Page 393
ਜਿਸੁ ਭੇਟਤ ਲਾਗੈ ਪ੍ਰਭ ਰੰਗੁ ॥੧॥
그 연합으로 사람은 하나님과 사랑에 빠지게됩니다. 1
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਓਇ ਆਨੰਦ ਪਾਵੈ ॥
구루의 은혜로 그는 행복을 얻습니다
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
simran에 의해 빛이 마음 속에 나오는 속도와 투영은 설명 할 수 없습니다. 1. 거기 머무르세요
ਵਰਤ ਨੇਮ ਮਜਨ ਤਿਸੁ ਪੂਜਾ ॥
금식, 규칙, 그를 숭배함으로써 순례 목욕,
ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਤਿਨਿ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੁਨੀਜਾ ॥
베다, 푸라나 및 추억을 듣는 것도 열매를 맺습니다
ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ਜਾ ਕਾ ਨਿਰਮਲ ਥਾਨੁ ॥
그의 마음 위치도 위대하고 순수해집니다
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਜਾ ਕੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ॥੨॥
하나님의 이름은 스님과 교제하는 사람의 마음 속에 있습니다. 2
ਪ੍ਰਗਟਿਓ ਸੋ ਜਨੁ ਸਗਲੇ ਭਵਨ ॥
그러한 신자들은 전 세계적으로 인기를 얻고 있습니다
ਪਤਿਤ ਪੁਨੀਤ ਤਾ ਕੀ ਪਗ ਰੇਨ ॥
죄인들도 그분의 발자취에 의해 거룩해집니다
ਜਾ ਕਉ ਭੇਟਿਓ ਹਰਿ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
하리신의 왕을 찾은 사람,
ਤਾ ਕੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਕਥਨੁ ਨ ਜਾਇ ॥੩॥
그 속도와 중요성은 설명 할 수 없습니다. 3
ਆਠ ਪਹਰ ਕਰ ਜੋੜਿ ਧਿਆਵਉ ॥
저는 전날 두 손을 모으고 주님을 묵상합니다
ਉਨ ਸਾਧਾ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਉ ॥
나는 그 성도들을 보게 된다
ਮੋਹਿ ਗਰੀਬ ਕਉ ਲੇਹੁ ਰਲਾਇ ॥
주! 나의 불쌍한 백성들을 너희와 함께 데려오너라
ਨਾਨਕ ਆਇ ਪਏ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੩੮॥੮੯॥
나낙이 와서 너에게 피신했다. 4. 38. 89
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਆਠ ਪਹਰ ਉਦਕ ਇਸਨਾਨੀ ॥
오 판딧 지! 당신은 언젠가 샬그람을 목욕시키지만, 우리 샬그람은 8시에 물속에서 목욕할 것입니다
ਸਦ ਹੀ ਭੋਗੁ ਲਗਾਇ ਸੁਗਿਆਨੀ ॥
마음을 사로 잡는 지식이 풍부한 Hari-Shalgram은 항상 즐기고 있습니다
ਬਿਰਥਾ ਕਾਹੂ ਛੋਡੈ ਨਾਹੀ ॥
그는 누구의 고통도 살지 못하게합니다
ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਤਿਸੁ ਲਾਗਹ ਪਾਈ ॥੧॥
우리는 그 하리 샬그람의 발을 몇 번이고 만집니다. 1
ਸਾਲਗਿਰਾਮੁ ਹਮਾਰੈ ਸੇਵਾ ॥
우리 마음 속에서 주님을 섬기는 것은 샬그람을 숭배하는 것입니다
ਪੂਜਾ ਅਰਚਾ ਬੰਦਨ ਦੇਵਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
주님의 이름 - 수미란은 예배와 예배입니다. 1. 거기 머무르세요
ਘੰਟਾ ਜਾ ਕਾ ਸੁਨੀਐ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ॥
내 샬그람 하리의 소원의 종소리가 전 세계에서 사방으로 들린다
ਆਸਨੁ ਜਾ ਕਾ ਸਦਾ ਬੈਕੁੰਠ ॥
그의 자리는 항상 바이쿤타에 있습니다
ਜਾ ਕਾ ਚਵਰੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ਝੂਲੈ ॥
그의 그림자는 모든 생명체에게 흔들리고
ਤਾ ਕਾ ਧੂਪੁ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥੨॥
그 내용은 항상 냄새가납니다. 2
ਘਟਿ ਘਟਿ ਸੰਪਟੁ ਹੈ ਰੇ ਜਾ ਕਾ ॥
오 학자여! 당신은 당신의 샬그램을 상자에 보관하지만 우리의 샬그램 상자는 모든 생명체의 심장입니다
ਅਭਗ ਸਭਾ ਸੰਗਿ ਹੈ ਸਾਧਾ ॥
