Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 603

Page 603

ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨ ਊਪਜੈ ਭਾਈ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥ 이봐, 오빠! 구루가 없으면 신의 사랑이 일어나지 않고 정신이 멍한 사람은 이중성에 갇혀 있습니다
ਤੁਹ ਕੁਟਹਿ ਮਨਮੁਖ ਕਰਮ ਕਰਹਿ ਭਾਈ ਪਲੈ ਕਿਛੂ ਨ ਪਾਇ ॥੨॥ 사람이하는 행동은 피부를 자르는 것만 큼 의미가 없으며 그로부터 아무것도 얻지 못합니다. 2
ਗੁਰ ਮਿਲਿਐ ਨਾਮੁ ਮਨਿ ਰਵਿਆ ਭਾਈ ਸਾਚੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ਪਿਆਰਿ ॥ 이봐, 오빠! 구루 (Guru)를 만나면 그 이름이 마음에 들어오고 하나님에 대한 진정한 사랑과 사랑이 왔습니다
ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਰਵੈ ਭਾਈ ਗੁਰ ਕੈ ਹੇਤਿ ਅਪਾਰਿ ॥੩॥ 이봐, 오빠! 구루의 엄청난 사랑 때문에 사람이 계속해서 하리를 칭찬합니다. 3
ਆਇਆ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ ਹੈ ਭਾਈ ਜਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ 이봐, 오빠! 구루 (Guru)를 섬기는 데 마음을 쏟은 사람, 세상에 도착한 것을 환영합니다
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ਭਾਈ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਮੇਲਾਇ ॥੪॥੮॥ 나낙은 "오 형제여! 구루의 말을 통해 피조물은 주님의 이름을 받고 그것과 합쳐집니다. 4. 8
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ 소르티 마할라 3 하우스 1
ਤਿਹੀ ਗੁਣੀ ਤ੍ਰਿਭਵਣੁ ਵਿਆਪਿਆ ਭਾਈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਇ ॥ 이봐, 오빠! 지구, 땅, 하늘의 세계는 Rajoguna, Tamoguna 및 Satoguna의 세 가지 특성에 완전히 빠져 있으며 전문가를 대면하는 사람 만이 차이를 이해할 수 있습니다
ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਗਿ ਛੂਟੀਐ ਭਾਈ ਪੂਛਹੁ ਗਿਆਨੀਆ ਜਾਇ ॥੧॥ 이봐, 오빠! 구원은 라마의 이름에 잠겨야만 얻을 수 있는데, 이 맥락에서 현명한 위인들에게 물어보아도 마찬가지다. 1
ਮਨ ਰੇ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਛੋਡਿ ਚਉਥੈ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥ 맙소사! 세 가지 자질(라자, 타마, 삿뜨바)을 떠나 네 번째 위치(최고의 위치)에 마음을 두어야 합니다
ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੇਰੈ ਮਨਿ ਵਸੈ ਭਾਈ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 이봐, 오빠! 하리는 당신의 마음 속에 살았으니 항상 하리를 계속 찬양하십시오. 머무르다
ਨਾਮੈ ਤੇ ਸਭਿ ਊਪਜੇ ਭਾਈ ਨਾਇ ਵਿਸਰਿਐ ਮਰਿ ਜਾਇ ॥ 이봐, 오빠! 모든 존재는 이름 자체에서 태어나 이름을 잊어버림으로써 죽습니다
ਅਗਿਆਨੀ ਜਗਤੁ ਅੰਧੁ ਹੈ ਭਾਈ ਸੂਤੇ ਗਏ ਮੁਹਾਇ ॥੨॥ 이봐, 오빠! 이 무지한 세계는 환상에 눈이 멀었고 환상 속에서 잠자고 있는 사람들은 마야의 손에 약탈당하고 있다. 2
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਗੇ ਸੇ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਭਵਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿ ॥ 이봐, 오빠! 구루가 우두머리인 사람들만이 깨어 있고 그들의 안녕이 달성되고 그들은 끔찍한 세계 바다를 건넌다
ਜਗ ਮਹਿ ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਭਾਈ ਹਿਰਦੈ ਰਖਿਆ ਉਰ ਧਾਰਿ ॥੩॥ 이봐, 오빠! 이 세상에서 하리의 이름은 열매를 맺기 때문에 우리는 하리의 이름을 마음에 간직해야 합니다. 3
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਉਬਰੇ ਭਾਈ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥ 이봐, 오빠! 구루의 피난처에 와서 람의 이름으로 수르티를 적용하면 구원이 이루어집니다
ਨਾਨਕ ਨਾਉ ਬੇੜਾ ਨਾਉ ਤੁਲਹੜਾ ਭਾਈ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਪਾਰਿ ਜਨ ਪਾਇ ॥੪॥੯॥ 나낙은 "오 형제여! 이름은 배이고 이름은 함대이며, 하나님의 신봉자들이 세상과 바다를 건너는 함대입니다. 4. 6
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ਘਰੁ ੧ ॥ 소르티 마할라 3 하우스 1
