Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Korean Page 450

Page 450

ਜਨ ਨਾਨਕ ਕਉ ਹਰਿ ਬਖਸਿਆ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਭੰਡਾਰਾ ॥੨॥ 이봐 하리! 당신은 또한 나낙에게 당신의 헌신의 창고를 주었습니다. 2
ਹਮ ਕਿਆ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ਵਿਥਰਹ ਸੁਆਮੀ ਤੂੰ ਅਪਰ ਅਪਾਰੋ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 오 나의 주님! 우리는 당신에 대해 어떤 자질을 묘사할 수 있습니까? 오 라잔 경이여! 당신은 엄청납니다
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਾਲਾਹਹ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਏਹਾ ਆਸ ਆਧਾਰੋ ॥ 나는 밤낮으로 Hari-Naam에게 감사하며, 이것이 나의 유일한 희망이자 근거입니다
ਹਮ ਮੂਰਖ ਕਿਛੂਅ ਨ ਜਾਣਹਾ ਕਿਵ ਪਾਵਹ ਪਾਰੋ ॥ 주! 우리는 어리석고 아무것도 모릅니다. 우리는 어떻게 당신의 끝을 찾을 수 있습니까
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਹਰਿ ਕਾ ਦਾਸੁ ਹੈ ਹਰਿ ਦਾਸ ਪਨਿਹਾਰੋ ॥੩॥ 나낙은 하리의 하인, 사실 하리의 하인이다. 3
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਿ ਲੈ ਹਮ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 주! 당신이 원하는대로, 우리를 구하십시오. 우리는 당신의 피난처에 왔습니다
ਹਮ ਭੂਲਿ ਵਿਗਾੜਹ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ ਹਰਿ ਲਾਜ ਰਖਾਏ ॥ 우리는 생명의 길에 의해 타락하여 밤낮으로 우리의 삶을 파괴하고 있습니다. 이봐 하리! 우리의 존엄성을 지키십시오
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਤੂੰ ਗੁਰੁ ਪਿਤਾ ਹੈ ਦੇ ਮਤਿ ਸਮਝਾਏ ॥ 우리는 당신의 자녀이고, 당신은 우리의 스승이자 아버지이며, 우리에게 평화를 주시고 길을 바로잡으십시오
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸੁ ਹਰਿ ਕਾਂਢਿਆ ਹਰਿ ਪੈਜ ਰਖਾਏ ॥੪॥੧੦॥੧੭॥ 주! 나낙은 하리의 하인이라고 불리므로 그의 존엄성을 지키십시오. 4. 10. 17
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 아샤 말라 4
ਜਿਨ ਮਸਤਕਿ ਧੁਰਿ ਹਰਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲਿਆ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 하리가 처음부터 기사를 쓴 사람들은 진정한 전문가를 찾았습니다
ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਕਟਿਆ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਘਟਿ ਬਲਿਆ ॥ 구루 (Guru)는 그들의 무지의 어둠을 제거했고, 지식의 등불 인 구루 (Guru)는 내면의 마음 속에 불을 붙였습니다
ਹਰਿ ਲਧਾ ਰਤਨੁ ਪਦਾਰਥੋ ਫਿਰਿ ਬਹੁੜਿ ਨ ਚਲਿਆ ॥ 그들은 Hari-Naam의 형태로 보석을 발견했으며 출생과 죽음의 순환에서 다시 방황하지 않습니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਆਰਾਧਿਆ ਆਰਾਧਿ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ॥੧॥ 나낙은 그 이름을 숭배했고 예배를 통해 하리 프라부를 만났습니다. 1
ਜਿਨੀ ਐਸਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਚੇਤਿਓ ਸੇ ਕਾਹੇ ਜਗਿ ਆਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 그런 하리의 이름을 기억하지 못하는 사람들이 왜 이 세상에 왔을까
ਇਹੁ ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੁਲੰਭੁ ਹੈ ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਬਿਰਥਾ ਸਭੁ ਜਾਏ ॥ 이 인간의 탄생은 매우 드물고 하나님의 이름이 없으면 헛된 것입니다
ਹੁਣਿ ਵਤੈ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਬੀਜਿਓ ਅਗੈ ਭੁਖਾ ਕਿਆ ਖਾਏ ॥ 이제 사람이 인생에 합당한 계절에 하리의 이름을 뿌리지 않는다면 다음 (내세)에 배고픈 것을 먹을 것입니까
ਮਨਮੁਖਾ ਨੋ ਫਿਰਿ ਜਨਮੁ ਹੈ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਭਾਏ ॥੨॥ 마음챙김 인간은 거듭거듭 태어난다, 오 나낙이여! 이것이 바로 하나님이 인정하시는 것이다. 2
