Page 278
ਨਾਨਾ ਰੂਪ ਜਿਉ ਸ੍ਵਾਗੀ ਦਿਖਾਵੈ ॥
বহুরূপীর মতো তাকেও নানা রূপ ধারণ করতে দেখা যায়।
ਜਿਉ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਤਿਵੈ ਨਚਾਵੈ ॥
যেভাবে প্রভু উপযুক্ত মনে করেন, সেইভাবেই জীব নাচতে থাকে।
ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਹੋਇ ॥
যেমন তাঁর ভালো লাগে, সেইরকমই হয়।
ਨਾਨਕ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥੭॥
হে নানক! তিনি ছাড়া দ্বিতীয় আর কেউ নেই। ৭৷
ਕਬਹੂ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਇਹੁ ਪਾਵੈ ॥
এই জীব যদি কখনো ভালোর সঙ্গতি পায় তাহলে
ਉਸੁ ਅਸਥਾਨ ਤੇ ਬਹੁਰਿ ਨ ਆਵੈ ॥
সেই (পবিত্র) স্থান থেকে সে আর ফিরে আসে না।
ਅੰਤਰਿ ਹੋਇ ਗਿਆਨ ਪਰਗਾਸੁ ॥
তার অন্তরে জ্ঞানের আলো প্রকাশিত হয়ে যায় ।
ਉਸੁ ਅਸਥਾਨ ਕਾ ਨਹੀ ਬਿਨਾਸੁ ॥
সেই আবাস কখনও ধ্বংস হয় না।
ਮਨ ਤਨ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਇਕ ਰੰਗਿ ॥
যার মন ও শরীর ভগবানের নাম ও প্রেমে মগ্ন থাকে।
ਸਦਾ ਬਸਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
সে সর্বদা ঈশ্বরের সঙ্গে অবস্থান করে ।
ਜਿਉ ਜਲ ਮਹਿ ਜਲੁ ਆਇ ਖਟਾਨਾ ॥
যেমন জল এসে জলে মিশে যায় ,
ਤਿਉ ਜੋਤੀ ਸੰਗਿ ਜੋਤਿ ਸਮਾਨਾ ॥
একইভাবে তাঁর জ্যোতি পরম জ্যোতিতে মিশে যায়।
ਮਿਟਿ ਗਏ ਗਵਨ ਪਾਏ ਬਿਸ੍ਰਾਮ ॥
তার আসা-যাওয়া (জন্ম-মৃত্যু) শেষ হয়ে যায় এবং সে সুখ লাভ করে।
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਦ ਕੁਰਬਾਨ ॥੮॥੧੧॥
হে নানক! এমন প্রভুর প্রতি আমি সর্বদা নিবেদন করি ॥৮॥ ১১।
ਸਲੋਕੁ ॥
শ্লোক।
ਸੁਖੀ ਬਸੈ ਮਸਕੀਨੀਆ ਆਪੁ ਨਿਵਾਰਿ ਤਲੇ ॥
ভিক্ষুক প্রকৃতির একজন মানুষ সুখে থাকে। সে নিজের অহংকার ত্যাগ করে বিনয়ী হয়।
ਬਡੇ ਬਡੇ ਅਹੰਕਾਰੀਆ ਨਾਨਕ ਗਰਬਿ ਗਲੇ ॥੧॥
(কিন্তু) হে নানক! বড়-বড় অহংকারী মানুষ নিজের অহংকারেই ধ্বংস হয়ে যায়। ১ ॥
ਅਸਟਪਦੀ ॥
অষ্টপদী।
ਜਿਸ ਕੈ ਅੰਤਰਿ ਰਾਜ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
যে ব্যক্তির অন্তরে শাসনের অহংকার থাকে,
ਸੋ ਨਰਕਪਾਤੀ ਹੋਵਤ ਸੁਆਨੁ ॥
এমন ব্যক্তি নরকে পতিত কুকুর সমান হয়।
ਜੋ ਜਾਨੈ ਮੈ ਜੋਬਨਵੰਤੁ ॥
যে ব্যক্তি নিজের অহংকারবশত নিজেকে খুব সুন্দর (যৌবনে পরিপূর্ণ) মনে করে,
ਸੋ ਹੋਵਤ ਬਿਸਟਾ ਕਾ ਜੰਤੁ ॥
সে মলের কৃমির মতো হয়।
ਆਪਸ ਕਉ ਕਰਮਵੰਤੁ ਕਹਾਵੈ ॥
যে ব্যক্তি নিজেকে সৎকর্মের অধিকারী বলে মনে করে,
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਬਹੁ ਜੋਨਿ ਭ੍ਰਮਾਵੈ ॥
