Page 462
ਜਨਮ ਮਰਣ ਅਨੇਕ ਬੀਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਹ ਗਤੇ ॥
আমার বহু জন্ম-মৃত্যুর চক্র পার হয়ে গেছে, তবু প্রিয়তমের সঙ্গে থাকা ছাড়া কোনো গতি নেই।
ਕੁਲ ਰੂਪ ਧੂਪ ਗਿਆਨਹੀਨੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਮੋਹਿ ਕਵਨ ਮਾਤ ॥
আমি হলাম সংসার, রূপ, সৌন্দর্য ও জ্ঞান বর্জিত জীব, হে প্রভু! আপনি ছাড়া আমার আর কে আছে।
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਕਰਹੁ ਗਾਤ ॥੧॥
হে প্রিয় নাথ! নানক হাত জোড় করে আপনার আশ্রয়ে এসেছেন, আমাকে উদ্ধার করুন ।১॥
ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬਿਛੁਰਤ ਮਨ ਤਨ ਖੀਨ ਹੇ ਕਤ ਜੀਵਨੁ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਹੋਤ ॥
একটি মাছ যেমন জল থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে মনে-প্রাণে দুর্বল হয়ে পড়ে, তেমনি প্রিয়-স্বামী ঈশ্বরকে ছাড়া আমার জীবন কীভাবে সচল থাকতে পারে?
ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਹੇ ਮ੍ਰਿਗ ਅਰਪੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬੇਧਿਓ ਸਹਜ ਸਰੋਤ ॥
হরিণ, শিকারীর মুখোমুখি হয়ে তার তীরের ক্ষত সহ্য করে এবং সুরেলা মধুর ধ্বনি (শব্দ) দ্বারা মোহিত হয়ে তার মন, শরীর এবং জীবন সমর্পণ করে দেয়।
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮਿਲੁ ਬੈਰਾਗੀ ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ॥
নিজের প্রেয়সীর সঙ্গে আমি প্রেমে জড়িয়ে পড়েছি, তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করার ফলে আমি বৈরাগী হয়ে গেছি সেই দেহকে ধিক্কার জানাই যা প্রিয় প্রভুকে ছেড়ে ক্ষণিকের জন্যও বেঁচে থাকতে পারে ।
ਪਲਕਾ ਨ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਾਗੈ ਚਿਤਵੰਤਿ ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਮਨਾ ॥
নিজের প্রিয়তমের সঙ্গে প্রেমে জড়িয়ে আমি এতটাই মগ্ন হয়ে গেছি যে আমার চোখের পলক পড়ে না বা পাতা বন্ধ হয় না,আমার মন দিন-রাত প্রভুকে স্মরণ করে চলে।
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੇ ਨਾਮ ਮਾਤੇ ਭੈ ਭਰਮ ਦੁਤੀਆ ਸਗਲ ਖੋਤ ॥
শ্রীরঙ্গ প্রভুর রঙে রঙিন হয়ে এবং তাঁর নামে আনন্দিত হয়ে আমি সকল ভয়,বিভ্রান্তি ও দ্বিধা দূর করতে পেরেছি।
ਕਰਿ ਮਇਆ ਦਇਆ ਦਇਆਲ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਨਕ ਮਗਨ ਹੋਤ ॥੨॥
নানক প্রার্থনা করেছেন যে হে করুণাময় ও পূর্ণ হরি! আপনি করুণা ও অনুগ্রহ করুন যাতে আমি আপনার প্রেমে নিমগ্ন হয়ে যাই ।২।
ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਹੇ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਬਾਸਨ ਮਾਤ ਹੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਮਲ ਬੰਧਾਵਤ ਆਪ ॥
ভ্রমর ফুলের ওপর এসে গুঞ্জন করে, তেমনি ফুলের রস, সুগন্ধ এবং পদ্ম ফুলের সঙ্গে মধুর প্রেমে মত্ত হয়ে সে নিজেই নিজেকে জড়িয়ে ফেলে।
ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਹੇ ਘਨ ਬੂੰਦ ਬਚਿਤ੍ਰਿ ਮਨਿ ਆਸ ਹੇ ਅਲ ਪੀਵਤ ਬਿਨਸਤ ਤਾਪ ॥
চাতকের হৃদয়ে স্বাতী ফোঁটার জন্য যেমন তৃষ্ণা রয়েছে,তেমনই তার মন মেঘের বিচিত্র ফোঁটার জন্য আকুল হয়ে ওঠে, যা পান করলে চাতকের সন্তাপ নষ্ট হয়ে যায়।
ਤਾਪਾ ਬਿਨਾਸਨ ਦੂਖ ਨਾਸਨ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅਤਿ ਘਨਾ ॥
হে সন্তাপ অপসারণকারী! হে হরি, দুঃখের বিনাশকারী! আমার সঙ্গে দেখা করুন, আমার শরীর এবং মনে গভীর ভালোবাসা রয়েছে।
ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਸੁਜਾਨ ਸੁਆਮੀ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥
হে সুন্দর,চতুর,সুজন স্বামী! আমি কোন জিহ্বা দিয়ে আপনার গুণগান গাইব?