ਤੂੰ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਸਭੁ ਕੋ ਸਭਿ ਤੁਧੁ ਉਪਾਏ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 이봐 하리! 당신은 모든 것의 주인이시며, 이 모든 것이 당신의 것입니다. 당신은 모든 것을 창조했습니다
ਕਿਛੁ ਹਾਥਿ ਕਿਸੈ ਦੈ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਸਭਿ ਚਲਹਿ ਚਲਾਏ ॥ 당신이 운전하는 것처럼 생명체의 통제하에 있는 것은 아무것도 없으며, 그들은 그들의 삶을 영위합니다
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਤੂੰ ਮੇਲਹਿ ਪਿਆਰੇ ਸੇ ਤੁਧੁ ਮਿਲਹਿ ਜੋ ਹਰਿ ਮਨਿ ਭਾਏ ॥ 오, 나의 사랑하는 주님! 당신은 당신이 섞이고 당신의 마음 속에서 좋아하는 것과 같은 생물을 만납니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਤਰਾਏ ॥੩॥ Nanak은 Hari라는 이름으로 Bhavasagar에서 그를 건넌 Satiguru를 만났습니다. 3
ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਰਾਗੀ ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਨਹੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭੀਜੈ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 어떤 사람들은 여러 가지 방법으로 라가를 부르고, 소라 껍질을 연주하고, 베다를 공부함으로써 하나님을 찬양하지만, 이러한 방법은 하나님을 기쁘시게 하지 않습니다
ਜਿਨਾ ਅੰਤਰਿ ਕਪਟੁ ਵਿਕਾਰੁ ਹੈ ਤਿਨਾ ਰੋਇ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥ 마음속에 거짓과 무질서가 있는 자들을 한탄하는 것이 무슨 의미가 있겠습니까
ਹਰਿ ਕਰਤਾ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਜਾਣਦਾ ਸਿਰਿ ਰੋਗ ਹਥੁ ਦੀਜੈ ॥ 우주의 창조주이신 하나님은 인간이 아무리 자신의 죄를 숨기려고 해도 모든 것을 아십니다
ਜਿਨਾ ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਿਰਦਾ ਸੁਧੁ ਹੈ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਲੀਜੈ ॥੪॥੧੧॥੧੮॥ 오 나낙이여! 마음이 순수한 구루무크들은 하리박띠(Hari-bhakti)를 행함으로써 하리를 얻는다. 4. 11. 18
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥ 아샤 말라 4
ਜਿਨ ਅੰਤਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਤੇ ਜਨ ਸੁਘੜ ਸਿਆਣੇ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 마음에 하나님을 사랑하는 사람은 착하고 총명한 사람입니다
ਜੇ ਬਾਹਰਹੁ ਭੁਲਿ ਚੁਕਿ ਬੋਲਦੇ ਭੀ ਖਰੇ ਹਰਿ ਭਾਣੇ ॥ 설령 겉으로 말하는 것이 실수일지라도 하나님을 무척 좋아한다
ਹਰਿ ਸੰਤਾ ਨੋ ਹੋਰੁ ਥਾਉ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਮਾਣੁ ਨਿਮਾਣੇ ॥ 하나님의 성도들은 그분 외에는 설 자리가 없습니다. 하나님은 인간이 없는 사람들의 영광이십니다
ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਦੀਬਾਣੁ ਹੈ ਹਰਿ ਤਾਣੁ ਸਤਾਣੇ ॥੧॥ 오 나낙이여! 하리의 이름은 성도들과 신자들의 지지이며 그의 힘은 그들을 강하게 만듭니다. 1
ਜਿਥੈ ਜਾਇ ਬਹੈ ਮੇਰਾ ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੋ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 나의 진정한 스승이 어디에 있든, 그곳은 매우 아름답습니다
ਗੁਰਸਿਖੀ ਸੋ ਥਾਨੁ ਭਾਲਿਆ ਲੈ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਵਾ ॥ 구루 시크교도들은 그 장소를 찾아 먼지를 가져다가 이마에 바릅니다
ਗੁਰਸਿਖਾ ਕੀ ਘਾਲ ਥਾਇ ਪਈ ਜਿਨ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਾ ॥ 구루 (Guru)의 시크교 하리 남 (Sikh Hari-Naam)을 묵상하는 사람들은 그들의 봉사가 성공합니다
ਜਿਨ੍ਹ੍ਹ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਜਿਆ ਤਿਨ ਹਰਿ ਪੂਜ ਕਰਾਵਾ ॥੨॥ 오 나낙이여! 사티구루를 숭배한 사람들, 신은 그들을 세상을 숭배하게 합니다. 2
ਗੁਰਸਿਖਾ ਮਨਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਨਾਮ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਰਾਮ ਰਾਜੇ ॥ 구루 시크교도는 하나님의 이름으로 사랑을 가지고 있습니다. 주! 그분은 여러분을 사랑하십니다


© 2025 SGGS ONLINE
error: Content is protected !!
Scroll to Top