Page 781
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਨੇਤ੍ਰ ਦੇਖਹਿ ਦਰਸੁ ਤੇਰਾ ॥੧॥
주! 나낙을 축복하셔서 그가 당신의 눈으로 당신을 볼 수 있게 하소서. 1॥
ਕੋਟਿ ਕਰਨ ਦੀਜਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪ੍ਰੀਤਮ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਣੀਅਹਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
오 사랑하는 주님! 제게 수백만의 귀를 주시고, 그로부터 당신의 찬양을 들을 수 있게 하소서
ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਵੈ ਕਟੀਐ ਕਾਲ ਕੀ ਫਾਸੀ ਰਾਮ ॥
너희의 찬양을 들으면 이 마음이 순결해지고 죽음의 매달림도 끊어진다
ਕਟੀਐ ਜਮ ਫਾਸੀ ਸਿਮਰਿ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਗਲ ਮੰਗਲ ਸੁਗਿਆਨਾ ॥
불멸의 하리의 심란에 의해 야마의 교수형이 찢어지고 모든 행복과 지식을 얻습니다
ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪੀਐ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨਾ ॥
밤낮으로 하리의 이름을 외우면 쉽게 명상을 할 수 있습니다
ਕਲਮਲ ਦੁਖ ਜਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਚਿਤਾਰੇ ਮਨ ਕੀ ਦੁਰਮਤਿ ਨਾਸੀ ॥
하나님을 묵상함으로써 모든 슬픔과 죄가 불타오르고 마음의 고통이 사라졌습니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਸੁਣੀਅਹਿ ਅਵਿਨਾਸੀ ॥੨॥
나낙은 오 주님! 제게 자비를 베푸사 당신의 찬양을 들으소서. 2॥
ਕਰੋੜਿ ਹਸਤ ਤੇਰੀ ਟਹਲ ਕਮਾਵਹਿ ਚਰਣ ਚਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਾਰਗਿ ਰਾਮ ॥
주! 제가 수백만의 손을 가지고 주님을 계속 섬길 수 있기를 바랍니다. 제게 수백만 개의 발이 있다면, 그들이 당신의 길을 따르게 하소서
ਭਵ ਸਾਗਰ ਨਾਵ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਜੋ ਚੜੈ ਤਿਸੁ ਤਾਰਗਿ ਰਾਮ ॥
공허를 건너기 위해 하리를 숭배하는 것은 배이며, 이 배에 탑승하는 사람은 누구나 건너야 합니다
ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਿਆ ਸਗਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ॥
하리라는 이름을 읊은 자는 공허를 통과한 것이고 그의 모든 욕망은 성취된 것이다
ਮਹਾ ਬਿਕਾਰ ਗਏ ਸੁਖ ਉਪਜੇ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਤੂਰੇ ॥
욕망, 분노, 집착, 탐욕, 자아와 같은 큰 악덕이 그의 마음에서 제거되었고, 행복을 이용할 수 있게 되었으며, 들리지 않는 북소리가 연주되었습니다
ਮਨ ਬਾਂਛਤ ਫਲ ਪਾਏ ਸਗਲੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮ ਅਪਾਰਗਿ ॥
그는 원하는 열매를 얻었고 그의 본성의 가치는 엄청납니다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਕੀਜੈ ਮਨੁ ਸਦਾ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਮਾਰਗਿ ॥੩॥
나낙은 오 주님! 저를 불쌍히 여기셔서 제 마음이 항상 당신의 길에 있게 하소서." 3 ॥
ਏਹੋ ਵਰੁ ਏਹਾ ਵਡਿਆਈ ਇਹੁ ਧਨੁ ਹੋਇ ਵਡਭਾਗਾ ਰਾਮ ॥
맙소사! 나에게는, 이 은혜, 이 위대함, 이 부,
ਏਹੋ ਰੰਗੁ ਏਹੋ ਰਸ ਭੋਗਾ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਰਾਮ ॥
주스, 색채, 즐거움 등, 내 마음이 당신의 발에 흡수 될 수 있도록
ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਚਰਣੇ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਸਰਣੇ ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਗੋਪਾਲਾ ॥
내 마음은 그분의 발치에 있으며 이곳은 주님의 피난처입니다. 유일하신 하나님은 전지전능하신 분이십니다
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੇਰਾ ਤੂ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
오 무궁의 군주여! 이 모든 것이 너희에게 주어졌고 너희는 나의 보호자이다