জন্ম-মৃত্যুর চক্রে আবদ্ধ হয়ে সে অধিকাংশ প্রজাতির মধ্যে বিচরণ করতে থাকে ।
ਧਨ ਭੂਮਿ ਕਾ ਜੋ ਕਰੈ ਗੁਮਾਨੁ ॥
যে প্রাণী নিজের সম্পদ ও জমি নিয়ে গর্বিত হয়,
ਸੋ ਮੂਰਖੁ ਅੰਧਾ ਅਗਿਆਨੁ ॥
সে মূর্খ, অন্ধ ও অজ্ঞানী হয়।
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਗਰੀਬੀ ਬਸਾਵੈ ॥
যে ব্যক্তির হৃদয়ে প্রভু দয়া করে নম্রতা স্থাপন করেন,
ਨਾਨਕ ਈਹਾ ਮੁਕਤੁ ਆਗੈ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥੧॥
হে নানক! এমন ব্যক্তি ইহকালে মুক্তি এবং পরকালে সুখ প্রাপ্ত করে । ১॥
ਧਨਵੰਤਾ ਹੋਇ ਕਰਿ ਗਰਬਾਵੈ ॥
যে ব্যক্তি ধনী এবং নিজের সম্পদ নিয়ে গর্বিত হয়,
ਤ੍ਰਿਣ ਸਮਾਨਿ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਵੈ ॥
এমনকি একটি সামান্য খড় অব্দি কিছুই জীবের সঙ্গে যায় না।
ਬਹੁ ਲਸਕਰ ਮਾਨੁਖ ਊਪਰਿ ਕਰੇ ਆਸ ॥
যে ব্যক্তি একটি বিশাল সেনাবাহিনী এবং জনগণের উপর তার আশা বজায় রাখে,
ਪਲ ਭੀਤਰਿ ਤਾ ਕਾ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸ ॥
মুহূর্তের মধ্যে সে ধ্বংস হয়ে যায়।
ਸਭ ਤੇ ਆਪ ਜਾਨੈ ਬਲਵੰਤੁ ॥
যে মানুষ নিজেকে সবচেয়ে শক্তিশালী মনে করে,
ਖਿਨ ਮਹਿ ਹੋਇ ਜਾਇ ਭਸਮੰਤੁ ॥
মুহূর্তের মধ্যে সে ভস্ম হয়ে যায়।
ਕਿਸੈ ਨ ਬਦੈ ਆਪਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥
যে মানুষ নিজের অহংকারবশত কাউকে পরোয়া করে না,
ਧਰਮ ਰਾਇ ਤਿਸੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੀ ॥
যমরাজ তাকে শেষ পর্যন্ত অত্যন্ত দুঃখ ।
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਜਾ ਕਾ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥
হে নানক! গুরুর কৃপায় যার অহংকার দূর হয়ে যায়,
ਸੋ ਜਨੁ ਨਾਨਕ ਦਰਗਹ ਪਰਵਾਨੁ ॥੨॥
এমন ব্যক্তিই প্রভুর দরবারে স্বীকৃত হয়। ২৷
ਕੋਟਿ ਕਰਮ ਕਰੈ ਹਉ ਧਾਰੇ ॥
যদি কেউ কোটি কোটি ভালো কাজ করে গর্ব করে,
ਸ੍ਰਮੁ ਪਾਵੈ ਸਗਲੇ ਬਿਰਥਾਰੇ ॥
তখন সে শুধু কষ্ট পায়, তার সব কাজ বৃথা হয়ে যায়।
ਅਨਿਕ ਤਪਸਿਆ ਕਰੇ ਅਹੰਕਾਰ ॥
যে ব্যক্তি বহু তপস্যা করে অহংকারী হয়,
ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਅਵਤਾਰ ॥
সে নরক-স্বর্গে বারবার জন্ম নিতে থাকে।
ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਕਰਿ ਆਤਮ ਨਹੀ ਦ੍ਰਵੈ ॥
অনেক চেষ্টা করেও যার হৃদয় বিনীত হয় না,
ਹਰਿ ਦਰਗਹ ਕਹੁ ਕੈਸੇ ਗਵੈ ॥
তাহলে বলো, সেই মানুষ কীভাবে ঈশ্বরের দরবারে যাবে?
