Page 379
ਪੀੜ ਗਈ ਫਿਰਿ ਨਹੀ ਦੁਹੇਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
그녀의 고통은 사라지고 다시는 슬퍼하지 않습니다. 1. 지켜
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਚਰਨ ਸੰਗਿ ਮੇਲੀ ॥
그분의 은혜로 주님은 그분의 발 앞에 그와 함께하십니다
ਸੂਖ ਸਹਜ ਆਨੰਦ ਸੁਹੇਲੀ ॥੧॥
그녀는 쉬운 행복과 행복을 얻고 영원히 행복합니다. 1
ਸਾਧਸੰਗਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ਅਤੋਲੀ ॥
평범한 노조 안에서 그녀는 주님을 찬양함으로써 비교할 수 없게됩니다
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਭਈ ਅਮੋਲੀ ॥੨॥੩੫॥
오 나낙이여! 하리를 명상함으로써 그녀는 가치있게됩니다. 2. 35
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਮਾਇਆ ਮਦ ਮਤਸਰ ਏ ਖੇਲਤ ਸਭਿ ਜੂਐ ਹਾਰੇ ॥
(오 형제!) 나는 일, 분노, 애착과 질투의 자부심과 같은 도박 게임에서 길을 잃었습니다
ਸਤੁ ਸੰਤੋਖੁ ਦਇਆ ਧਰਮੁ ਸਚੁ ਇਹ ਅਪੁਨੈ ਗ੍ਰਿਹ ਭੀਤਰਿ ਵਾਰੇ ॥੧॥
진리, 만족, 자비, 종교 및 진리가 내 마음 속에 입력되었습니다. 1
ਜਨਮ ਮਰਨ ਚੂਕੇ ਸਭਿ ਭਾਰੇ ॥
그래서 내 출생과 죽음의 모든 짐이 내려갔습니다
ਮਿਲਤ ਸੰਗਿ ਭਇਓ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਲੈ ਖਿਨ ਮਹਿ ਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
삿상에 합류함으로써 내 마음은 순수 해졌습니다. 완벽한 구루는 한 순간에 세상의 바다에서 나를 구했습니다. 1. 거기 머무르세요
ਸਭ ਕੀ ਰੇਨੁ ਹੋਇ ਰਹੈ ਮਨੂਆ ਸਗਲੇ ਦੀਸਹਿ ਮੀਤ ਪਿਆਰੇ ॥
내 마음은 모든 사람의 발에 의해 망가졌습니다. 이제 모든 사람들이 내 소중한 친구로 보입니다
ਸਭ ਮਧੇ ਰਵਿਆ ਮੇਰਾ ਠਾਕੁਰੁ ਦਾਨੁ ਦੇਤ ਸਭਿ ਜੀਅ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੇ ॥੨॥
나의 타쿠르 프라부는 모든 것에 거주한다. 그는 모든 생명체를 기증하여 일으킨다. 2
ਏਕੋ ਏਕੁ ਆਪਿ ਇਕੁ ਏਕੈ ਏਕੈ ਹੈ ਸਗਲਾ ਪਾਸਾਰੇ ॥
하나님은 한 분이시며 한 생명체 안에 머무십니다. 온 세상은 그 한 하나님에 의해 확장됩니다
ਜਪਿ ਜਪਿ ਹੋਏ ਸਗਲ ਸਾਧ ਜਨ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਬਹੁਤੁ ਉਧਾਰੇ ॥੩॥
하나님을 노래하고 묵상함으로써 모든 사람은 단순한 사람이되었습니다. 그 한 분의 하나님의 이름을 경배함으로 많은 사람들이 구원을 받았습니다. 3
ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬਿਅੰਤ ਗੁਸਾਈ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਪਾਰਾਵਾਰੇ ॥
창조의 주인은 깊고 진지하며 영원합니다. 하나님의 끝은 찾을 수 없습니다
ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕ ਧਿਆਇ ਧਿਆਇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਨਮਸਕਾਰੇ ॥੪॥੩੬॥
주! 당신의 은혜로 나낙이 당신을 찬양하고 다시 당신을 묵상하고 당신에게 절합니다. 4. 36
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
아사 마할라 5
ਤੂ ਬਿਅੰਤੁ ਅਵਿਗਤੁ ਅਗੋਚਰੁ ਇਹੁ ਸਭੁ ਤੇਰਾ ਆਕਾਰੁ ॥
