Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 461

Page 461

ਨਿਧਿ ਸਿਧਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਤਾ ਕੇਹਾ ਕਾੜਾ ॥ 보물과 업적의 주님이 주님의 발을 잡았다면 지금 무엇을 걱정할 수 있습니까
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਵਸਿ ਜਿਸੈ ਸੋ ਪ੍ਰਭੂ ਅਸਾੜਾ ॥ 모든 것을 다스리시는 분은 나의 주님이십니다
ਗਹਿ ਭੁਜਾ ਲੀਨੇ ਨਾਮ ਦੀਨੇ ਕਰੁ ਧਾਰਿ ਮਸਤਕਿ ਰਾਖਿਆ ॥ 그분은 내 팔을 붙잡으심으로 자신의 이름을 지어 주셨고 내 이마에 손을 얹어 나를 보호해 주셨습니다
ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਨਹ ਵਿਆਪੈ ਅਮਿਉ ਹਰਿ ਰਸੁ ਚਾਖਿਆ ॥ 이 세상의 바다는 내가 꿀과 같은 녹즙을 맛 보았 기 때문에 나에게 영향을 미치지 않습니다
ਸਾਧਸੰਗੇ ਨਾਮ ਰੰਗੇ ਰਣੁ ਜੀਤਿ ਵਡਾ ਅਖਾੜਾ ॥ 조화와 이름에 대한 사랑을 통해 나는 세계 전장의 큰 전투에서 승리했습니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਸੁਆਮੀ ਬਹੁੜਿ ਜਮਿ ਨ ਉਪਾੜਾ ॥੪॥੩॥੧੨॥ 나낙은 참마들이 세상의 주인이신 주님께 피난처를 취함으로써 다시는 고통을 받지 않기를 기도합니다. 4. 3. 12
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥ 아사 마할 5
ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਕਮਾਇਅੜੋ ਸੋ ਆਇਓ ਮਾਥੈ ॥ 사람이 밤낮으로 하는 상서로운 행동이 무엇이든 그것은 그의 이마에 기사가 됩니다
ਜਿਸੁ ਪਾਸਿ ਲੁਕਾਇਦੜੋ ਸੋ ਵੇਖੀ ਸਾਥੈ ॥ 그의 죄를 숨기시는 하나님은 그와 함께 앉아 그의 행실을 지켜보고 계십니다
ਸੰਗਿ ਦੇਖੈ ਕਰਣਹਾਰਾ ਕਾਇ ਪਾਪੁ ਕਮਾਈਐ ॥ 우주의 창조주 주께서 그와 함께 계시며 그의 행실을 보시는데, 그가 왜 죄를 짓는 것이냐
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕੀਜੈ ਨਾਮੁ ਲੀਜੈ ਨਰਕਿ ਮੂਲਿ ਨ ਜਾਈਐ ॥ 우리가 선한 일을 하고 주님의 이름을 기억하면 결코 지옥에 가지 않을 것입니다
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਹੁ ਚਲੈ ਤੇਰੈ ਸਾਥੇ ॥ 오 인간! 여덟 시에 하리의 이름을 계속 외치세요, 이것이 당신과 함께 갈 것이기 때문입니다
ਭਜੁ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਦਾ ਨਾਨਕ ਮਿਟਹਿ ਦੋਖ ਕਮਾਤੇ ॥੧॥ 오 나낙이여! 항상 조화롭게 주님을 경배하십시오, 그러면 당신의 죄가 지워질 것입니다. 1
ਵਲਵੰਚ ਕਰਿ ਉਦਰੁ ਭਰਹਿ ਮੂਰਖ ਗਾਵਾਰਾ ॥ 오 바보! 당신은 속임수로 배를 채웁니다
ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਦੇ ਰਹਿਆ ਹਰਿ ਦੇਵਣਹਾਰਾ ॥ 주님, 하나님은 당신에게 모든 것을 주십니다
ਦਾਤਾਰੁ ਸਦਾ ਦਇਆਲੁ ਸੁਆਮੀ ਕਾਇ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥ 모든 사람에게 주시는 하나님은 늘 친절하시는데, 왜 우리가 마음속으로 그분을 잊어버려야 합니까
ਮਿਲੁ ਸਾਧਸੰਗੇ ਭਜੁ ਨਿਸੰਗੇ ਕੁਲ ਸਮੂਹਾ ਤਾਰੀਐ ॥ 스님과 함께 두려움 없이 함께 주님을 경배하십시오, 이렇게 하면 당신의 그룹이 구원받을 것입니다
ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਭਗਤ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰਾ ॥ 주님의 이름은 싯다, 구도자, 신, 무니잔, 헌애자의 기초입니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਭਜੀਐ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਣੈਹਾਰਾ ॥੨॥ 나낙은 한 분의 하나님이 우주의 창조주이시니 항상 그분을 경배해야 한다고 기도합니다. 2
ਖੋਟੁ ਨ ਕੀਚਈ ਪ੍ਰਭੁ ਪਰਖਣਹਾਰਾ ॥ 오, 이런! 아무도 속이지 말라 분별할 분은 여호와이시니라
ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਕਮਾਵਦੜੇ ਜਨਮਹਿ ਸੰਸਾਰਾ ॥ 거짓말과 속임수를 쓰는 사람은 이 세상에 거듭납니다
ਸੰਸਾਰੁ ਸਾਗਰੁ ਤਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਤਰਿਆ ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਏਕੁ ਧਿਆਇਆ ॥ 한 하나님을 경배한 사람은 이 세상의 바다를 건넜습니다
ਤਜਿ ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਅਨਿੰਦ ਨਿੰਦਾ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਆਇਆ ॥ 그는 자신의 일과 분노와 신성 모독을 버리고 주님의 피난처로 왔습니다
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸੁਆਮੀ ਊਚ ਅਗਮ ਅਪਾਰਾ ॥ 최고의, 접근하기 어렵고 거대한 세계의 주인은 물, 땅, 하늘에 편재합니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਟੇਕ ਜਨ ਕੀ ਚਰਣ ਕਮਲ ਅਧਾਰਾ ॥੩॥ 나낙은 신이 그의 신자들의 기초가 되고 그의 연꽃 발이 그들의 기초가 되기를 기도합니다. 3
ਪੇਖੁ ਹਰਿਚੰਦਉਰੜੀ ਅਸਥਿਰੁ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ॥ 이봐, 생물! 보라, 이 세상은 하리샨드 왕의 도시와 같고 아무것도 정적이지 않다
ਮਾਇਆ ਰੰਗ ਜੇਤੇ ਸੇ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਹੀ ॥ 마야의 모든 색은 그 생물과 어울리지 않습니다
ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸਾਥੀ ਸਦਾ ਤੇਰੈ ਦਿਨਸੁ ਰੈਣਿ ਸਮਾਲੀਐ ॥ 오직 하리만이 항상 당신과 함께하는 당신의 동반자이니 밤낮으로 그를 경배하십시오
ਹਰਿ ਏਕ ਬਿਨੁ ਕਛੁ ਅਵਰੁ ਨਾਹੀ ਭਾਉ ਦੁਤੀਆ ਜਾਲੀਐ ॥ 하리 없이는 아무도 없으니 이중성을 불태워야 한다
ਮੀਤੁ ਜੋਬਨੁ ਮਾਲੁ ਸਰਬਸੁ ਪ੍ਰਭੁ ਏਕੁ ਕਰਿ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥ 한 분이신 주님이 당신의 친구, 당신의 젊음, 당신의 부와 모든 것임을 마음속으로 이해하십시오
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕੁ ਵਡਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਸੂਖਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਹੀ ॥੪॥੪॥੧੩॥ 나낙은 운이 좋게 하나님을 찾은 사람이 쉽게 행복에 빠져들기를 기도합니다. 4. 4. 13
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਛੰਤ ਘਰੁ ੮ 아사 마할 5 Chhant Ghar 8
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ 신은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 한 분이시다
ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਕਮਲਾ ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਹੇ ਤੀਖਣ ਮਦ ਬਿਪਰੀਤਿ ਹੇ ਅਵਧ ਅਕਾਰਥ ਜਾਤ ॥ 카말라(마야)는 환상의 벽이고, 이 환상의 벽은 매우 날카롭고 그 도취는 그 반대이며, 그것에 합류함으로써 인간의 탄생은 헛됩니다
ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਗਹਬਰ ਬਨ ਘੋਰ ਹੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮੂਸਤ ਮਨ ਚੋਰ ਹੇ ਦਿਨਕਰੋ ਅਨਦਿਨੁ ਖਾਤ ॥ 이 마야는 빽빽하고 끔찍한 숲이며 도둑이 집을 약탈하고 Dinkar (Sun)는 우리 삶의 매일 먹히고 있습니다
ਦਿਨ ਖਾਤ ਜਾਤ ਬਿਹਾਤ ਪ੍ਰਭ ਬਿਨੁ ਮਿਲਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ ॥ 인생의 날들이 지나가고 있고, 따라서 하느님 없는 삶도 지나가고 있습니다, 오 자비로우신 주님! 날 만나뵙다


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top