Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Bengali Page 324

Page 324

ਤੂੰ ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਉ ਨਉਤਨੁ ਚੇਲਾ ॥ হে আমার মনিব! আপনি হলেন সতগুরু আর আমি হলাম আপনার নতুন শিষ্য ।
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਮਿਲੁ ਅੰਤ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥੪॥੨॥ কবীর জী বলেছেন - হে প্রভু! এখন জীবনের শেষ মুহূর্ত, আপনার দর্শন দিন । ৪৷ ২।
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ গৌড়ি কবীর জী ।
ਜਬ ਹਮ ਏਕੋ ਏਕੁ ਕਰਿ ਜਾਨਿਆ ॥ যখন আমি জানতে পেরেছি যে একমাত্র ঈশ্বরই সর্বব্যাপী
ਤਬ ਲੋਗਹ ਕਾਹੇ ਦੁਖੁ ਮਾਨਿਆ ॥੧॥ তাহলে মানুষ কেন এই নিয়ে দুঃখ অনুভব করে। ১॥
ਹਮ ਅਪਤਹ ਅਪੁਨੀ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ আমি অপমানিত হই এবং আমি আমার সম্মান হারিয়ে ফেলেছি।
ਹਮਰੈ ਖੋਜਿ ਪਰਹੁ ਮਤਿ ਕੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ তাই কেউ আমাকে অনুসরণ করোনা । ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਹਮ ਮੰਦੇ ਮੰਦੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ আমি যদি খারাপ হই তবে আমি শুধুমাত্র চিন্তার দিক থেকেই খারাপ ।
ਸਾਝ ਪਾਤਿ ਕਾਹੂ ਸਿਉ ਨਾਹੀ ॥੨॥ আমি কারো সঙ্গে কোনো (মেলামেশা) করি না। ২।
ਪਤਿ ਅਪਤਿ ਤਾ ਕੀ ਨਹੀ ਲਾਜ ॥ আমি মান-অসম্মানে লজ্জিত হই না কিন্তু
ਤਬ ਜਾਨਹੁਗੇ ਜਬ ਉਘਰੈਗੋ ਪਾਜ ॥੩॥ তোমার যখন পর্দা উন্মোচন করা হবে, তখন তুমি সব জানতে পারবে । ৩৷
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਪਤਿ ਹਰਿ ਪਰਵਾਨੁ ॥ কবীর জী বলেছেন - সম্মান এবং প্রতিপত্তি কেবলমাত্র তাদেরই হয়, যাকে ঈশ্বর স্বীকৃতি প্রদান করেন।
ਸਰਬ ਤਿਆਗਿ ਭਜੁ ਕੇਵਲ ਰਾਮੁ ॥੪॥੩॥ তাই সবকিছু ছেড়ে শুধু রামের পূজা করো। ৪৷ ৩৷
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ গৌড়ি কবীর জী ।
ਨਗਨ ਫਿਰਤ ਜੌ ਪਾਈਐ ਜੋਗੁ ॥ যদি উলঙ্গ হয়ে ঘুরে বেড়ানো ঈশ্বরের সঙ্গে মিলন হতে পারে
ਬਨ ਕਾ ਮਿਰਗੁ ਮੁਕਤਿ ਸਭੁ ਹੋਗੁ ॥੧॥ তাহলে বনের সব হরিণের মুক্ত হয়ে যাওয়া উচিত। ১ ॥
ਕਿਆ ਨਾਗੇ ਕਿਆ ਬਾਧੇ ਚਾਮ ॥ ততক্ষণ পর্যন্ত আপনার নগ্ন হয়ে কী লাভ হবে এবং আপনার শরীরে (হরিণের) চামড়া মুড়ে দিয়ে কী অর্জন হবে?
