى الصراعات وتحقق الحياة السعيدة.
ਐਸਾ ਦਾਤਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ॥੧॥ يقال أن المعلم هو مانح مثل هذه الهدية العالية
ਸੋ ਸੁਖਦਾਤਾ ਜਿ ਨਾਮੁ ਜਪਾਵੈ ॥ أن المعلم هو أفضل نعيم روحي لأنه يهتف باسم الله ،
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ إنه يتصل بالله بالنعمة
ਜਿਸੁ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਤਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਵੈ ॥ الرجل الذي يرحمه الله يقابله المعلم نفسه ،
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਵੈ ॥ هذا الإنسان (مرة أخرى) يكتسب كل كنوز (الحياة الروحية) من المعلم.
ਆਪੁ ਤਿਆਗਿ ਮਿਟੈ ਆਵਣ ਜਾਣਾ ॥ يتخلى عن الأنانية وتنتهي دورة ولادته وموته.
ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਛਾਣਾ ॥੨॥ بالبقاء في صحبة المعلم يصل إلى شركة عميقة مع الله
ਜਨ ਊਪਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥ (يا أخي ببركة المعلم المقدس) الله رحيم على العبد ،


© 2017 SGGS ONLINE
Scroll to Top