Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 501

Page 501

ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਬਿਹਾਨੀ ਅਉਧਹਿ ਗੁਣ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨ ਗਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 그대의 평생은 세상의 일을 하면서 부를 위해 보냈고, 결코 미덕의 창고를 찬양한 적이 없다. 1. 머무르다
ਕਉਡੀ ਕਉਡੀ ਜੋਰਤ ਕਪਟੇ ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਕਰਿ ਧਾਇਓ ॥ 당신은 사기로 인생에서 부를 축적하고 돈을 위해 많은 속임수를 사용합니다
ਬਿਸਰਤ ਪ੍ਰਭ ਕੇਤੇ ਦੁਖ ਗਨੀਅਹਿ ਮਹਾ ਮੋਹਨੀ ਖਾਇਓ ॥੧॥ 주님의 이름을 잊어버리는 것은 너희에게 셀 수 없는 많은 슬픔을 야기하며, 강력한 마하 모히니가 너희를 삼켜 버렸다. 1
ਕਰਹੁ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਸੁਆਮੀ ਮੇਰੇ ਗਨਹੁ ਨ ਮੋਹਿ ਕਮਾਇਓ ॥ 오 나의 주님! 자비를 베푸시고 내 행위를 헤아리지 마십시오
ਗੋਬਿੰਦ ਦਇਆਲ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਸਰਣਾਇਓ ॥੨॥੧੬॥੨੫॥ 이봐 고빈드! 당신은 매우 친절하고 은혜롭고 행복의 바다입니다. 이것이 나낙의 기도입니다, 오 하리! 나는 너희의 피난처에 왔다. 2. 16. 25
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 구자리 말라 5
ਰਸਨਾ ਰਾਮ ਰਾਮ ਰਵੰਤ ॥ 이봐, 오빠! 당신의 rasana와 함께 Ram-Ram을 외치십시오
ਛੋਡਿ ਆਨ ਬਿਉਹਾਰ ਮਿਥਿਆ ਭਜੁ ਸਦਾ ਭਗਵੰਤ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 너희는 항상 다른 거짓 사업을 포기하고 하나님을 경배해야 한다. 1. 머무르다
ਨਾਮੁ ਏਕੁ ਅਧਾਰੁ ਭਗਤਾ ਈਤ ਆਗੈ ਟੇਕ ॥ 한 신의 이름은 그의 헌애자들의 삶의 기초이며, 이것은 이 세상과 내세에서 그들의 지원이다
ਕਰਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਗੋਬਿੰਦ ਦੀਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਬੁਧਿ ਬਿਬੇਕ ॥੧॥ 고빈드는 친절하게도 구루-지식과 지혜-지혜를 부여했다. 1
ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸੰਮ੍ਰਥ ਸ੍ਰੀਧਰ ਸਰਣਿ ਤਾ ਕੀ ਗਹੀ ॥ 나는 모든 것을 할 수 있는 슈리다르 프라부에게 피난처를 마련했다
ਮੁਕਤਿ ਜੁਗਤਿ ਰਵਾਲ ਸਾਧੂ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਿਧਿ ਲਹੀ ॥੨॥੧੭॥੨੬॥ 해방과 지혜는 사두스의 발 앞에 있으며 나낙은 하리의 보물을 받았습니다. 2. 17. 26
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੪ ਚਉਪਦੇ 구자리 말라 5 가루 4 쇼파드
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਛਾਡਿ ਸਗਲ ਸਿਆਣਪਾ ਸਾਧ ਸਰਣੀ ਆਉ ॥ 당신의 모든 영리함을 포기하고 성도들의 피난처로 오십시오
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸਰੋ ਪ੍ਰਭੂ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ 주 브라흐마를 찬양하여라. 1
ਰੇ ਚਿਤ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ॥ 맙소사! 하나님의 연꽃 발을 경배하십시오
ਸਰਬ ਸੂਖ ਕਲਿਆਣ ਪਾਵਹਿ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 예배를 드림으로써 모든 행복과 행복을 얻을 수 있고 모든 슬픔과 고통이 제거될 것입니다. 1. 여기에 머무르세요
ਮਾਤ ਪਿਤਾ ਸੁਤ ਮੀਤ ਭਾਈ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥ 하나님, 이 부모, 아들, 친구, 형제가 없으면 아무도 당신의 조력자가 아닙니다
