Page 408
ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਮਿਲੀਜੈ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਜੈ ॥
당신은 당신의 마음을 그분께 드림으로써만 하나님을 만날 수 있습니다
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਅਪਨੀ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ॥੨॥੧॥੧੫੦॥
나낙은 "오 주님! 당신의 이름을 찾을 수 있도록 자비를 베푸소서. 2. 1. 150
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਮਿਲੁ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ਤੁਮ ਬਿਨੁ ਧੀਰਜੁ ਕੋ ਨ ਕਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
오 나의 사랑하는 숫양이여! 와서 나를 만나십시오, 당신 외에는 아무도 나에게 인내심을 줄 수 없습니다. 1. 지켜
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਏ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੇ ਦਰਸ ਬਿਨੁ ਸੁਖੁ ਨਾਹੀ ॥੧॥
주! 추억과 경전을 읽고 종교적인 행위를 많이 한 사람도 당신의 이상 없이는 행복을 찾지 못했습니다. 1
ਵਰਤ ਨੇਮ ਸੰਜਮ ਕਰਿ ਥਾਕੇ ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਸਰਨਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਿ ਵਸੈ ॥੨॥੨॥੧੫੧॥
인간은 금식, 결의, 구속에 지쳤습니다. 오 나낙이여! 성도의 피난처에 가야만 사람이 하나님과 정착합니다. 2. 2. 151
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧੫ ਪੜਤਾਲ
아사 마할라 5 가루 15 조사
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਬਿਕਾਰ ਮਾਇਆ ਮਾਦਿ ਸੋਇਓ ਸੂਝ ਬੂਝ ਨ ਆਵੈ ॥
인간은 악덕과 마야의 영향으로 잠들어 있으며 이해력이 없습니다
ਪਕਰਿ ਕੇਸ ਜਮਿ ਉਠਾਰਿਓ ਤਦ ਹੀ ਘਰਿ ਜਾਵੈ ॥੧॥
Yamdoot가 그녀의 머리카락을 잡고 들어 올리면 그녀는 실제 집에 대한 의식을 되찾습니다. 1
ਲੋਭ ਬਿਖਿਆ ਬਿਖੈ ਲਾਗੇ ਹਿਰਿ ਵਿਤ ਚਿਤ ਦੁਖਾਹੀ ॥
탐욕과 주제 장애의 독에 사로 잡혀있는 사람은 외국 돈을 훔쳐 다른 사람들의 마음을 아프게합니다
ਖਿਨ ਭੰਗੁਨਾ ਕੈ ਮਾਨਿ ਮਾਤੇ ਅਸੁਰ ਜਾਣਹਿ ਨਾਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
순식간에 멸망한 마야에 도취된 악마들은 냉정해졌지만 주님을 알지 못합니다. 1. 지켜
ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਜਨ ਪੁਕਾਰਹਿ ਸੁਨੈ ਨਾਹੀ ਡੋਰਾ ॥
베다, 경전 및 성도들은 외침으로 설교하지만 마야의 중독으로 인해 청각 장애인은 듣지 않습니다
ਨਿਪਟਿ ਬਾਜੀ ਹਾਰਿ ਮੂਕਾ ਪਛੁਤਾਇਓ ਮਨਿ ਭੋਰਾ ॥੨॥
인생의 싸움이 끝나고 그것을 잃고 죽을 때, 어리석은 사람은 마음으로 회개합니다. 2
ਡਾਨੁ ਸਗਲ ਗੈਰ ਵਜਹਿ ਭਰਿਆ ਦੀਵਾਨ ਲੇਖੈ ਨ ਪਰਿਆ ॥
그는 아무 이유없이 모든 형벌을 지불했습니다. 이것은 주님의 법정에서 받아들여지지 않았습니다
ਜੇਂਹ ਕਾਰਜਿ ਰਹੈ ਓਲ੍ਹ੍ਹਾ ਸੋਇ ਕਾਮੁ ਨ ਕਰਿਆ ॥੩॥
그는 자신의 죄를 은폐해야 할 일을 하지 않았습니다. 3
ਐਸੋ ਜਗੁ ਮੋਹਿ ਗੁਰਿ ਦਿਖਾਇਓ ਤਉ ਏਕ ਕੀਰਤਿ ਗਾਇਆ ॥
구루가 나에게 그런 세계를 보여 주었을 때, 나는 한 신의 찬송가와 키르탄을 부르기 시작했습니다
ਮਾਨੁ ਤਾਨੁ ਤਜਿ ਸਿਆਨਪ ਸਰਣਿ ਨਾਨਕੁ ਆਇਆ ॥੪॥੧॥੧੫੨॥