성도들의 교제는 그분의 흔들리지 않는 모임입니다
ਆਰਤੀ ਕੀਰਤਨੁ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ॥
항상 행복을 제공하는 그의 키르탄은 그의 아르티입니다
ਮਹਿਮਾ ਸੁੰਦਰ ਸਦਾ ਬੇਅੰਤ ॥੩॥
그의 영광은 매우 아름답고 영원합니다. 3
ਜਿਸਹਿ ਪਰਾਪਤਿ ਤਿਸ ਹੀ ਲਹਨਾ ॥
그의 성취에 대한 이야기가 운명에 기록된 사람들만이 주님을 찾습니다
ਸੰਤ ਚਰਨ ਓਹੁ ਆਇਓ ਸਰਨਾ ॥
그 사람은 성도들의 발치에 옵니다
ਹਾਥਿ ਚੜਿਓ ਹਰਿ ਸਾਲਗਿਰਾਮੁ ॥
하리 샬그람이 내 손에 들어왔다
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਕੀਨੋ ਦਾਨੁ ॥੪॥੩੯॥੯੦॥
오 나낙이여! 전문가가 이것을 나에게 기부했습니다. 4. 36. 60
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਪੰਚਪਦਾ ॥
아사 마할라 5 판차파다
ਜਿਹ ਪੈਡੈ ਲੂਟੀ ਪਨਿਹਾਰੀ ॥
주제 장애에 갇힌 삶의 수도가 약탈 당하는 길,
ਸੋ ਮਾਰਗੁ ਸੰਤਨ ਦੂਰਾਰੀ ॥੧॥
그 길은 성도와는 거리가 멀다. 1
ਸਤਿਗੁਰ ਪੂਰੈ ਸਾਚੁ ਕਹਿਆ ॥
푸르나 사티구루는 진실을 말했습니다
ਨਾਮ ਤੇਰੇ ਕੀ ਮੁਕਤੇ ਬੀਥੀ ਜਮ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਦੂਰਿ ਰਹਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
주! 당신의 이름은 구원의 길이며, 야마두트의 길은 멀리 떨어져 있습니다. 1. 지켜
ਜਹ ਲਾਲਚ ਜਾਗਾਤੀ ਘਾਟ ॥
탐욕스러운 사람들의 가트가있는 곳,
ਦੂਰਿ ਰਹੀ ਉਹ ਜਨ ਤੇ ਬਾਟ ॥੨॥
그 길은 헌애자들로부터 멀리 떨어져 있습니다. 2
ਜਹ ਆਵਟੇ ਬਹੁਤ ਘਨ ਸਾਥ ॥
많은 호송대가 계속 고통받는 여정,
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸੰਗੀ ਸਾਧ ॥੩॥
그 여정에서 구도자들은 파라브라흐마의 삿상지스로 남아 있습니다. 3
ਚਿਤ੍ਰ ਗੁਪਤੁ ਸਭ ਲਿਖਤੇ ਲੇਖਾ ॥
치트라굽타는 모든 생명체의 행위에 대한 설명을 계속 쓰지만
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਨ ਪੇਖਾ ॥੪॥
그들은 헌애자들을 쳐다보지도 않습니다. 4
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜਿਸੁ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
오 나낙이여! 누구의 사티 구루가 완성되었는지,
ਵਾਜੇ ਤਾ ਕੈ ਅਨਹਦ ਤੂਰਾ ॥੫॥੪੦॥੯੧॥
그를 위해 하나님의 찬양은 끊임없이 울리고 있습니다. 5. 40. 61
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ਦੁਪਦਾ ੧ ॥
아사 마할라 5 두파다 1
ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਸਿਖਾਇਓ ਨਾਮੁ ॥
스님의 동반자는 나에게 신의 이름을 가르쳐주었습니다 - Simran,
ਸਰਬ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਨ ਕਾਮ ॥
결과적으로 모든 욕구와 작업이 완료되었습니다
ਬੁਝਿ ਗਈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਹਰਿ ਜਸਹਿ ਅਘਾਨੇ ॥
'Hari Yash'를 부르면 갈증이 해소되었고 만족합니다
ਜਪਿ ਜਪਿ ਜੀਵਾ ਸਾਰਿਗਪਾਨੇ ॥੧॥
나는 사링가파니 경의 이름을 부르며 영적인 삶을 살고 있습니다. 1
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਸਰਨਿ ਪਰਿਆ ॥
나는 모든 것을 할 수 있는 주님께 피난처를 얻었습니다
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਸਹਜ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧੇਰਾ ਚੰਦੁ ਚੜਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
구루의 은혜로 나는 편안한 집을 찾았고 어둠은 사라지고 지식의 달이 나타났습니다. 1. 지켜