Page 73
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇਆ ॥
হে ঈশ্বর ! আপনি নিজেই মহাবিশ্ব সৃষ্টি করেছেন
ਦੂਜਾ ਖੇਲੁ ਕਰਿ ਦਿਖਲਾਇਆ ॥
আর সেই বিশ্বকে খেলার আকারে সাজিয়ে প্রকাশ করেছেন।
ਸਭੁ ਸਚੋ ਸਚੁ ਵਰਤਦਾ ਜਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੈ ਬੁਝਾਇ ਜੀਉ ॥੨੦॥
সত্য প্রভুর সত্য আদেশ সর্বত্র স্থানে ছড়িয়ে পড়ছে, কিন্তু এর মূল রহস্য বোঝেন সেই একমাত্র বুঝতে পারে যাকে প্রভু নিজে বুঝিয়ে দেন ॥২০॥
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਇਆ ॥
যিনি গুরুর কৃপায় ভগবানকে পেয়েছে,
ਤਿਥੈ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
ভগবান তার মায়ার ভ্রম ধ্বংস করে দিয়েছেন।
ਕਿਰਪਾ ਕਰਿ ਕੈ ਆਪਣੀ ਆਪੇ ਲਏ ਸਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨੧॥
নিজে কৃপা করে তিনি নিজের সঙ্গেই একত্রিত করে নেন। ২১৷
ਗੋਪੀ ਨੈ ਗੋਆਲੀਆ ॥
হে ঈশ্বর ! তুমিই গোপী, তুমিই যমুনা,
ਤੁਧੁ ਆਪੇ ਗੋਇ ਉਠਾਲੀਆ ॥
তুমিই কৃষ্ণ। তুমিই কৃষ্ণরূপে গোবর্ধন পর্বতকে নিজের আঙুলে তুলেছিলে।
ਹੁਕਮੀ ਭਾਂਡੇ ਸਾਜਿਆ ਤੂੰ ਆਪੇ ਭੰਨਿ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੨॥
তুমিই নিজের হৃদয়ে জীবের দেহ রূপী পাত্র সৃষ্টি করেছ। তুমি নিজেই এই দেহ-সদৃশ পাত্রগুলোকে ধ্বংস করে দাও এবং নির্মাণ করে থাকো। ২২।
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰ ਸਿਉ ਚਿਤੁ ਲਾਇਆ ॥
যারা নিজের সতগুরুর প্রতি মন স্থির করেছেন,
ਤਿਨੀ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਚੁਕਾਇਆ ॥
তারা মায়া-মোহ দূর করে ফেলেছে।
ਨਿਰਮਲ ਜੋਤਿ ਤਿਨ ਪ੍ਰਾਣੀਆ ਓਇ ਚਲੇ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿ ਜੀਉ ॥੨੩॥
এমন প্রাণীর জ্যোতি পবিত্র হয়। সে নিজের জীবন সাজিয়ে অন্য জগতে চলে যায়। ॥২৩॥
ਤੇਰੀਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥ ਮੈ ਰਾਤਿ ਦਿਹੈ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
হে ঈশ্বর ! আপনি সবসময় আমার উপকার করে থাকেন। রাত-দিন প্রভুর প্রশংসা করো।
ਅਣਮੰਗਿਆ ਦਾਨੁ ਦੇਵਣਾ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਮਾਲਿ ਜੀਉ ॥੨੪॥੧॥