ਜਬ ਨਹੀ ਚੀਨਸਿ ਆਤਮ ਰਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ (হে জীব!) যতক্ষণ রামকে স্মরণ না করো ॥ ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਮੂਡ ਮੁੰਡਾਏ ਜੌ ਸਿਧਿ ਪਾਈ ॥ যদি মাথা ন্যাড়া করে সফলতা অর্জন করতে পারো তাহলে
ਮੁਕਤੀ ਭੇਡ ਨ ਗਈਆ ਕਾਈ ॥੨॥ কেন এখনো কোনো ভেড়াকে মুক্ত করা হয়নি? ২৷
ਬਿੰਦੁ ਰਾਖਿ ਜੌ ਤਰੀਐ ਭਾਈ ॥ হে ভাই! ব্রহ্মচারী হলেই যদি জীবন সাগর পার হওয়া যায় তাহলে
ਖੁਸਰੈ ਕਿਉ ਨ ਪਰਮ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੩॥ নপুংসক কেন চূড়ান্ত গতি প্রাপ্ত করেনি ৩৷
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਸੁਨਹੁ ਨਰ ਭਾਈ ॥ কবীর জী বলেছেন - হে আমার মানব ভাইয়েরা! মনোযোগ সহকারে শোনো,
ਰਾਮ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਕਿਨਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੪॥੪॥ রাম নাম ছাড়া কেউ মোক্ষ পায়নি। ৪৷ ৪৷
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ গৌড়ি কবীর জী ।
ਸੰਧਿਆ ਪ੍ਰਾਤ ਇਸ੍ਨਾਨੁ ਕਰਾਹੀ ॥ যে ব্যক্তি শুধুমাত্র সকাল-সন্ধ্যা স্নান করে
ਜਿਉ ਭਏ ਦਾਦੁਰ ਪਾਨੀ ਮਾਹੀ ॥੧॥ আর ভাবতে থাকে যে আমরা শুদ্ধ হয়ে গেছি, তারা জলে থাকা ব্যাঙের মতো হয় ॥ ১ ॥
ਜਉ ਪੈ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਤਿ ਨਾਹੀ ॥ যদি তাদের মনে রাম নামের প্রতি ভালোবাসা না থাকে তাহলে
ਤੇ ਸਭਿ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕੈ ਜਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ তারা সকলেই নিজ নিজ কর্মের হিসেব দিতে ধর্মরাজের অধীনস্থ হয় ॥ ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਕਾਇਆ ਰਤਿ ਬਹੁ ਰੂਪ ਰਚਾਹੀ ॥ যে ব্যক্তি নিজের শরীরকে ভালোবাসে এবং অনেক রূপ ধারণ করে,
ਤਿਨ ਕਉ ਦਇਆ ਸੁਪਨੈ ਭੀ ਨਾਹੀ ॥੨॥ তারা স্বপ্নেও কখনো করুণা বোধ করে না। ২৷
ਚਾਰਿ ਚਰਨ ਕਹਹਿ ਬਹੁ ਆਗਰ ॥ অনেক বুদ্ধিমান মানুষ এবং চার চরণ (সত্য, তপ, দয়া এবং দান) ও এই কথা বলে
ਸਾਧੂ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਕਲਿ ਸਾਗਰ ॥੩॥ বিশ্ব-সমুদ্রে কেবল সাধুরাই প্রকৃত সুখ উপলব্ধ করে ।
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਬਹੁ ਕਾਇ ਕਰੀਜੈ ॥ হে কবীর! কেন আমরা এই সংস্কার পালন করব
ਸਰਬਸੁ ਛੋਡਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਪੀਜੈ ॥੪॥੫॥ সব কিছু ছেড়ে দিয়ে শুধু নামের মহারাসই পান করো । ৪৷ ৫৷
ਕਬੀਰ ਜੀ ਗਉੜੀ ॥ কবীর জী গৌড়ি।
ਕਿਆ ਜਪੁ ਕਿਆ ਤਪੁ ਕਿਆ ਬ੍ਰਤ ਪੂਜਾ ॥ তার জপ, তপস্যা, উপবাস ও উপাসনার কোনো উদ্দেশ্য নেই