오 만유의 주님! 당신은 영원하고 잠재되어 있으며 보이지 않으며 온 세상이 당신의 크기입니다
ਕਿਆ ਹਮ ਜੰਤ ਕਰਹ ਚਤੁਰਾਈ ਜਾਂ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝੈ ਮਝਾਰਿ ॥੧॥
모든 것이 당신 안에 있을 때 우리가 무엇을 영리하게 할 수 있겠습니까? 1
ਮੇਰੇ ਸਤਿਗੁਰ ਅਪਨੇ ਬਾਲਿਕ ਰਾਖਹੁ ਲੀਲਾ ਧਾਰਿ ॥
오 마이 사트구루! 당신의 세계에 따라 자녀를 보호하십시오
ਦੇਹੁ ਸੁਮਤਿ ਸਦਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਅਗਮ ਅਪਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
오 나의 비교할 수 없는, 거대한 타쿠르여! 항상 당신을 찬양할 수 있도록 제게 평안을 주소서. 1. 지켜
ਜੈਸੇ ਜਨਨਿ ਜਠਰ ਮਹਿ ਪ੍ਰਾਨੀ ਓਹੁ ਰਹਤਾ ਨਾਮ ਅਧਾਰਿ ॥
예를 들어, 어떤 피조물이 어머니의 태에 살지만 하느님의 이름의 도움으로 살아 있습니다
ਅਨਦੁ ਕਰੈ ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰੈ ਨਾ ਪੋਹੈ ਅਗਨਾਰਿ ॥੨॥
그는 자궁에서 기뻐하고 호흡을 통해 주님을 기억하고 그를 만지지 않습니다. 2
ਪਰ ਧਨ ਪਰ ਦਾਰਾ ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਇਨ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਨਿਵਾਰਿ ॥
오 생물이여! 당신은 부와 외계인 여성과 외계인 신성 모독의 그늘에 넣은 사랑을 버려야합니다
ਚਰਨ ਕਮਲ ਸੇਵੀ ਰਿਦ ਅੰਤਰਿ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਆਧਾਰਿ ॥੩॥
완전한 전문가의 도움으로 내면의 자아에서 하나님의 연꽃 발을 숭배하십시오. 3
ਗ੍ਰਿਹੁ ਮੰਦਰ ਮਹਲਾ ਜੋ ਦੀਸਹਿ ਨਾ ਕੋਈ ਸੰਗਾਰਿ ॥
집, 성전 궁전, 그것이 무엇이든, 그 중 어느 것도 당신과 함께 가지 않아야합니다
ਜਬ ਲਗੁ ਜੀਵਹਿ ਕਲੀ ਕਾਲ ਮਹਿ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਰਿ ॥੪॥੩੭॥
당신이 이 어두운 칼리유그에서 살아 있는 한, 오 나낙! 하나님의 이름을 묵상하십시오. 4. 37
ਆਸਾ ਘਰੁ ੩ ਮਹਲਾ ੫
아사 마할라 5
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
하나님은 사트구루의 은총으로 찾을 수 있는 분입니다
ਰਾਜ ਮਿਲਕ ਜੋਬਨ ਗ੍ਰਿਹ ਸੋਭਾ ਰੂਪਵੰਤੁ ਜੋੁਆਨੀ ॥
상태, 재산, 청소년, 홈, 아름다움, 아름다운 청소년,
ਬਹੁਤੁ ਦਰਬੁ ਹਸਤੀ ਅਰੁ ਘੋੜੇ ਲਾਲ ਲਾਖ ਬੈ ਆਨੀ ॥
거대한 부, 코끼리, 말과 루피의 lakhs 가치가있는 보석 등
ਆਗੈ ਦਰਗਹਿ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ਛੋਡਿ ਚਲੈ ਅਭਿਮਾਨੀ ॥੧॥
신의 법정에서는 아무 소용이 없으며 오만한 사람은 여기에 그것을 남겨 둡니다 (Ihlok). 1
ਕਾਹੇ ਏਕ ਬਿਨਾ ਚਿਤੁ ਲਾਈਐ ॥
한 하나님을 제외하고 왜 다른 사람에게 마음을 두십니까
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਸਦਾ ਸਦਾ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
일어나고, 자고, 깨어있는 동안 항상 하리를 명상해야합니다. 1. 지켜
ਮਹਾ ਬਚਿਤ੍ਰ ਸੁੰਦਰ ਆਖਾੜੇ ਰਣ ਮਹਿ ਜਿਤੇ ਪਵਾੜੇ ॥
남자가 매우 이상한 아름다운 경기장에서 이기면 전장에 가서 전쟁에서 승리하면