ਈਤ ਊਤ ਜੀਅ ਨਾਲਿ ਸੰਗੀ ਸਰਬ ਰਵਿਆ ਸੋਇ ॥੨॥ 무소부재하신 하느님은 이 세상과 내세에서 혼의 동반자이시다. 2
ਕੋਟਿ ਜਤਨ ਉਪਾਵ ਮਿਥਿਆ ਕਛੁ ਨ ਆਵੈ ਕਾਮਿ ॥ 수많은 노력과 조치는 쓸모없고 쓸모가 없습니다
ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਨਿਰਮਲਾ ਗਤਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਨਾਮਿ ॥੩॥ 그러나 성도들의 피난처에 옴으로써 피조물은 순결 해지고 그 움직임은 하나님의 이름으로 이루어집니다. 3
ਅਗਮ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭੂ ਊਚਾ ਸਰਣਿ ਸਾਧੂ ਜੋਗੁ ॥ 주님은 이해할 수 없고, 자비로우시며, 지고하신 분이시며, 성도들에게 피난처를 주실 수 있습니다
ਤਿਸੁ ਪਰਾਪਤਿ ਨਾਨਕਾ ਜਿਸੁ ਲਿਖਿਆ ਧੁਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ॥੪॥੧॥੨੭॥ 오 나낙이여! 오직 인간만이 하나님을 얻으며, 그의 우연의 일치는 출생 전에 기록되어 있다. 4. 1. 27
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 구자리 말라 5
ਆਪਨਾ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਸਦ ਹੀ ਰਮਹੁ ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ॥ 항상 Gurudev를 섬기고 Govind를 계속 칭찬하십시오
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਅਰਾਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਹਿ ਜਾਇ ਮਨ ਕੀ ਚਿੰਦ ॥੧॥ 호흡으로 하나님을 경배함으로써 마음의 근심이 제거됩니다. 1
ਮੇਰੇ ਮਨ ਜਾਪਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਨਾਉ ॥ 맙소사! 주님의 이름을 찬송하십시오
ਸੂਖ ਸਹਜ ਅਨੰਦ ਪਾਵਹਿ ਮਿਲੀ ਨਿਰਮਲ ਥਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ 이것으로 당신은 쉬운 행복과 행복을 얻을 것이고 순수한 곳을 얻게 될 것입니다. 1. 여기에 머무르세요
ਸਾਧਸੰਗਿ ਉਧਾਰਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਆਠ ਪਹਰ ਆਰਾਧਿ ॥ 스님과 함께 있으면 마음을 구하고 여덟 번 하나님을 경배하십시오
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਹੰਕਾਰੁ ਬਿਨਸੈ ਮਿਟੈ ਸਗਲ ਉਪਾਧਿ ॥੨॥ 당신의 일, 분노, 자존심이 파괴되고 모든 질병이 사라질 것입니다. 2
ਅਟਲ ਅਛੇਦ ਅਭੇਦ ਸੁਆਮੀ ਸਰਣਿ ਤਾ ਕੀ ਆਉ ॥ 오 내 마음! 흔들리지 않고, 흔들리지 않고, 뚫을 수 없는 마스터의 피난처로 오십시오
ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਰਾਧਿ ਹਿਰਦੈ ਏਕ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥੩॥ 당신의 마음에 그의 연꽃 발을 경배하고 한 하나님을 묵상하십시오. 3
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਪ੍ਰਭਿ ਦਇਆ ਧਾਰੀ ਬਖਸਿ ਲੀਨ੍ਹ੍ਹੇ ਆਪਿ ॥ 지고한 주께서는 자비를 베푸시고 나를 용서해 주셨다
ਸਰਬ ਸੁਖ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ਨਾਨਕ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਜਾਪਿ ॥੪॥੨॥੨੮॥ 오 나낙이여! 하느님께서 내게 모든 행복의 창고인 하리라는 이름을 주셨으니 너희도 그 주님을 노래해야 한다. 4. 2. 28
ਗੂਜਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 구자리 말라 5
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਧਿਆਇਆ ਗਈ ਸੰਕਾ ਤੂਟਿ ॥ 구루의 은총으로 주님을 묵상함으로써 나의 의심은 사라졌습니다


© 2017 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top