Page 344
ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਜੀਵਹੁ ਅਮਰ ਫਲ ਖਾਹੁ ॥੧੦॥
এই কঠোর পরিশ্রম এমন ফল দেবে যা শেষ হবে না, তুমি এমন একটি সুন্দর জীবনযাপন করো যা সর্বদা স্থিতিশীল থাকবে। ১০৷
ਦਸਮੀ ਦਹ ਦਿਸ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥
দশম – দশ দিকে আমার আনন্দ আর আনন্দই বিদ্যমান ।
ਛੂਟੈ ਭਰਮੁ ਮਿਲੈ ਗੋਬਿੰਦ ॥
দ্বন্ধ দূর হয়ে যায় আর গোবিন্দকে পাওয়া যায়।
ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਤਤ ਅਨੂਪ ॥
জ্যোতি-স্বরূপ তত্ত্ব হলো অনুপ ।
ਅਮਲ ਨ ਮਲ ਨ ਛਾਹ ਨਹੀ ਧੂਪ ॥੧੧॥
সে পবিত্র ও মলিনতা রহিত হয়, সেখানে কোনো ছায়া বা সূর্যের আলো নেই। ১১৷
ਏਕਾਦਸੀ ਏਕ ਦਿਸ ਧਾਵੈ ॥
একাদশী - যদি মানুষ একমাত্র ভগবানের স্মরণে মগ্ন থাকে তখন
ਤਉ ਜੋਨੀ ਸੰਕਟ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
সে দ্বিতীয়বার আর জন্মান্তরের সঙ্কটের মধ্যে পতিত হয় না,
ਸੀਤਲ ਨਿਰਮਲ ਭਇਆ ਸਰੀਰਾ ॥
তার শরীর শীতল ও পবিত্র হয়ে যায়।
ਦੂਰਿ ਬਤਾਵਤ ਪਾਇਆ ਨੀਰਾ ॥੧੨॥
যে প্রভুকে দূরের বলা হয়, তাঁকে সে নিকটেই পেয়ে যায় ॥১২॥
ਬਾਰਸਿ ਬਾਰਹ ਉਗਵੈ ਸੂਰ ॥
দ্বাদশী - আকাশে বারোটি সূর্য উদিত হয়ে যায়
ਅਹਿਨਿਸਿ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰ ॥
আর দিন রাত অবিরাম কণ্ঠে বেজে ওঠে
ਦੇਖਿਆ ਤਿਹੂੰ ਲੋਕ ਕਾ ਪੀਉ ॥
তিন জগতের পিতা-মাতাকে দেখে নেয় ।
ਅਚਰਜੁ ਭਇਆ ਜੀਵ ਤੇ ਸੀਉ ॥੧੩॥
সেই মানুষটি আশ্চর্যজনক খেলা খেলে সাধারণ মানুষ থেকে ভগবানে পরিণত হয়ে যায়। ১৩৷
ਤੇਰਸਿ ਤੇਰਹ ਅਗਮ ਬਖਾਣਿ ॥
ত্রয়োদশী - ধর্মীয় গ্রন্থে এমনটাই বলা হয়েছে
ਅਰਧ ਉਰਧ ਬਿਚਿ ਸਮ ਪਹਿਚਾਣਿ ॥
স্বর্গ ও নরক উভয় স্থানেই প্রভুকে চিনে নাও ।
ਨੀਚ ਊਚ ਨਹੀ ਮਾਨ ਅਮਾਨ ॥
তাঁর কাছে কেউ উচ্চ বা নিচু নয় আবার কেউ সম্মানজনক বা অসম্মানজনকও নয়।
ਬਿਆਪਿਕ ਰਾਮ ਸਗਲ ਸਾਮਾਨ ॥੧੪॥
সর্বব্যাপী রাম সকলের মধ্যে সমানভাবে বিরাজমান । ১৪৷
ਚਉਦਸਿ ਚਉਦਹ ਲੋਕ ਮਝਾਰਿ ॥ ਰੋਮ ਰੋਮ ਮਹਿ ਬਸਹਿ ਮੁਰਾਰਿ ॥
চতুর্দর্শী - মুরারি প্রভু চতুর্দশ জগতে এবং প্রতিটি ছিদ্রে অবস্থান করেন।
