Page 922
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਮਿਲਿਆ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਜੋਗੋ ॥੩੪॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেন, সব কিছু করতে-করাতে সক্ষম ঈশ্বর স্বয়ং এসে মিলেছেন। ৩৪৷
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏ ਸਰੀਰਾ ਮੇਰਿਆ ਇਸੁ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇ ਕੈ ਕਿਆ ਤੁਧੁ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        হে আমার শরীর! এই পৃথিবীতে এসে তুমি কি ভালো কাজ করেছ? 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਿ ਕਰਮ ਕਮਾਇਆ ਤੁਧੁ ਸਰੀਰਾ ਜਾ ਤੂ ਜਗ ਮਹਿ ਆਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        হে শরীর! এই পৃথিবীতে এসে তুমি কি কাজ করেছ?  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਰਚਨੁ ਰਚਿਆ ਸੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਨ ਵਸਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        যে ভগবান তোমাকে সৃষ্টি করেছেন, তাঁকে তো মনের মধ্যেই স্থান দাওনি।
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਿਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        গুরুর কৃপায় ভগবান তার মনেই বাস করেন, অতীতের কর্মের কারণে যে এই ফল  প্রাপ্ত করেছে। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹੁ ਸਰੀਰੁ ਪਰਵਾਣੁ ਹੋਆ ਜਿਨਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥੩੫॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেছেন, যে সৎগুরুতে প্রবৃত্ত হয়েছে, তার এই দেহ সফল হয়েছে। ৩৫। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏ ਨੇਤ੍ਰਹੁ ਮੇਰਿਹੋ ਹਰਿ ਤੁਮ ਮਹਿ ਜੋਤਿ ਧਰੀ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੇਖਹੁ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        হে আমার চোখ! ঈশ্বর তোমাদের মধ্যে আলো স্থাপন করেছেন, তাই তাঁকে ছাড়া অন্য কাউকে দেখোনা।   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਦੇਖਹੁ ਕੋਈ ਨਦਰੀ ਹਰਿ ਨਿਹਾਲਿਆ ॥
                   
                    
                                             
                        প্রভুকে ছাড়া অন্য কাউকে দেখোনা, কারণ তাঁর কৃপায় তুমি দৃষ্টিশক্তি লাভ করেছ। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਹੁ ਵਿਸੁ ਸੰਸਾਰੁ ਤੁਮ ਦੇਖਦੇ ਏਹੁ ਹਰਿ ਕਾ ਰੂਪੁ ਹੈ ਹਰਿ ਰੂਪੁ ਨਦਰੀ ਆਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        এই জগৎ যাকে তুমি দেখছ তা ভগবানের রূপমাত্র এবং একমাত্র ভগবানের রূপই দৃশ্যমান হয়।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿਆ ਜਾ ਵੇਖਾ ਹਰਿ ਇਕੁ ਹੈ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
                   
                    
                                             
                        গুরুর কৃপায় এই রহস্য বুঝতে পেরেছি, যেদিকেই তাকাই, আমি একমাত্র ভগবানকে দেখতে পাই এবং তিনি ছাড়া আর কেউ নেই।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਹਿ ਨੇਤ੍ਰ ਅੰਧ ਸੇ ਸਤਿਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਦਿਬ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਹੋਈ ॥੩੬॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেছেন, এই চোখ আগে অন্ধ ছিল, কিন্তু সতগুরুর সাক্ষাতে তারা দিব্য-দৃষ্টি   লাভ করেছে।  ৩৬৷
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏ ਸ੍ਰਵਣਹੁ ਮੇਰਿਹੋ ਸਾਚੈ ਸੁਨਣੈ ਨੋ ਪਠਾਏ ॥
                   
                    
                                             
                        হে আমার কান! ঈশ্বর তোমাকে সত্য শোনার জন্য পৃথিবীতে পাঠিয়েছেন।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਾਚੈ ਸੁਨਣੈ ਨੋ ਪਠਾਏ ਸਰੀਰਿ ਲਾਏ ਸੁਣਹੁ ਸਤਿ ਬਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        সত্য শোনার জন্য, ভগবান দেহের সঙ্গে সংযুক্ত করে পৃথিবীতে পাঠিয়েছেন, তাই সত্যের বাণী শোনো,
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਜਿਤੁ ਸੁਣੀ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਆ ਰਸਨਾ ਰਸਿ ਸਮਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        যা শুনলে মন ও শরীর আনন্দিত হয়ে ওঠে এবং রসনা হরি-রসের মধ্যে মিশে যায়।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਚੁ ਅਲਖ ਵਿਡਾਣੀ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਏ ॥
                   
                    
                                             