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੇਵਹੁ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਤ ਮਿਟਤ ਪਾਪ ॥
হে প্রভু! আমার বাহু ধরুন এবং আপনার নাম প্রদান করুন,যার দিকে আপনি করুণাময় দৃষ্টিতে তাকান, তার পাপ মুছে যায়।
ਨਾਨਕੁ ਜੰਪੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਪੇਖਤ ਨਹ ਸੰਤਾਪ ॥੩॥
নানক বলেছেন যে, আমি কেবল পতিতপাবন হরিরই নাম জপ করি এবং হরি দর্শন করায় এখন আমার কোনো কষ্ট হয় না। ৩।
ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਹੇ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਣਿ ਅਨਾਥ ਹੇ ਮਿਲੁ ਚਾਉ ਚਾਈਲੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
আমি নিজের অন্তরে শুধুমাত্র নাথকেই স্মরণ করি, হে নাথ! আমার মতন অনাথকে আপনার আশ্রয়ে রাখুন,আপনার সঙ্গে সাক্ষাৎ করে আমি অত্যন্ত আবেগপ্রবন হয়ে উঠি এবং আমি সমগ্র জীবন জুড়ে একমাত্র আপনাকেই কামনা করি।
ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਹੇ ਮਨੁ ਲੁਬਧ ਗੋਪਾਲ ਗਿਆਨ ਹੇ ਜਾਚਿਕ ਜਨ ਰਾਖਤ ਮਾਨ ॥
হে ঈশ্বর! আপনার একমাত্র সুন্দর দেহের প্রতি আমার মনোযোগ নিবদ্ধ আছে, হে গোপাল! আপনার জ্ঞান আমার মনকে মোহিত করেছে, একমাত্র আপনিই আপনার আবেদনকারী সেবকদের মান এবং সম্মান বজায় রেখেছেন ।
ਪ੍ਰਭ ਮਾਨ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਬਿਦੀਰਨ ਸਗਲ ਇਛ ਪੁਜੰਤੀਆ ॥
হে ঈশ্বর ! একমাত্র আপনিই জীবকে সম্পূর্ণ শ্রদ্ধা এবং সম্মান প্রদান করেন, দুঃখকেও একমাত্র আপনিই বিনাশ করেন, আপনিই আমার সকল ইচ্ছা পূরণ করে দিয়েছেন ।
ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਲਾਗੇ ਦਿਨ ਸਭਾਗੇ ਮਿਲਿ ਨਾਹ ਸੇਜ ਸੋਹੰਤੀਆ ॥
সেই দিন খুব সৌভাগ্যের ছিল, যখন ভগবান আমাকে নিজের আলিঙ্গনে আবদ্ধ করেছিলেন, নিজের স্বামী প্রভুর সঙ্গে সাক্ষাৎ করে আমার হৃদয় তখন স্বরূপ শয্যা সুন্দর হয়ে উঠেছিল ।
ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ਸਗਲ ਕਲਮਲ ਭਏ ਹਾਨ ॥
ভগবান যখন কৃপা-দৃষ্টি ধারণ করেছেন তখন মুরারী প্রভু এসে আমার সঙ্গে সাক্ষাৎ করেছেন এবং ফলাফলস্বরূপ আমার সমস্ত পাপ বিনাশ হয়ে গেছে।
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰਨ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧॥੧੪॥
নানক আরাধনা করেন যে আমার আশা পূর্ণ হয়েছে কারণ গুণের ভাণ্ডার শ্রীধর প্রভু আমার সঙ্গে সাক্ষাৎ করে গেছেন ।৪।১।১৪।
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
সকলের কর্তা পরমপিতা হলেন কেবলমাত্র একজনই,তাঁর নাম সত্য, তিনিই হলেন বিশ্বজগতের স্রষ্টা। তিনি হলেন সর্বশক্তিমান, তিনি হলেন ভয় মুক্ত, কারো সঙ্গে তাঁর কোনো শত্রুতা নেই, কার্যত সবদিকেই তাঁর সমান দৃষ্টি রয়েছে, সেই চিরন্তন ব্রহ্মা মূর্তি হলেন অমর, তিনি জন্ম-মৃত্যুর চক্র থেকে মুক্ত, তিনি নিজের জ্যোতিতে আলোকিত হয়েছেন, গুরুর কৃপায় তিনি এইগুলি প্রাপ্ত করেছেন ।
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
আসা মহলা ১।।
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
জ্ঞানী শ্লোক সহিত। শ্লোকগুলিও মহলা পহলায় রচিত হয়েছে। পৌরিয়ান খুঁজে আসরাজের ধ্বনিতে গান গাও ।
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
শ্লোক মহলা ১।
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥
আমি দিনে একশো বার সেই গুরুর কাছে নিজেকে উৎসর্গ করি,
ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥
যিনি মানুষকে দেবতা বানিয়ে তুলতে কোনো বিলম্ব করেননি। ১।