Page 462
ਜਨਮ ਮਰਣ ਅਨੇਕ ਬੀਤੇ ਪ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਨਹ ਗਤੇ ॥
내 출생과 죽음의 많은 부분이 지나갔지만 사랑하는 사람 없이는 움직임이 없습니다
ਕੁਲ ਰੂਪ ਧੂਪ ਗਿਆਨਹੀਨੀ ਤੁਝ ਬਿਨਾ ਮੋਹਿ ਕਵਨ ਮਾਤ ॥
나는 씨족, 형태, 아름다움, 지식이 없습니다, 오 주님! 너 말고 누가 내 사람이야
ਕਰ ਜੋੜਿ ਨਾਨਕੁ ਸਰਣਿ ਆਇਓ ਪ੍ਰਿਅ ਨਾਥ ਨਰਹਰ ਕਰਹੁ ਗਾਤ ॥੧॥
오 친애하는 나스! 나낙이 손을 모으고 당신의 피난처에 왔습니다, 나를 해방 시키십시오. 1
ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਮੀਨਾ ਜਲਹੀਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬਿਛੁਰਤ ਮਨ ਤਨ ਖੀਨ ਹੇ ਕਤ ਜੀਵਨੁ ਪ੍ਰਿਅ ਬਿਨੁ ਹੋਤ ॥
물고기가 물 없이 분리되고 몸과 마음이 약해지듯이 사랑하는 남편 하나님 없이 어떻게 내 생명을 유지할 수 있겠습니까
ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਸਨਮੁਖ ਸਹਿ ਬਾਨ ਹੇ ਮ੍ਰਿਗ ਅਰਪੇ ਮਨ ਤਨ ਪ੍ਰਾਨ ਹੇ ਓਹੁ ਬੇਧਿਓ ਸਹਜ ਸਰੋਤ ॥
영양은 사냥꾼 앞에서 화살을 들고 달콤한 소리에 묶여 마음과 몸과 생명을 바칩니다
ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਗੀ ਮਿਲੁ ਬੈਰਾਗੀ ਖਿਨੁ ਰਹਨੁ ਧ੍ਰਿਗੁ ਤਨੁ ਤਿਸੁ ਬਿਨਾ ॥
나는 사랑하는 사람과 사랑에 빠졌고, 그를 만나기 위해 은둔자가되었고, 잠시라도 사랑하는 주님없이 사는 몸을 망칠 것입니다
ਪਲਕਾ ਨ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੇਮ ਪਾਗੈ ਚਿਤਵੰਤਿ ਅਨਦਿਨੁ ਪ੍ਰਭ ਮਨਾ ॥
나는 사랑하는 사람의 사랑에 너무 몰두하여 눈꺼풀이 닫히지 않고 내 마음은 밤낮으로 주님을 기억합니다
ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਰਾਤੇ ਨਾਮ ਮਾਤੇ ਭੈ ਭਰਮ ਦੁਤੀਆ ਸਗਲ ਖੋਤ ॥
Shriranga Prabhu의 색으로 그림을 그리고 그의 이름으로 시원해짐으로써 나는 모든 두려움, 환상, 딜레마를 은퇴했습니다
ਕਰਿ ਮਇਆ ਦਇਆ ਦਇਆਲ ਪੂਰਨ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਨਾਨਕ ਮਗਨ ਹੋਤ ॥੨॥
나낙은 오 자비롭고 완전한 하리를 기도합니다! 당신의 자비와 은혜를 받아 제가 당신의 사랑에 몰두하게 하소서. 2
ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਅਲੀਅਲ ਗੁੰਜਾਤ ਹੇ ਮਕਰੰਦ ਰਸ ਬਾਸਨ ਮਾਤ ਹੇ ਪ੍ਰੀਤਿ ਕਮਲ ਬੰਧਾਵਤ ਆਪ ॥
Bhanwara는 꽃 주스, 향기, 꿀로 식힌 연꽃의 사랑으로 인해 꽃에 계속 울려 퍼집니다
ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਚਾਤ੍ਰਿਕ ਚਿਤ ਪਿਆਸ ਹੇ ਘਨ ਬੂੰਦ ਬਚਿਤ੍ਰਿ ਮਨਿ ਆਸ ਹੇ ਅਲ ਪੀਵਤ ਬਿਨਸਤ ਤਾਪ ॥
Chatak의 마음에는 Swati 방울에 대한 갈증이 있으며, 그 마음은 Chatak의 열이 파괴되는 음료를 통해 이상한 구름 방울을 갈망합니다
ਤਾਪਾ ਬਿਨਾਸਨ ਦੂਖ ਨਾਸਨ ਮਿਲੁ ਪ੍ਰੇਮੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਅਤਿ ਘਨਾ ॥
오 열 수집기! 오 슬픔의 파괴자여, 하리여! 나를 만나십시오, 나는 내 몸과 마음에 매우 조밀 한 사랑을 가지고 있습니다
ਸੁੰਦਰੁ ਚਤੁਰੁ ਸੁਜਾਨ ਸੁਆਮੀ ਕਵਨ ਰਸਨਾ ਗੁਣ ਭਨਾ ॥
오 아름답고 영리한 수잔 스와미! 나는 어떤 목적으로 당신의 자질을 노래해야합니까
