Page 151
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਦੁਪਦੇ
Рааг Гаури Гуарери, Первый Гуру, Чаупадей (четыре строки) и Дупадей (две строки):
ੴ ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Единый Бог. Вечный. Творческое существо, всепроникающее. У Него нет ни страха, ни ненависти. Он вне времени. Самосуществующий. Осознается по милости Гуру:
ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਾਰਾ ਵਡਾ ਤੋਲੁ ॥
Почитаемый страх Божий обладает наибольшей силой и действительностью.
ਮਨ ਮਤਿ ਹਉਲੀ ਬੋਲੇ ਬੋਲੁ ॥
Рассудок, направляемый собственным умом, очень поверхностен, как и слова, произносимые под его влиянием.
ਸਿਰਿ ਧਰਿ ਚਲੀਐ ਸਹੀਐ ਭਾਰੁ ॥
Если мы идем по жизненному пути, держа в уме почитаемый страх Божий.
ਨਦਰੀ ਕਰਮੀ ਗੁਰ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥
Затем, по милости Бога, учение Гуру становится частью нашей жизни.
ਭੈ ਬਿਨੁ ਕੋਇ ਨ ਲੰਘਸਿ ਪਾਰਿ ॥
Без страха Божьего никто не сможет переплыть мировой океан пороков.
ਭੈ ਭਉ ਰਾਖਿਆ ਭਾਇ ਸਵਾਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Только тот, кто украсил свою жизнь, сохранив в уме благоговейный страх перед Богом, пересекает ее.
ਭੈ ਤਨਿ ਅਗਨਿ ਭਖੈ ਭੈ ਨਾਲਿ ॥
Почитая страх Божий, человек всегда стремится к единению с Ним.
ਭੈ ਭਉ ਘੜੀਐ ਸਬਦਿ ਸਵਾਰਿ ॥
Лепя и украшая свою духовную жизнь через слово Учителя, мы начинаем жить в благоговейном страхе перед Богом.
ਭੈ ਬਿਨੁ ਘਾੜਤ ਕਚੁ ਨਿਕਚ ॥
Человеческий характер, сформированный без благоговейного страха Божьего, абсолютно фальшив,
ਅੰਧਾ ਸਚਾ ਅੰਧੀ ਸਟ ॥੨॥
как сосуд, который был вылеплен в форме невежества с помощью штрихов невежества.
ਬੁਧੀ ਬਾਜੀ ਉਪਜੈ ਚਾਉ ॥
Желание мирской драмы зарождается в интеллекте смертного.
ਸਹਸ ਸਿਆਣਪ ਪਵੈ ਨ ਤਾਉ ॥
Несмотря на тысячи умных идей, в его жизни нет страха Божьего.
ਨਾਨਕ ਮਨਮੁਖਿ ਬੋਲਣੁ ਵਾਉ ॥
О Нанак, слово своевольного человека легко (мелко), как ветер.
ਅੰਧਾ ਅਖਰੁ ਵਾਉ ਦੁਆਉ ॥੩॥੧॥
Слова этого невежды никчемны и пусты, как ветер.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Рааг Гаури, Первый Гуру:
ਡਰਿ ਘਰੁ ਘਰਿ ਡਰੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਜਾਇ ॥
Когда в сердце есть страх перед Богом, то любой другой страх рассеивается.
ਸੋ ਡਰੁ ਕੇਹਾ ਜਿਤੁ ਡਰਿ ਡਰੁ ਪਾਇ ॥
Что толку иметь такой страх, который заставляет человека все больше бояться других страхов в жизни?
ਤੁਧੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜੀ ਨਾਹੀ ਜਾਇ ॥
Без Тебя у человека нет ни места, ни опоры.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਸਭ ਤੇਰੀ ਰਜਾਇ ॥੧॥
Что бы ни случилось, все происходит по Твоей воле. ||1||
ਡਰੀਐ ਜੇ ਡਰੁ ਹੋਵੈ ਹੋਰੁ ॥
Человек должен бояться любого другого вида страха, если бы действительно существовал какой-либо другой страх, кроме страха перед Богом.
ਡਰਿ ਡਰਿ ਡਰਣਾ ਮਨ ਕਾ ਸੋਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Постоянное пребывание в том или ином страхе - это не что иное, как суета ума.
ਨਾ ਜੀਉ ਮਰੈ ਨ ਡੂਬੈ ਤਰੈ ॥
Душа не умирает, она не тонет и не плывет по мировому океану пороков.
ਜਿਨਿ ਕਿਛੁ ਕੀਆ ਸੋ ਕਿਛੁ ਕਰੈ ॥
Тот, кто создал эту вселенную, делает все.
ਹੁਕਮੇ ਆਵੈ ਹੁਕਮੇ ਜਾਇ ॥
По Его повелению рождается человек, и по Его повелению умирает человек.
ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਹੁਕਮਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥
И здесь, и в будущем Его веление всепроникающе.
ਹੰਸੁ ਹੇਤੁ ਆਸਾ ਅਸਮਾਨੁ ॥
Ум, склонный к насилию, привязанности, желаниям и эгоизму.
ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਭੂਖ ਬਹੁਤੁ ਨੈ ਸਾਨੁ ॥
Также в этом уме есть жажда майи, подобная бурному потоку дикого ручья.
ਭਉ ਖਾਣਾ ਪੀਣਾ ਆਧਾਰੁ ॥
Пусть почитаемый страх Божий будет духовной пищей, питьем и поддержкой.
ਵਿਣੁ ਖਾਧੇ ਮਰਿ ਹੋਹਿ ਗਵਾਰ ॥੩॥
Не потребляя этой духовной пищи (жизнь в благоговейном страхе Божьем), эти глупцы погибают.
ਜਿਸ ਕਾ ਕੋਇ ਕੋਈ ਕੋਇ ਕੋਇ ॥
Тот, кто имеет кого-то другого в качестве своего сторонника, этот кто-то редко оказывается истинным сторонником в конце концов.
ਸਭੁ ਕੋ ਤੇਰਾ ਤੂੰ ਸਭਨਾ ਕਾ ਸੋਇ ॥
Все - Твои, и Ты - опора для всех.
ਜਾ ਕੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਧਨੁ ਮਾਲੁ ॥
Бог, которому принадлежат все существа и создания, богатство и имущество
ਨਾਨਕ ਆਖਣੁ ਬਿਖਮੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥੪॥੨॥
О Нанак, так трудно описать и созерцать Его.
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
Рааг Гаури, Первый Гуру:
ਮਾਤਾ ਮਤਿ ਪਿਤਾ ਸੰਤੋਖੁ ॥
О Боже, для меня добрый ум - как моя мать, а довольство - как мой отец,
ਸਤੁ ਭਾਈ ਕਰਿ ਏਹੁ ਵਿਸੇਖੁ ॥੧॥
Я сделал истину своим братом, и это моя особая семья.
ਕਹਣਾ ਹੈ ਕਿਛੁ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਇ ॥
О Боже, многое нужно сказать о Твоем творении, но оно не может быть полностью описано,
ਤਉ ਕੁਦਰਤਿ ਕੀਮਤਿ ਨਹੀ ਪਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
потому что ценность Твоего творения невозможно оценить.