আপনি এতই দয়ালু যে আপনি না চাইতেই জীবকে দান করতে থাকেন। হে নানক! সর্বদা ভগবানের নাম-জপ করতে থাকি॥২৪॥১॥
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
শ্রীরাগু/সিরিরাগু মহলা ৪।
ਪੈ ਪਾਇ ਮਨਾਈ ਸੋਇ ਜੀਉ ॥
আমি সতগুরুর চরণে পড়ে প্রার্থনা করি,
ਸਤਿਗੁਰ ਪੁਰਖਿ ਮਿਲਾਇਆ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
কারণ মহাপুরুষ সতগুরু আমাকে সেই ভগবানের সঙ্গে একত্র করে দিয়েছেন। তার মতো মহান জগতে আর কেউ নাই ॥১॥ সঙ্গে থাকো।
ਗੋਸਾਈ ਮਿਹੰਡਾ ਇਠੜਾ ॥
আমার মালিক প্রভু আমার খুব প্রিয়।
ਅੰਮ ਅਬੇ ਥਾਵਹੁ ਮਿਠੜਾ ॥
সেই মাতা এবং পিতা খুব মিষ্টি হয়।
ਭੈਣ ਭਾਈ ਸਭਿ ਸਜਣਾ ਤੁਧੁ ਜੇਹਾ ਨਾਹੀ ਕੋਇ ਜੀਉ ॥੧॥
হে ঈশ্বর ! বোন-ভাই, বন্ধু, আত্মীয়-স্বজনদের মধ্যে তোমার মতো অন্য কেউ নেই ॥১॥
ਤੇਰੈ ਹੁਕਮੇ ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ॥
হে ঈশ্বর ! বোন-ভাই, বন্ধু, আত্মীয়-স্বজনদের মধ্যে তোমার মতো অন্য কেউ নেই ॥১॥
ਮੈ ਸਤ ਕਾ ਹਲੁ ਜੋਆਇਆ ॥
তোমার আদেশে শ্রাবণ মাস এসেছে।
ਨਾਉ ਬੀਜਣ ਲਗਾ ਆਸ ਕਰਿ ਹਰਿ ਬੋਹਲ ਬਖਸ ਜਮਾਇ ਜੀਉ ॥੨॥
তোমার সুখের জন্য আমি সত্য সমাধানে যোগ দিয়েছি।
ਹਉ ਗੁਰ ਮਿਲਿ ਇਕੁ ਪਛਾਣਦਾ ॥
এই আশাতেই ইশ্বর, নিজের কৃপায় বহু দাঁত উৎপন্ন করবে, আমি নাম বীজ বপন করলাম ॥২॥
ਦੁਯਾ ਕਾਗਲੁ ਚਿਤਿ ਨ ਜਾਣਦਾ ॥
আমি আমার মনের ভিতর আর অন্য কোনো হিসেব জানি না।
ਹਰਿ ਇਕਤੈ ਕਾਰੈ ਲਾਇਓਨੁ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਂਵੈ ਨਿਬਾਹਿ ਜੀਉ ॥੩॥
ভগবান আমার দায়িত্বে একটি কাজ রেখেছেন, যেভাবে তিনি পছন্দ করেন, সেভাবেই আমি কাজ সম্পন্ন করি।
ਤੁਸੀ ਭੋਗਿਹੁ ਭੁੰਚਹੁ ਭਾਈਹੋ ॥
হে আমার ভাইগণ! তুমি নাম পদার্থ গ্রহণ করো এবং সুখ অনুভব করো।
ਗੁਰਿ ਦੀਬਾਣਿ ਕਵਾਇ ਪੈਨਾਈਓ ॥
গুরুদেব আমাকে ভক্তিমূলক পোশাক উপহার দিয়ে ভগবানের দরবারে প্রতিপত্তি দান করেছেন।
ਹਉ ਹੋਆ ਮਾਹਰੁ ਪਿੰਡ ਦਾ ਬੰਨਿ ਆਦੇ ਪੰਜਿ ਸਰੀਕ ਜੀਉ ॥੪॥
আমি দেহরূপী গ্রামের কর্তা হয়েছি এবং কাম, ক্রোধ, লোভ, আসক্তি, অহংকার প্রভৃতি আমার পাঁচ সঙ্গীকে আমি বেঁধে রেখেছি। ৪।
ਹਉ ਆਇਆ ਸਾਮ੍ਹ੍ਹੈ ਤਿਹੰਡੀਆ ॥
হে ঈশ্বর ! যখন থেকে আমি তোমার আশ্রয় নিয়েছি।
ਪੰਜਿ ਕਿਰਸਾਣ ਮੁਜੇਰੇ ਮਿਹਡਿਆ ॥
