Page 1401
ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥
グルの美徳と賛美を歌いなさい、なぜなら神はグルからのみ得られるからです
ਉਦਧਿ ਗੁਰੁ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰ ਬੇਅੰਤੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਗ ਹੀਰ ਮਣਿ ਮਿਲਤ ਲਿਵ ਲਾਈਐ ॥
グルは深遠で真剣、無限で愛の海であり、その中で瞑想することによってのみ、真珠、ダイヤモンド、宝石がハリナムの形で手に入ります
ਫੁਨਿ ਗੁਰੂ ਪਰਮਲ ਸਰਸ ਕਰਤ ਕੰਚਨੁ ਪਰਸ ਮੈਲੁ ਦੁਰਮਤਿ ਹਿਰਤ ਸਬਦਿ ਗੁਰੁ ਧੵਾਈਐ ॥
再び、グルの存在があなたをシンプルな香りで満たし、それはそれを金のようにし、グルの瞑想が不幸の汚れを取り除きます
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਪਰਵਾਹ ਛੁਟਕੰਤ ਸਦ ਦ੍ਵਾਰਿ ਜਿਸੁ ਗ੍ਯ੍ਯਾਨ ਗੁਰ ਬਿਮਲ ਸਰ ਸੰਤ ਸਿਖ ਨਾਈਐ ॥
その扉の蜜は常に流れ、聖者や弟子たちはグルの知識の穏やかな湖で水浴びをします
ਨਾਮੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਉਰਿ ਧਰਹੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹੁ ਗੁਰੂ ਹਰਿ ਪਾਈਐ ॥੩॥੧੫॥
あなたの心にハリナムの神聖で幸せな名前を身に着け、グルに賛美を歌い、グルを唱えてください、神はグルからのみ達成されます。3 ॥15 ॥
ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਮੰਨ ਰੇ ॥
おお、心よ!常にグルナームマントラを唱え、彼の奉仕では、シヴァ、シッダ、サダク、デーヴァ、アスラも没頭し、耳でグルの言葉を聞いて、33のクローレの神々も泳ぎ去りました
ਜਾ ਕੀ ਸੇਵ ਸਿਵ ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਸੁਰ ਅਸੁਰ ਗਣ ਤਰਹਿ ਤੇਤੀਸ ਗੁਰ ਬਚਨ ਸੁਣਿ ਕੰਨ ਰੇ ॥
再び、グルグルを唱えている間、聖者、信者、探求者も自由になりました
ਫੁਨਿ ਤਰਹਿ ਤੇ ਸੰਤ ਹਿਤ ਭਗਤ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਕਰਹਿ ਤਰਿਓ ਪ੍ਰਹਲਾਦੁ ਗੁਰ ਮਿਲਤ ਮੁਨਿ ਜੰਨ ਰੇ ॥
グルと一緒に、信者のプララッドとムニスも救われました
ਤਰਹਿ ਨਾਰਦਾਦਿ ਸਨਕਾਦਿ ਹਰਿ ਗੁਰਮੁਖਹਿ ਤਰਹਿ ਇਕ ਨਾਮ ਲਗਿ ਤਜਹੁ ਰਸ ਅੰਨ ਰੇ ॥
ナーラダ、サナカ、サナンダンなどはグルの面前で堕落し、他のすべてのジュースを残して、彼らは名ばかりに夢中になることで自由になりました
ਦਾਸੁ ਬੇਨਤਿ ਕਹੈ ਨਾਮੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਲਹੈ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰੁ ਗੁਰੂ ਜਪੁ ਮੰਨ ਰੇ ॥੪॥੧੬॥੨੯॥
ダス・ナルハは謙虚に、ハリナムはグルからのみ受け取られると言っています、おお、心よ!常に「グル、グル」を唱えてください。4 ॥16 ॥26 ॥(Nalh Bhatの16のSawaiisとBhat Kalsaharの13のSawaiisを含む合計26のSawaiyasが完成しました)r9
ਸਿਰੀ ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬੁ ਸਭ ਊਪਰਿ ॥
グル・ゴッドはすべての主人であり、最も偉大であり、
ਕਰੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਤਜੁਗਿ ਜਿਨਿ ਧ੍ਰੂ ਪਰਿ ॥
黄金時代に信者ドゥヴァを祝福したのは誰ですか
ਸ੍ਰੀ ਪ੍ਰਹਲਾਦ ਭਗਤ ਉਧਰੀਅੰ ॥
シュリハリが信者プララッドを救ったこと、
ਹਸ੍ਤ ਕਮਲ ਮਾਥੇ ਪਰ ਧਰੀਅੰ ॥
彼は額に手の蓮を当てて彼を崇拝しました
ਅਲਖ ਰੂਪ ਜੀਅ ਲਖ੍ਯ੍ਯਾ ਨ ਜਾਈ ॥
被造物は彼の目に見えない姿を見ることができません
ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਗਲ ਸਰਣਾਈ ॥
すべての偉大な探求者と主人は、彼に避難します
ਗੁਰ ਕੇ ਬਚਨ ਸਤਿ ਜੀਅ ਧਾਰਹੁ ॥
グルの言葉を真実として受け入れ、それをあなたの心に吸収してください