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਣ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸੰਤਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਾਗਾ ॥
오 나의 사랑하는 이여! 당신은 행복의 바다이지만 나는 공로가 없습니다. 무지의 잠에 빠져 잠들어 있던 나의 마음은 성도들과 함께 함으로 의식이 되었다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ॥੪॥੩॥੬॥
오 나낙이여! 주님은 나에게 은혜를 베푸셨고, 내 마음은 그분의 발 앞에 있다. 4॥ 3 6॥
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
수히 마할라 5
ਹਰਿ ਜਪੇ ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸਾਜਿਆ ਸੰਤ ਭਗਤ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
이봐 형님! 이 사원은 하리의 이름을 부르기 위해 지어졌습니다. 이 안에서 성인들과 신자들은 앉아서 하리를 찬양한다
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪਨਾ ਸਗਲੇ ਪਾਪ ਤਜਾਵਹਿ ਰਾਮ ॥
그들은 프라부 신을 경배함으로써 그들의 모든 죄를 파괴한다
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਊਤਮ ਬਾਣੀ ॥
주님의 선한 음성으로 하리를 찬양함으로써 그는 최고의 지위(구원)에 도달했습니다
ਸਹਜ ਕਥਾ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਅਤਿ ਮੀਠੀ ਕਥੀ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥
주님의 단순한 이야기는 마음의 평안이며 매우 감미롭습니다. 그래서 나는 이 설명할 수 없는 이야기를 했다
ਭਲਾ ਸੰਜੋਗੁ ਮੂਰਤੁ ਪਲੁ ਸਾਚਾ ਅਬਿਚਲ ਨੀਵ ਰਖਾਈ ॥
그 우연의 일치는 매우 상서로운 일이었고, 이 하르만디르의 흔들리지 않는 토대가 놓인 그 시간과 순간도 사실이었다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਭਏ ਦਇਆਲਾ ਸਰਬ ਕਲਾ ਬਣਿ ਆਈ ॥੧॥
오 나낙이여! 주님께서 자비를 베푸셨을 때, 모든 일이 이루어졌습니다. 1॥
ਆਨੰਦਾ ਵਜਹਿ ਨਿਤ ਵਾਜੇ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਮਨਿ ਵੂਠਾ ਰਾਮ ॥
이봐 형님! 하나님이 오셔서 안주하셨던 그의 마음에는 항상 기쁜 나팔이 있다
ਗੁਰਮੁਖੇ ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੀ ਬਿਨਸੇ ਭ੍ਰਮ ਭੈ ਝੂਠਾ ਰਾਮ ॥
구루를 통해 선행을 한 사람은 망상과 거짓 두려움이 사라졌다
ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਖਾਣੀ ਜਸੁ ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿਆ ॥
구루가 안하드 바니(Anhad Vani)를 해설했을 때, 그 말을 듣고 몸과 마음은 기뻐했다
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਤਿਸ ਹੀ ਬਣਿ ਆਏ ਜੋ ਪ੍ਰਭਿ ਅਪਨਾ ਕਰਿਆ ॥
이 모든 즐거움은 주께서 그분의 것으로 삼으신 사람에 의해 얻어진 것이다
ਘਰ ਮਹਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਭਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਰੰਗੁ ਲਾਗਾ ॥
라마라는 이름을 가진 사람의 집에는 아홉 가지 보물이 가득합니다
ਨਾਨਕ ਜਨ ਪ੍ਰਭੁ ਕਦੇ ਨ ਵਿਸਰੈ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੇ ਭਾਗਾ ॥੨॥
오 나낙이여! 여호와는 재산이 충만한 사람을 결코 잊지 않으신다. 2॥
ਛਾਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹੀ ਸਗਲੀ ਤਪਤਿ ਬਿਨਾਸੀ ਰਾਮ ॥
이봐 형님! 차트라파티 신은 나에게 은총의 그림자를 드리웠고, 그로 인해 모든 갈망의 열기가 파괴되었다
ਦੂਖ ਪਾਪ ਕਾ ਡੇਰਾ ਢਾਠਾ ਕਾਰਜੁ ਆਇਆ ਰਾਸੀ ਰਾਮ ॥
나의 슬픔과 죄악의 진영은 멸망되었고, 나의 사역은 회복되었다
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਇਆ ਮਿਟੀ ਬਲਾਇਆ ਸਾਚੁ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਫਲਿਆ ॥
주님께서 명하시자 모든 제물이 사라지고 진리와 의와 공덕의 열매를 받았습니다