Page 249
ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਪੁਰਖ ਪੂਰਨ ਮਨਹਿ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਈਐ ॥
오 마음이여! 완전한 하나님은 헌애자이시며, 원하는 욕망을 얻으십니다
ਤਮ ਅੰਧ ਕੂਪ ਤੇ ਉਧਾਰੈ ਨਾਮੁ ਮੰਨਿ ਵਸਾਈਐ ॥
주님은 인간을 어둠 속에서 이끌어 내십니다. 그의 이름을 당신의 마음에 두십시오
ਸੁਰ ਸਿਧ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਮੁਨਿ ਜਨ ਗੁਣ ਅਨਿਕ ਭਗਤੀ ਗਾਇਆ ॥
주! 신들, 싯다 푸루샤, 데간, 간다르바스, 무니잔, 신봉자들은 당신의 헌신을 찬양합니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਹਰਿ ਰਾਇਆ ॥੨॥
나낙이 기도한다 - 오 나의 파라브라마여! 오 하리의 왕이여! 제발 친절하게 대하세요. 2
ਚੇਤਿ ਮਨਾ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਸਰਬ ਕਲਾ ਜਿਨਿ ਧਾਰੀ ॥
오 내 마음! 모든 예술에서 완전하신 지고한 하느님을 경배하라
ਕਰੁਣਾ ਮੈ ਸਮਰਥੁ ਸੁਆਮੀ ਘਟ ਘਟ ਪ੍ਰਾਣ ਅਧਾਰੀ ॥
하나님은 능력이 있으시며 자비의 뭉치이십니다. 그분은 모든 마음의 생명의 기초이십니다
ਪ੍ਰਾਣ ਮਨ ਤਨ ਜੀਅ ਦਾਤਾ ਬੇਅੰਤ ਅਗਮ ਅਪਾਰੋ ॥
영원하고, 지나갈 수 없고, 광대한 하느님은 생명과 마음과 몸을 주시는 분이시다
ਸਰਣਿ ਜੋਗੁ ਸਮਰਥੁ ਮੋਹਨੁ ਸਰਬ ਦੋਖ ਬਿਦਾਰੋ ॥
피난처에 오는 사람들의 마음을 보호하고, 유능하고, 훔치는 모한은 모든 슬픔을 은퇴합니다
ਰੋਗ ਸੋਗ ਸਭਿ ਦੋਖ ਬਿਨਸਹਿ ਜਪਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰੀ ॥
오 마음이여! 무라리 주님의 이름을 부르면 모든 질병, 슬픔 및 결함이 파괴됩니다
ਬਿਨਵੰਤਿ ਨਾਨਕ ਕਰਹੁ ਕਿਰਪਾ ਸਮਰਥ ਸਭ ਕਲ ਧਾਰੀ ॥੩॥
나낙이 기도합니다 - 오 유능한 주님! 당신은 모든 예술에 완전하며, 나에게도 자비를 베푸소서. 3
ਗੁਣ ਗਾਉ ਮਨਾ ਅਚੁਤ ਅਬਿਨਾਸੀ ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਦਇਆਲਾ ॥
오 내 마음! 항상 굳건하고 영원하며 최극이신 자비의 집에서 하나님을 계속 찬양하여라
ਬਿਸੰਭਰੁ ਦੇਵਨ ਕਉ ਏਕੈ ਸਰਬ ਕਰੈ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਾ ॥
오직 우주만이 세상에 줄 것이며 모든 생명체에게 영양을 공급한다
ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਮਹਾ ਦਇਆਲ ਦਾਨਾ ਦਇਆ ਧਾਰੇ ਸਭ ਕਿਸੈ ॥
가장 자비롭고 총명한 창조의 지지자는 모든 사람에게 자비를 베푸신다
ਕਾਲੁ ਕੰਟਕੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਨਾਸੈ ਜੀਅ ਜਾ ਕੈ ਪ੍ਰਭੁ ਬਸੈ ॥
주님이 오시는 마음속에 있는 사람, 고통스러운 시기, 탐욕, 애착이 그에게서 도망칩니다
ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਦੇਵਾ ਸਫਲ ਸੇਵਾ ਭਈ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥
오 마음이여! 주 하나님께서 기뻐하시는 그 위에 그분의 봉사는 결실을 맺게 되고 힘든 일은 완성됩니다
ਬਿਨਵੰਤ ਨਾਨਕ ਇਛ ਪੁਨੀ ਜਪਤ ਦੀਨ ਦੈਆਲਾ ॥੪॥੩॥
나낙이 기도하다 - 신의 하나님을 경배함으로써 모든 소원이 성취된다. 4. 3
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
가우디 마할라 5
ਸੁਣਿ ਸਖੀਏ ਮਿਲਿ ਉਦਮੁ ਕਰੇਹਾ ਮਨਾਇ ਲੈਹਿ ਹਰਿ ਕੰਤੈ ॥
오 나의 사샹기 사키여! 잘 들어라, 우리가 함께 조치를 취함으로써 남편과 하나님을 기쁘시게합시다
ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਕਰਿ ਭਗਤਿ ਠਗਉਰੀ ਮੋਹਹ ਸਾਧੂ ਮੰਤੈ ॥
우리의 자존심을 포기하고 헌신을 깡패로 만들고 성도들 (구루)의 만트라 (연설)로 그를 매혹합시다 (남편)
ਸਖੀ ਵਸਿ ਆਇਆ ਫਿਰਿ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਇਹ ਰੀਤਿ ਭਲੀ ਭਗਵੰਤੈ ॥
오 나의 사샹기 사키여! 그분이 우리의 통제하에 있으시면, 그분은 우리를 다시 버리지 않으실 것입니다. 이것이 바로 그 하나님의 아름다운 존엄성입니다
ਨਾਨਕ ਜਰਾ ਮਰਣ ਭੈ ਨਰਕ ਨਿਵਾਰੈ ਪੁਨੀਤ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਜੰਤੈ ॥੧॥
오 나낙! 하나님은 피조물의 노년, 죽음, 지옥에 대한 두려움을 없애 주시고, 그를 기뻐하시고 거룩하게 하십니다. 1
ਸੁਣਿ ਸਖੀਏ ਇਹ ਭਲੀ ਬਿਨੰਤੀ ਏਹੁ ਮਤਾਂਤੁ ਪਕਾਈਐ ॥
오 나의 친구들아! 이 좋은 기도에 주의를 기울이십시오. 함께 강력한 결정을 내리자
ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਉਪਾਧਿ ਰਹਤ ਹੋਇ ਗੀਤ ਗੋਵਿੰਦਹਿ ਗਾਈਐ ॥
질병으로부터 자유로워지고, 정부의 영광을 쉽게 노래합시다
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟਹਿ ਭ੍ਰਮ ਨਾਸਹਿ ਮਨਿ ਚਿੰਦਿਆ ਫਲੁ ਪਾਈਐ ॥
이것은 (우리의 장애의) 환난과 싸움을 제거 할 것입니다. 딜레마가 지워지고 원하는 결과를 얻을 것입니다
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪੂਰਨ ਪਰਮੇਸਰ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ॥੨॥
오 나낙! 지고한 하나님의 이름을 묵상합시다. 2
ਸਖੀ ਇਛ ਕਰੀ ਨਿਤ ਸੁਖ ਮਨਾਈ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੀ ਆਸ ਪੁਜਾਏ ॥
오 나의 사샹기 사키여! 나는 항상 그를 원하고 행복을 구한다. 하나님께서 제 소망을 이루시기를 바랍니다
ਚਰਨ ਪਿਆਸੀ ਦਰਸ ਬੈਰਾਗਨਿ ਪੇਖਉ ਥਾਨ ਸਬਾਏ ॥
저는 주님의 발에 목말라 하며 그분의 시현을 소망합니다. 그녀는 그 안에서 편재성을 본다
ਖੋਜਿ ਲਹਉ ਹਰਿ ਸੰਤ ਜਨਾ ਸੰਗੁ ਸੰਮ੍ਰਿਥ ਪੁਰਖ ਮਿਲਾਏ ॥
(오 친구!) 하나님을 찾음으로써 나는 성도들과 함께 할 수 있습니다. (왜냐하면) 피조물을 유능한 주님과 병합하는 것은 성도와 선견자이기 때문입니다
ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਮਿਲਿਆ ਸੁਰਿਜਨੁ ਸੁਖਦਾਤਾ ਸੇ ਵਡਭਾਗੀ ਮਾਏ ॥੩॥
오 나낙! 오 어머니여! 운이 좋게도 하나님, 데블록의 주님, 쾌락을 주시는 분을 발견하는 사람들. 3
ਸਖੀ ਨਾਲਿ ਵਸਾ ਅਪੁਨੇ ਨਾਹ ਪਿਆਰੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਹਿਲਿਆ ॥
오 나의 사샹기 사키여! 이제 나는 가장 사랑하는 남편과 함께 살고 있습니다. 내 몸과 마음이 하나님과 하나가 되었습니다
ਸੁਣਿ ਸਖੀਏ ਮੇਰੀ ਨੀਦ ਭਲੀ ਮੈ ਆਪਨੜਾ ਪਿਰੁ ਮਿਲਿਆ ॥
오 나의 사샹기 사키여! 들어 봐, 나는 가장 소중한 남편을 찾았 기 때문에 좋은 잠을 자고있다
ਭ੍ਰਮੁ ਖੋਇਓ ਸਾਂਤਿ ਸਹਜਿ ਸੁਆਮੀ ਪਰਗਾਸੁ ਭਇਆ ਕਉਲੁ ਖਿਲਿਆ ॥
내 딜레마는 사라졌다. 나는 평화와 행복을 발견했다. 주님은 내 안에서 빛이 되셨고 내 연꽃 마음은 명랑해졌습니다
ਵਰੁ ਪਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਨਾਨਕ ਸੋਹਾਗੁ ਨ ਟਲਿਆ ॥੪॥੪॥੨॥੫॥੧੧॥
오 나낙! 나는 내면의 주님을 신랑으로 찾았고, 나의 수하그는 결코 끝나지 않을 것이다. 4. 4. 2. 5. 11