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਜਗ ਅੰਤਰਿ ਹੋਰ ਥੈ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥ Satguru는 행복의 바다이며,이 세상에는 행복을위한 다른 곳이 없습니다
ਹਉਮੈ ਜਗਤੁ ਦੁਖਿ ਰੋਗਿ ਵਿਆਪਿਆ ਮਰਿ ਜਨਮੈ ਰੋਵੈ ਧਾਹੀ ॥੧॥ 온 세상은 자아로 인한 슬픔과 질병으로 고통 받고 있으며, 그로 인해 사람들이 태어나고 죽고 몹시 울고 있습니다. 1
ਪ੍ਰਾਣੀ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥ 이봐, 생물! 행복은 사교도에게 사심 없는 봉사를 함으로써 얻을 수 있습니다
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਤਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਨਾਹਿ ਤ ਜਾਹਿਗਾ ਜਨਮੁ ਗਵਾਇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ 사트구루를 섬기면 행복을 얻고, 그렇지 않으면 소중한 탄생을 잃고 세상을 떠나게 된다. 여기에 머무르세요
ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਧਾਤੁ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਹਰਿ ਰਸ ਸਾਦੁ ਨ ਆਇਆ ॥ 인간은 삼중 마야(라자, 타마, 토)의 영향을 받아 달리면서 많은 일을 하지만 녹즙의 맛을 느끼지 못한다
ਸੰਧਿਆ ਤਰਪਣੁ ਕਰਹਿ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਬਿਨੁ ਬੂਝੇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੨॥ 그는 sandhya path, tarpan (조상에게 물) 및 Gayatri 만트라를 암송하지만 지식이 없으면 고통을 겪습니다. 2
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਸੋ ਵਡਭਾਗੀ ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ॥ 사티구루를 섬기는 사람은 매우 운이 좋지만 신이 사티구루에게서 얻는 것만 얻습니다
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀ ਜਨ ਸਦਾ ਤ੍ਰਿਪਤਾਸੇ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਗਵਾਏ ॥੩॥ 하리라사를 마시면 신자들은 항상 만족하고 내면에서 자존감을 제거합니다. 3
ਇਹੁ ਜਗੁ ਅੰਧਾ ਸਭੁ ਅੰਧੁ ਕਮਾਵੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਮਗੁ ਨ ਪਾਏ ॥ 이 세상은 눈이 멀었고 모든 사람은 무지의 행동을합니다. 구루가 없으면 제대로 된 길을 찾을 수 없다
ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਅਖੀ ਵੇਖੈ ਘਰੈ ਅੰਦਰਿ ਸਚੁ ਪਾਏ ॥੪॥੧੦॥ 오 나낙이여! 사트구루를 만나면 지식의 눈으로 보기 시작하고 마음과 가정에서 진리를 얻게 됩니다. 4. 10
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੩ ॥ 소르티 마할라 3
ਬਿਨੁ ਸਤਿਗੁਰ ਸੇਵੇ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਲਾਗਾ ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਭਰਮਾਈ ॥ 구루를 섬기지 않으면 사람은 극도의 슬픔에 둘러싸여 4 세를 모두 방황합니다
ਹਮ ਦੀਨ ਤੁਮ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਦਾਤੇ ਸਬਦੇ ਦੇਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ 오, 이런! 우리는 매우 겸손하며 당신은 시대를 주시는 분이니 말씀의 지식을 우리에게 주십시오. 1
ਹਰਿ ਜੀਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹੁ ਤੁਮ ਪਿਆਰੇ ॥ 오, 사랑하는 주님! 우리에게 친절하게 대해 주세요
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦਾਤਾ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵਹੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਆਧਾਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Satguru Giver를 소개하고 Hari-Naam의 지원을 제공하십시오. 머무르다
ਮਨਸਾ ਮਾਰਿ ਦੁਬਿਧਾ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣੀ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਅਪਾਰਾ ॥ 나는 나의 욕망과 딜레마를 제거하고 편안한 상태에 자신을 흡수함으로써 영원한 이름을 얻었습니다
ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਆ ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟਣਹਾਰਾ ॥੨॥ 내 마음은 죄를 파괴하는 녹즙을 맛봄으로써 순수해졌습니다. 2


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top