ਜਾ ਕੈ ਰਿਦੈ ਭਾਉ ਹੈ ਦੂਜਾ ॥੧॥ যে ব্যক্তির অন্তরে ঈশ্বর ব্যতীত অন্য কারো প্রতি ভালোবাসা হয়। ১ ॥
ਰੇ ਜਨ ਮਨੁ ਮਾਧਉ ਸਿਉ ਲਾਈਐ ॥ হে ভাই! মনকে ঈশ্বরের সঙ্গে নিযুক্ত করতে হবে।
ਚਤੁਰਾਈ ਨ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਪਾਈਐ ॥ ਰਹਾਉ ॥ কোনো চতুরতার দ্বারাই চতুর্ভুজা ভগবান অর্জিত হয় না। সঙ্গে থাকো।
ਪਰਹਰੁ ਲੋਭੁ ਅਰੁ ਲੋਕਾਚਾਰੁ ॥ (হে ভাই!) লোভ এবং নীতি-আচার,
ਪਰਹਰੁ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ॥੨॥ কাম, ক্রোধ এবং অহংকার ত্যাগ করো ।২।
ਕਰਮ ਕਰਤ ਬਧੇ ਅਹੰਮੇਵ ॥ আচার-অনুষ্ঠান পালন করলে মানুষ অহংকারে আটকা পড়ে যায়।
ਮਿਲਿ ਪਾਥਰ ਕੀ ਕਰਹੀ ਸੇਵ ॥੩॥ এই ধরনের লোকেরা একসঙ্গে পাথরের পূজা করে। ৩৷
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਪਾਇਆ ॥ হে কবীর! ভক্তি করলেই ভগবানকে পাওয়া যায়।
ਭੋਲੇ ਭਾਇ ਮਿਲੇ ਰਘੁਰਾਇਆ ॥੪॥੬॥ রঘুরামকে পাওয়া যায় শুধুমাত্র নিষ্পাপ মানসিকতার দ্বারাই । ৪৷ ৬৷
ਗਉੜੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ॥ গৌড়ি কবীর জী ।
ਗਰਭ ਵਾਸ ਮਹਿ ਕੁਲੁ ਨਹੀ ਜਾਤੀ ॥ মাতৃগর্ভে থাকা প্রাণী জানে না আমি কোন বংশ ও বর্ণের অন্তর্গত
ਬ੍ਰਹਮ ਬਿੰਦੁ ਤੇ ਸਭ ਉਤਪਾਤੀ ॥੧॥ প্রভুর অংশ থেকে সমস্ত জীব-জন্তুর উৎপত্তি হয়। ১ ॥
ਕਹੁ ਰੇ ਪੰਡਿਤ ਬਾਮਨ ਕਬ ਕੇ ਹੋਏ ॥ হে পণ্ডিত! বলো, তুমি কবে থেকে ব্রাহ্মণ হয়েছ?
ਬਾਮਨ ਕਹਿ ਕਹਿ ਜਨਮੁ ਮਤ ਖੋਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ নিজেকে ব্রাহ্মণ বলে নিজের মূল্যবান জীবন নষ্ট করবে না । ১ ॥ সঙ্গে থাকো।
ਜੌ ਤੂੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਬ੍ਰਹਮਣੀ ਜਾਇਆ ॥ যদি (হে পণ্ডিত!) তুমি সত্যিই একজন ব্রাহ্মণ হয়ে থাকো এবং তুমি একজন ব্রাহ্মণ মায়ের গর্ভ থেকে জন্ম নিয়ে থাকো
ਤਉ ਆਨ ਬਾਟ ਕਾਹੇ ਨਹੀ ਆਇਆ ॥੨॥ তাহলে কেন অন্য কোনো উপায়ে জন্মগ্রহণ করো নি? ২৷
ਤੁਮ ਕਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਹਮ ਕਤ ਸੂਦ ॥ (হে পণ্ডিত!) তুমি কেমন ব্রাহ্মণ? আর আমরা কেমন শূদ্র?
ਹਮ ਕਤ ਲੋਹੂ ਤੁਮ ਕਤ ਦੂਧ ॥੩॥ আমাদের শরীরে রক্ত কীভাবে থাকে? তোমার শরীরে কী ধরনের (রক্তের জায়গায়) দুধ থাকে? ৩৷
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਜੋ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੈ ॥ হে কবীর! যে ব্রহ্মকে চিন্তা করে
ਸੋ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਹਮਾਰੈ ॥੪॥੭॥ আমরা শুধুমাত্র তাকেই ব্রাহ্মণ বলি। ৪।


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top