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੇਵਹੁ ਨਾਮੁ ਦੇਵਹੁ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਤ ਮਿਟਤ ਪਾਪ ॥
오 주님! 내 팔을 잡고 당신의 이름을 말하면 당신이 친절하게 바라 보는 사람의 죄가 지워집니다
ਨਾਨਕੁ ਜੰਪੈ ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਪੇਖਤ ਨਹ ਸੰਤਾਪ ॥੩॥
나낙의 말은 내가 파티파반 하리의 이름을 계속 외우고 있으며 하리를 보고 슬픔을 느끼지 않는다는 것입니다. 3
ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਚਿਤਵਉ ਚਿਤ ਨਾਥ ਹੇ ਰਖਿ ਲੇਵਹੁ ਸਰਣਿ ਅਨਾਥ ਹੇ ਮਿਲੁ ਚਾਉ ਚਾਈਲੇ ਪ੍ਰਾਨ ॥
나는 내 마음 속에 나스를 기억한다, 오 나스! 나를 당신의 보호소에 고아로 두십시오, 나는 당신을 만나는 것을 좋아하고 내 삶은 당신을 원합니다
ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਸੁੰਦਰ ਤਨ ਧਿਆਨ ਹੇ ਮਨੁ ਲੁਬਧ ਗੋਪਾਲ ਗਿਆਨ ਹੇ ਜਾਚਿਕ ਜਨ ਰਾਖਤ ਮਾਨ ॥
주! 내 관심은 당신의 아름다운 몸에 있습니다, 오 고팔! 당신의 지식은 내 마음을 매료시켰고, 당신은 당신의 간구하는 종들의 명예를 유지하고 있습니다
ਪ੍ਰਭ ਮਾਨ ਪੂਰਨ ਦੁਖ ਬਿਦੀਰਨ ਸਗਲ ਇਛ ਪੁਜੰਤੀਆ ॥
주! 당신은 완전한 존경을주고, 슬픔을 파괴하고, 내 모든 욕망을 성취했습니다
ਹਰਿ ਕੰਠਿ ਲਾਗੇ ਦਿਨ ਸਭਾਗੇ ਮਿਲਿ ਨਾਹ ਸੇਜ ਸੋਹੰਤੀਆ ॥
주님이 저를 안아 주신 것은 매우 운이 좋은 날이었고, 그의 칸트 주님을 만나는 것은 제 마음과 같은 현자를 아름답게 만들었습니다
ਪ੍ਰਭ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰੀ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ਸਗਲ ਕਲਮਲ ਭਏ ਹਾਨ ॥
주님 께서 친절을 베푸 셨을 때, 나는 무라리 주님이 나에게 오시는 것을 발견하고 모든 죄가 파괴되었습니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੂਰਨ ਮਿਲੇ ਸ੍ਰੀਧਰ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨ ॥੪॥੧॥੧੪॥
나낙은 내가 미덕의 창고인 슈리다르 프라부를 발견했기 때문에 내 희망이 이루어졌다고 숭배한다. 4. 1. 14
ੴ ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
만유의 주인은 한 분의 지고한 아버지이시며, 그의 이름은 진리이시며, 창조의 창조주이시다. 그는 전능하고, 두려움이 없고, 누구와도 적대감이 없으며, 사실상 같은 비전을 가지고 있으며, 시대를 초월한 브라흐마 우상은 불멸이며, 출생과 죽음의 순환에서 자유롭고, 그 자신도 빛을 받았고, 구루의 은총으로 달성되었습니다
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
아사 말라 1
ਵਾਰ ਸਲੋਕਾ ਨਾਲਿ ਸਲੋਕ ਭੀ ਮਹਲੇ ਪਹਿਲੇ ਕੇ ਲਿਖੇ ਟੁੰਡੇ ਅਸ ਰਾਜੈ ਕੀ ਧੁਨੀ ॥
전쟁 슐로카를 포함합니다. Shlokas는 또한 Mahla Pehla에 의해 작성되었습니다. 아스라지 |의 소리에 맞춰 노래
ਸਲੋਕੁ ਮਃ ੧ ॥
쉴록 마할라 1
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਦਿਉਹਾੜੀ ਸਦ ਵਾਰ ॥
나는 하루에 백 번 내 전문가에게 간다
ਜਿਨਿ ਮਾਣਸ ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਕੀਏ ਕਰਤ ਨ ਲਾਗੀ ਵਾਰ ॥੧॥
사람을 신으로 만드는 데 지체하지 않은 사람. 1