ਸਤ ਸੰਤੋਖ ਕਾ ਧਰਹੁ ਧਿਆਨ ॥
হে ভাই! সত্য এবং তৃপ্তিতে নিজে মনোযোগ দাও ।
ਕਥਨੀ ਕਥੀਐ ਬ੍ਰਹਮ ਗਿਆਨ ॥੧੫॥
ব্রহ্ম-জ্ঞানের গল্প বলো। ১৫৷
ਪੂਨਿਉ ਪੂਰਾ ਚੰਦ ਅਕਾਸ ॥
পূর্ণিমার দিনে আকাশে পূর্ণিমার চাঁদ থাকে।
ਪਸਰਹਿ ਕਲਾ ਸਹਜ ਪਰਗਾਸ ॥
আলো তার রশ্মির শিল্পের মাধ্যমে সহজেই ছড়িয়ে পড়ে।
ਆਦਿ ਅੰਤਿ ਮਧਿ ਹੋਇ ਰਹਿਆ ਥੀਰ ॥
ভগবান আদি, অন্ত ও মধ্যে সর্বত্র স্থির হয়ে উঠেছেন ।
ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਮਹਿ ਰਮਹਿ ਕਬੀਰ ॥੧੬॥
কবীর আনন্দের সাগরে মগ্ন হয়ে গেছেন । ১৬।
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ভগবান হলেন একজনই, যাঁকে সতগুরুর কৃপায় পাওয়া যায়।
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਵਾਰ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੇ ੭ ॥
রাগ গৌড়ি সপ্তাহের দিন কবীর জীর বার।
ਬਾਰ ਬਾਰ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
সপ্তাহের সমস্ত দিন হরির গুণগান করো।
ਗੁਰ ਗਮਿ ਭੇਦੁ ਸੁ ਹਰਿ ਕਾ ਪਾਵਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
হে ভাই! গুরুর চরণে উপনীত হয়ে ভগবানের রহস্য লাভ করো । ১॥ সঙ্গে থাকো।
ਆਦਿਤ ਕਰੈ ਭਗਤਿ ਆਰੰਭ ॥
রবিবার - প্রভুর প্রতি ভক্তি শুরু করো এবং
ਕਾਇਆ ਮੰਦਰ ਮਨਸਾ ਥੰਭ ॥
শরীরের মতো মন্দিরে নিজের লালসা নিয়ন্ত্রণ করো ।
ਅਹਿਨਿਸਿ ਅਖੰਡ ਸੁਰਹੀ ਜਾਇ ॥
যখন মানুষের মনোভাব দিন-রাত একটা স্থির স্থানে থাকে তখন
ਤਉ ਅਨਹਦ ਬੇਣੁ ਸਹਜ ਮਹਿ ਬਾਇ ॥੧॥
বাঁশি খুব সহজেই অনন্ত বাজতে থাকে । ১ ॥
ਸੋਮਵਾਰਿ ਸਸਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਝਰੈ ॥
সোমবার - চাঁদ থেকে অমৃত ফোঁটা পড়ে।
ਚਾਖਤ ਬੇਗਿ ਸਗਲ ਬਿਖ ਹਰੈ ॥
যখন (এই অমৃত) আস্বাদন করা হয় তখন সঙ্গে সঙ্গেই সমস্ত বিষ (ব্যাধি) দূর করে দেয়।
ਬਾਣੀ ਰੋਕਿਆ ਰਹੈ ਦੁਆਰ ॥
গুরুর কণ্ঠের প্রভাবে সংযত মন ভগবানের দ্বারে স্থির থাকে আর
ਤਉ ਮਨੁ ਮਤਵਾਰੋ ਪੀਵਨਹਾਰ ॥੨॥
নেশাগ্রস্ত মন সেই অমৃত পান করে। ২।
ਮੰਗਲਵਾਰੇ ਲੇ ਮਾਹੀਤਿ ॥
মঙ্গলবার - বাস্তবতার দিকে দেখো এবং