ਮਾਣਸ ਜਨਮੁ ਦੇਹ ਨਿਸ੍ਤਾਰਹੁ ॥
これを通じてのみ、人間の誕生と身体の解放が達成されることができるのです
ਗੁਰੁ ਜਹਾਜੁ ਖੇਵਟੁ ਗੁਰੂ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਤਰਿਆ ਨ ਕੋਇ ॥
グルは船であり、グルは船の船頭です
ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
グルなしでは誰も海で泳ぐことはできません
ਗੁਰੁ ਨਾਨਕੁ ਨਿਕਟਿ ਬਸੈ ਬਨਵਾਰੀ ॥
神はグルの恩寵によって達成され、グルなしには解放はありません
ਤਿਨਿ ਲਹਣਾ ਥਾਪਿ ਜੋਤਿ ਜਗਿ ਧਾਰੀ ॥
グル・ナナクは神の近くに住んでいました、彼はブルガディにバイ・ラーナを指名することによって世界に光を広めました
ਲਹਣੈ ਪੰਥੁ ਧਰਮ ਕਾ ਕੀਆ ॥
グル・ナナクの究極の弟子であるグル・アンガド・デヴは、サティヤ・ダルマ(Seva-Simran、ハリナムの伝播)の道を採用しました
ਅਮਰਦਾਸ ਭਲੇ ਕਉ ਦੀਆ ॥
その後、(奉仕の偶像)アマルダス・バーラが玉座に座りました
ਤਿਨਿ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਦਾਸੁ ਸੋਢੀ ਥਿਰੁ ਥਪ੍ਉ ॥
彼はハリナムを瞑想することにより、弟子のシュリ・ラムダス・ソディをグル・ナナクの王位に据え、ハリナム・スクニディを授けました
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਅਖੈ ਨਿਧਿ ਅਪ੍ਉ ॥
その後、シュリ・グル・ラムダ #NAME スは、スクニディ・ハリナムを四方八方に寄付しました、つまり、ハリナムを無数の弟子、信者、探求者に与えました
ਅਪ੍ਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਖੈ ਨਿਧਿ ਚਹੁ ਜੁਗਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਕਰਿ ਫਲੁ ਲਹੀਅੰ ॥
彼のグル(アマルダス)の無私の奉仕によって、彼はラージャヨガの果実を受け取りました
ਬੰਦਹਿ ਜੋ ਚਰਣ ਸਰਣਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ਪਰਮਾਨੰਦ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਹੀਅੰ ॥
彼の足を崇拝し、彼に避難する人々は、すべての幸福と至福を達成し、グルムクと呼ばれるにふさわしい
ਪਰਤਖਿ ਦੇਹ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਆਮੀ ਆਦਿ ਰੂਪਿ ਪੋਖਣ ਭਰਣੰ ॥
グル・ラムダス#名前?物理的な形は明白な至高の神であり、彼はアディプルシュと世界の維持者です
ਸਤਿਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਅਲਖ ਗਤਿ ਜਾ ਕੀ ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਦਾਸੁ ਤਾਰਣ ਤਰਣੰ ॥੧॥
したがって、彼の閣下サティグル(ラムダス)に仕え、彼の栄光は言葉では言い表せません、実際、シュリ・グル・ラムダスはバーヴァの海を航海する船であり、解放者です。1॥
ਜਿਹ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਬਾਣੀ ਸਾਧੂ ਜਨ ਜਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਚਿਤਿ ਚਾਓ ॥
その甘露の言葉とメロディアスなスピーチは、大きな情熱と心でサドゥーによって唱えられます
ਆਨੰਦੁ ਨਿਤ ਮੰਗਲੁ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਸਫਲੁ ਸੰਸਾਰਿ ॥
絶え間ない喜びと幸福を得る者によって、そのグル(ラムダス)のダルシャンによって、この世での誕生は成功します
ਸੰਸਾਰਿ ਸਫਲੁ ਗੰਗਾ ਗੁਰ ਦਰਸਨੁ ਪਰਸਨ ਪਰਮ ਪਵਿਤ੍ਰ ਗਤੇ ॥
世界のグル・ラムダスのダルシャンはガンジス川と同じくらい実り豊かで、彼の足と触れ合いは究極の浄化者であり解放者です
ਜੀਤਹਿ ਜਮ ਲੋਕੁ ਪਤਿਤ ਜੇ ਪ੍ਰਾਣੀ ਹਰਿ ਜਨ ਸਿਵ ਗੁਰ ਗ੍ਯ੍ਯਾਨਿ ਰਤੇ ॥
不純な存在もダルシャンによってヤマロックを征服し、信者たちは慈悲深いグルの知識に従事し続けます
ਰਘੁਬੰਸਿ ਤਿਲਕੁ ਸੁੰਦਰੁ ਦਸਰਥ ਘਰਿ ਮੁਨਿ ਬੰਛਹਿ ਜਾ ਕੀ ਸਰਣੰ ॥
実は、グル・ラムダスはラグヴァンシュ・ティラク・プリヤ・ラムのアバターでダシャラタ王の家に来て、ムニも彼の避難所を望んでいました