ਆਪਸ ਕਉ ਜੋ ਭਲਾ ਕਹਾਵੈ ॥
যে মানুষ নিজেকে ভালো বলে চলে,
ਤਿਸਹਿ ਭਲਾਈ ਨਿਕਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥
শুভ বোধ তার কাছে আসে না।
ਸਰਬ ਕੀ ਰੇਨ ਜਾ ਕਾ ਮਨੁ ਹੋਇ ॥
হে নানক! যার মন সবার পায়ের ধুলো হয়ে যায় ,
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਸੋਇ ॥੩॥
তার বিশুদ্ধ সৌন্দর্যের শোভা থাকে। ৩৷
ਜਬ ਲਗੁ ਜਾਨੈ ਮੁਝ ਤੇ ਕਛੁ ਹੋਇ ॥
যতক্ষণে মানুষ বুঝতে শুরু করে যে আমার দ্বারা কিছু হতে পারে,
ਤਬ ਇਸ ਕਉ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ॥
তখনও পর্যন্ত তার কোনো সুখ উপলব্ধ হয় না।
ਜਬ ਇਹ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਿਛੁ ਕਰਤਾ ॥
যতক্ষণ পর্যন্ত মানুষ বুঝতে শুরু করে যে আমি কিছু করি,
ਤਬ ਲਗੁ ਗਰਭ ਜੋਨਿ ਮਹਿ ਫਿਰਤਾ ॥
ততক্ষণ সে গর্ভের জন্মান্তরে ঘুরে বেড়াতে থাকে।
ਜਬ ਧਾਰੈ ਕੋਊ ਬੈਰੀ ਮੀਤੁ ॥
যতক্ষণ মানুষ কাউকে শত্রু আর কাউকে বন্ধু মনে করে,
ਤਬ ਲਗੁ ਨਿਹਚਲੁ ਨਾਹੀ ਚੀਤੁ ॥
তখনও পর্যন্ত তার মন স্থির হয় না।
ਜਬ ਲਗੁ ਮੋਹ ਮਗਨ ਸੰਗਿ ਮਾਇ ॥
যতক্ষণ মানুষ মায়ার মোহতে নিমগ্ন থাকে,
ਤਬ ਲਗੁ ਧਰਮ ਰਾਇ ਦੇਇ ਸਜਾਇ ॥
তখনও পর্যন্ত যমরাজ তাকে শাস্তি দিতে থাকেন।
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੰਧਨ ਤੂਟੈ ॥
প্রভুর কৃপায় মানুষের বন্ধন ছিন্ন হয়ে যায়।
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਹਉ ਛੂਟੈ ॥੪॥
হে নানক! গুরুর কৃপায় অহংকার বিলুপ্ত হয়ে যায়। ৪।
ਸਹਸ ਖਟੇ ਲਖ ਕਉ ਉਠਿ ਧਾਵੈ ॥
মানুষ হাজার হাজার টাকা রোজগার করেও লাখের জন্য দৌড়ে বেড়ায়।