                        সেই চরম সত্য, লক্ষ্যহীন ও অপূর্ব প্রভুর বিচিত্র গতি বর্ণনাতীত হয়। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਣਹੁ ਪਵਿਤ੍ਰ ਹੋਵਹੁ ਸਾਚੈ ਸੁਨਣੈ ਨੋ ਪਠਾਏ ॥੩੭॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেছেন নামামৃত শোনো আর শুদ্ধ হয়ে যাও, ভগবান তোমাকে পৃথিবীতে পাঠিয়েছেন সত্য শোনার জন্য। ৩৭।    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਹਰਿ ਜੀਉ ਗੁਫਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਵਾਜਾ ਪਵਣੁ ਵਜਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        ঈশ্বর আত্মাকে গুহার মতন শরীরের মধ্যে রেখে জীবনের ঐকবাদন বাজালেন।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਵਜਾਇਆ ਵਾਜਾ ਪਉਣ ਨਉ ਦੁਆਰੇ ਪਰਗਟੁ ਕੀਏ ਦਸਵਾ ਗੁਪਤੁ ਰਖਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        তিনি জীবনের ঐকবাদন বাজিয়েছেন, অর্থাৎ জীবনের শ্বাসের সঞ্চার করেছেন, গুহার মতন শরীরের নয়টি দরজা প্রকাশ করেছেন - চোখ, কান, মুখ, নাক ইত্যাদি এবং দশম দরজাটি গোপন রাখা হয়েছে।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗੁਰਦੁਆਰੈ ਲਾਇ ਭਾਵਨੀ ਇਕਨਾ ਦਸਵਾ ਦੁਆਰੁ ਦਿਖਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        সে গুরুর প্রতি বিশ্বাস রেখে দশম দরজা দেখিয়ে দিয়েছেন।   
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਤਹ ਅਨੇਕ ਰੂਪ ਨਾਉ ਨਵ ਨਿਧਿ ਤਿਸ ਦਾ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਈ ਪਾਇਆ ॥
                   
                    
                                             
                        সেখানে দশম দ্বারে বহু রূপ এবং নয়টি তহবিলের অবস্থান আছে, যার রহস্য খুঁজে পাওয়া যায় না। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਪਿਆਰੈ ਜੀਉ ਗੁਫਾ ਅੰਦਰਿ ਰਖਿ ਕੈ ਵਾਜਾ ਪਵਣੁ ਵਜਾਇਆ ॥੩੮॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেছেন যে প্রিয় ভগবান গুহার মতন শরীরের মধ্যে আত্মাকে প্রতিষ্ঠা করে  প্রাণের সঞ্চার করেছেন। ৩৮।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਏਹੁ ਸਾਚਾ ਸੋਹਿਲਾ ਸਾਚੈ ਘਰਿ ਗਾਵਹੁ ॥
                   
                    
                                             
                        ভগবানের এই প্রকৃত কীর্তন প্রকৃত গৃহে (সৎসঙ্গতি) বসে গাও। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਗਾਵਹੁ ਤ ਸੋਹਿਲਾ ਘਰਿ ਸਾਚੈ ਜਿਥੈ ਸਦਾ ਸਚੁ ਧਿਆਵਹੇ ॥
                   
                    
                                             
                        সেই প্রকৃত গৃহে (সৎসঙ্গতি) বসে সত্যের গুণগান করো, যেখানে সর্বদা সত্যের ধ্যান করা হয়।
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸਚੋ ਧਿਆਵਹਿ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨਾ ਬੁਝਾਵਹੇ ॥
                   
                    
                                             
                        হে ঈশ্বর ! যারা তোমাকে খুশি করে এবং যে গুরুমুখীরা জ্ঞান লাভ করে, তারাই পরম-সত্যের ধ্যান করে।    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਇਹੁ ਸਚੁ ਸਭਨਾ ਕਾ ਖਸਮੁ ਹੈ ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਸੋ ਜਨੁ ਪਾਵਹੇ ॥
                   
                    
                                             
                        এই চূড়ান্ত সত্য সকলের মালিক হয়, সত্য কেবলমাত্র তারাই লাভ করে, যাকে স্বয়ং দান করেন।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਸਚੁ ਸੋਹਿਲਾ ਸਚੈ ਘਰਿ ਗਾਵਹੇ ॥੩੯॥
                   
                    
                                             
                        নানক বলেছেন প্রকৃত গৃহে (সৎসঙ্গতি) বসে পরম-সত্যের গুণগান করতে থাকো। ৩৬। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਅਨਦੁ ਸੁਣਹੁ ਵਡਭਾਗੀਹੋ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        হে ভাগ্যবান! তুমি ভক্তি সহকারে আনন্দ বাণী শ্রবণ করো, শ্রবণ করলে তোমার সমস্ত মনোবাসনা পূর্ণ  হয়ে যাবে।  
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਉਤਰੇ ਸਗਲ ਵਿਸੂਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        যে পরমেশ্বরকে লাভ করেছে, তার সমস্ত দুঃখ-কষ্ট দূর হয়ে গেছে।
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਦੂਖ ਰੋਗ ਸੰਤਾਪ ਉਤਰੇ ਸੁਣੀ ਸਚੀ ਬਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        যে সত্যের বাণী শুনেছে, তার সমস্ত দুঃখ, ব্যাধি, যন্ত্রনা দূর হয়ে গেছে। 
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਭਏ ਸਰਸੇ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਤੇ ਜਾਣੀ ॥
                   
                    
                                             
                        যারা পূর্ণ গুরুর কাছ থেকে এই বাণী জেনেছে, সেই সমস্ত সজ্জন ঋষিরা খুশি হয়েছে।        
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਸੁਣਤੇ ਪੁਨੀਤ ਕਹਤੇ ਪਵਿਤੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰੇ ॥
                   
                    
                                             
                        যারা এই বাণী শ্রবণ করেছে তারা শুদ্ধ হয়েছে এবং যারা এটা জপ করেছে তারাও পবিত্র হয়ে যায়। সতগুরু নিজের বাণীতে পরিব্যাপ্ত।    
                                            
                    
                    
                
                                   
                    ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਚਰਣ ਲਾਗੇ ਵਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥੪੦॥੧॥
                   
                    
                                             
                        নানক প্রার্থনা করেন যে গুরুর চরণে থাকার কারণে মনের মধ্যে অসীম ধ্বনির ঐকবাদন বেজে যায়। ৪০৷ ১॥