나낙은 교만과 힘의 교만을 버리고 하나님께 피신했습니다. 4. 1. 152
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਬਾਪਾਰਿ ਗੋਵਿੰਦ ਨਾਏ ॥
저는 고빈드의 이름으로 사업을 합니다
ਸਾਧ ਸੰਤ ਮਨਾਏ ਪ੍ਰਿਅ ਪਾਏ ਗੁਨ ਗਾਏ ਪੰਚ ਨਾਦ ਤੂਰ ਬਜਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
나는 성도들과 선견자들을 확신 시켰고, 즉 그들을 기쁘게하고 나의 사랑하는 주님을 발견했다. 나는 계속 하나님을 찬양하는 노래를 부르고 다섯 가지 소리가 내 마음에 울려 퍼집니다. 1. 지켜
ਕਿਰਪਾ ਪਾਏ ਸਹਜਾਏ ਦਰਸਾਏ ਅਬ ਰਾਤਿਆ ਗੋਵਿੰਦ ਸਿਉ ॥
내가 주님의 축복을 받았을 때, 나는 쉽게 그의 비전을 얻었고 지금은 Govind의 사랑으로 그려졌습니다
ਸੰਤ ਸੇਵਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਾਥ ਰੰਗੁ ਲਾਲਨ ਲਾਏ ॥੧॥
성도들을 섬김으로써 나는 나스의 사랑을 얻었다. 1
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਮਨਿ ਦ੍ਰਿੜਾਏ ਰਹਸਾਏ ਨਹੀ ਆਏ ਸਹਜਾਏ ਮਨਿ ਨਿਧਾਨੁ ਪਾਏ ॥
나는 전문가의 지식을 내 마음에 심어 주었고 나는 움직이지 않을 것이라는 것을 기쁘게 생각하며, 나는 내 마음 속에 이름의 창고를 쉽게 발견했다
ਸਭ ਤਜੀ ਮਨੈ ਕੀ ਕਾਮ ਕਰਾ ॥
나는 내 마음 속의 모든 욕망을 포기했다
ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਚਿਰੁ ਭਇਆ ਮਨਿ ਬਹੁਤੁ ਪਿਆਸ ਲਾਗੀ ॥
주님의 비전에 대한 큰 갈증을 가졌기 때문에 너무 늦었습니다
ਹਰਿ ਦਰਸਨੋ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੋਹਿ ਤੁਮ ਬਤਾਵਹੁ ॥
오 하리! 나에게 당신의 비전을주십시오, 당신은 나를 직접 인도합니다
ਨਾਨਕ ਦੀਨ ਸਰਣਿ ਆਏ ਗਲਿ ਲਾਏ ॥੨॥੨॥੧੫੩॥
나낙은 우리가 당신의 피난처에 왔다고 말하면서 당신의 목구멍으로 우리를 껴안으십시오. 2. 2. 153
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਕੋਊ ਬਿਖਮ ਗਾਰ ਤੋਰੈ ॥
이상한 애착의 요새를 파괴하는 희귀 한 사람입니다
ਆਸ ਪਿਆਸ ਧੋਹ ਮੋਹ ਭਰਮ ਹੀ ਤੇ ਹੋਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그리고 당신의 마음이 희망, 갈증, 속임수, 열광과 혼란으로부터 당신을 보호합니다. 1. 지켜
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਲੋਭ ਮਾਨ ਇਹ ਬਿਆਧਿ ਛੋਰੈ ॥੧॥
이 일, 분노, 탐욕, 자존심의 질병을 치료할 수있는 사람은 거의 없습니다. 1
ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਾਮ ਰੰਗਿ ਗੁਨ ਗੋਵਿੰਦ ਗਾਵਉ ॥
나는 성도들과 함께 이름과 색깔에 함께 몰두함으로써 Govind의 찬양을 계속 노래합니다
ਅਨਦਿਨੋ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਉ ॥
저는 매일 주님을 묵상합니다
ਭ੍ਰਮ ਭੀਤਿ ਜੀਤਿ ਮਿਟਾਵਉ ॥
혼란의 벽을 정복하고 지우자
ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਾਨਕ ਮੋਰੈ ॥੨॥੩॥੧੫੪॥
오 나낙이여! 이 환상의 벽을 깨고 나면 이름과 부가 내 것이 될 것입니다. 2. 3. 154
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਤਿਆਗੁ ॥
(오 형제!) 정욕, 분노, 탐욕을 버리십시오
ਮਨਿ ਸਿਮਰਿ ਗੋਬਿੰਦ ਨਾਮ ॥
Govind의 이름을 계속 기억하십시오
ਹਰਿ ਭਜਨ ਸਫਲ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
하리의 찬송가를 부르면 모든 일이 성공합니다. 1. 거기 머무르세요