ਪੰਚ ਚੋਰ ਕੀ ਜਾਣੈ ਰੀਤਿ ॥
কামদিক পাঁচ চোরের আক্রমণের পদ্ধতি বুঝে নাও ।
ਘਰ ਛੋਡੇਂ ਬਾਹਰਿ ਜਿਨਿ ਜਾਇ ॥
হে ভাই! নিজের দুর্গ ছেড়ে বাইরে যেও না (অর্থাৎ নিজের মনকে বাইরে পথভ্রষ্ট হয়ে ঘুরতে দিও না)
ਨਾਤਰੁ ਖਰਾ ਰਿਸੈ ਹੈ ਰਾਇ ॥੩॥
নাহলে প্রভু খুব রাগান্বিত হবেন। ৩৷
ਬੁਧਵਾਰਿ ਬੁਧਿ ਕਰੈ ਪ੍ਰਗਾਸ ॥
বুধবার - মানুষ নিজের বুদ্ধিমত্তা দিয়ে প্রভুর নামের আলো তৈরি করে নেয়,
ਹਿਰਦੈ ਕਮਲ ਮਹਿ ਹਰਿ ਕਾ ਬਾਸ ॥
হৃদয় পদ্মে প্রভু বাসস্থান বানিয়ে নেন ।
ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਦੋਊ ਏਕ ਸਮ ਧਰੈ ॥ ਉਰਧ ਪੰਕ ਲੈ ਸੂਧਾ ਕਰੈ ॥੪॥
গুরুর সাক্ষাতে তার সুখ-দুঃখ উভয়কেই সমান মনে করা উচিত। নিজের হৃদয়কে উল্টো পদ্ম দ্বারা সোজা করে দেওয়া উচিত। ৪।
ਬ੍ਰਿਹਸਪਤਿ ਬਿਖਿਆ ਦੇਇ ਬਹਾਇ ॥
বৃহস্পতি - মানুষের উচিত তার পাপ ধুয়ে ফেলা (অর্থাৎ পাপ দূর করা উচিত) উচিত
ਤੀਨਿ ਦੇਵ ਏਕ ਸੰਗਿ ਲਾਇ ॥
তিন দেবতাকে ত্যাগ করে একমাত্র ঈশ্বরের মধ্যে মনোনিবেশ করা উচিত।
ਤੀਨਿ ਨਦੀ ਤਹ ਤ੍ਰਿਕੁਟੀ ਮਾਹਿ ॥
সে শুধু মায়ার ত্রিবিধ নদীতে ডুব দেয়,
ਅਹਿਨਿਸਿ ਕਸਮਲ ਧੋਵਹਿ ਨਾਹਿ ॥੫॥
তারা দিন-রাত জঘন্য কাজ করে, প্রশংসা বর্জিত হয়ে তাদের ধুয়ে ফেলো না। ৫৷
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਸਹਾਰੈ ਸੁ ਇਹ ਬ੍ਰਤਿ ਚੜੈ ॥
শুক্রবার - এই ব্রত করে তারাই সফলতা পায় যারা সহনশীলতা অর্জন করে,
ਅਨਦਿਨ ਆਪਿ ਆਪ ਸਿਉ ਲੜੈ ॥
আর যারা দিন-রাত নিজের সঙ্গে যুদ্ধ করে।
ਸੁਰਖੀ ਪਾਂਚਉ ਰਾਖੈ ਸਬੈ ॥
যদি জীব নিজের পাঁচটি ইন্দ্রিয়কে নিয়ন্ত্রণ করে, তাহলে
ਤਉ ਦੂਜੀ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪੈਸੈ ਕਬੈ ॥੬॥
কারো উপর কখনো তার কুদৃষ্টি পড়ে না। ৬।
ਥਾਵਰ ਥਿਰੁ ਕਰਿ ਰਾਖੈ ਸੋਇ ॥
শনিবার - যে ব্যক্তি প্রভুর আলোকে স্থির করে রাখে,
ਜੋਤਿ ਦੀ ਵਟੀ ਘਟ ਮਹਿ ਜੋਇ ॥
যা তার হৃদয়ে রয়েছে,
ਬਾਹਰਿ ਭੀਤਰਿ ਭਇਆ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥
সে ভিতর থেকে উজ্জ্বল হয়ে যায় এবং
ਤਬ ਹੂਆ ਸਗਲ ਕਰਮ ਕਾ ਨਾਸੁ ॥੭॥
তখন তার সব অপকর্ম বিলুপ্ত হয়ে যায়। ৭৷