তারপর থেকে আমার পঞ্চ ইন্দ্রিয় আমার সেবকের মতো আমার আদেশে থাকে।
ਕੰਨੁ ਕੋਈ ਕਢਿ ਨ ਹੰਘਈ ਨਾਨਕ ਵੁਠਾ ਘੁਘਿ ਗਿਰਾਉ ਜੀਉ ॥੫॥
এখন কেউ আমার বিরুদ্ধে কান (মাথা) তোলার সাহস পাবে না। হে নানক! সেইজন্য দেহরূপী গ্রাম আধ্যাত্মিক সম্পদের একাগ্রতায় স্থির হয়েছে ॥৫॥
ਹਉ ਵਾਰੀ ਘੁੰਮਾ ਜਾਵਦਾ ॥
হে আমার প্রভু! আমি তোমার কাছে নিজেকে উত্সর্গ করি, আমি ত্যাগী হই।”
ਇਕ ਸਾਹਾ ਤੁਧੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥
প্রতি শ্বাস-নিঃশ্বাসে তোমার নাম জপ করি।
ਉਜੜੁ ਥੇਹੁ ਵਸਾਇਓ ਹਉ ਤੁਧ ਵਿਟਹੁ ਕੁਰਬਾਣੁ ਜੀਉ ॥੬॥
আমার মন ছিল জনশূন্য-গ্রাম (গুণহীন) স্বরূপ ছিল, তুমি তা শান্ত করেছ, তাই আমি তোমার কাছে আত্মসমর্পণ করেছি।
ਹਰਿ ਇਠੈ ਨਿਤ ਧਿਆਇਦਾ ॥
হে আমার প্রিয় প্রভু! আমি সবসময় তোমার আরাধনা করি
ਮਨਿ ਚਿੰਦੀ ਸੋ ਫਲੁ ਪਾਇਦਾ ॥
এবং আমার ইচ্ছা অনুযায়ী আমার ইচ্ছা পূরণ হয়েছে।
ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਅਨੁ ਲਾਹੀਅਨੁ ਮਨ ਕੀ ਭੁਖ ਜੀਉ ॥੭॥
তুমি আমার সমস্ত কাজ গুছিয়ে দিয়েছ আমার আত্মার ক্ষুধা নিবারণ করেছ॥৭॥
ਮੈ ਛਡਿਆ ਸਭੋ ਧੰਧੜਾ ॥
আমি দুনিয়ার মিথ্যা কাজ ত্যাগ করেছি।
ਗੋਸਾਈ ਸੇਵੀ ਸਚੜਾ ॥
আমি বিশ্বজগতের পালনকর্তার পূজা করি।
ਨਉ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਮੈ ਪਲੈ ਬਧਾ ਛਿਕਿ ਜੀਉ ॥੮॥
নবনিধি দিতে সক্ষম এমন কল্পবৃক্ষের মতো হরিনাম আমি পেয়েছি, যা আমি অন্তরে অতি যত্নে লালন করেছি।॥৮॥
ਮੈ ਸੁਖੀ ਹੂੰ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥
আমি খুব খুশি কারণ আমি সুখ লাভ করেছি।
ਗੁਰਿ ਅੰਤਰਿ ਸਬਦੁ ਵਸਾਇਆ ॥
গুরু আমার হৃদয়ে ভগবানের নাম স্থাপন করেছেন।
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੁਰਖਿ ਵਿਖਾਲਿਆ ਮਸਤਕਿ ਧਰਿ ਕੈ ਹਥੁ ਜੀਉ ॥੯॥
সতগুরু আমার কপালে হাত রাখে অর্থাৎ আশীর্বাদ করে আমাকে ভগবানের সঙ্গে মুখোমুখি দর্শন করিয়েছেন।
ਮੈ ਬਧੀ ਸਚੁ ਧਰਮ ਸਾਲ ਹੈ ॥
আমি সত্যের মন্দিরে ধর্মশালা বানিয়েছি।
ਗੁਰਸਿਖਾ ਲਹਦਾ ਭਾਲਿ ਕੈ ॥
গুরুর শিষ্যকে খুঁজে পেয়ে আমি এখানে নিয়ে এসেছি।
ਪੈਰ ਧੋਵਾ ਪਖਾ ਫੇਰਦਾ ਤਿਸੁ ਨਿਵਿ ਨਿਵਿ ਲਗਾ ਪਾਇ ਜੀਉ ॥੧੦॥
আমি তার পা ধুয়ে দিই, পাখা দোলাই এবং বিনম্রভাবে নতজানু হয়ে তার চরণ স্পর্শ করি॥১০॥