Page 46
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Сири Рааг, книга Пятого гуру:
ਮਿਲਿ ਸਤਿਗੁਰ ਸਭੁ ਦੁਖੁ ਗਇਆ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਵਸਿਆ ਮਨਿ ਆਇ ॥
Встретившись с Истинным Гуру и следуя его учениям, человек преодолевает свои страдания и наполняет ум блаженством Божьего имени.
ਅੰਤਰਿ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਗਾਸੀਆ ਏਕਸੁ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥
Настраиваясь на Единого Бога, ум человека освещается Божественным Светом.
ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
Встречаясь с Святым Гуру, лицо становится сияющим, осознавая предопределенную судьбу.
ਗੁਣ ਗੋਵਿੰਦ ਨਿਤ ਗਾਵਣੇ ਨਿਰਮਲ ਸਾਚੈ ਨਾਇ ॥੧॥
Если вы всегда будете в курсе безукоризненного имени Бога, хвала Ему становится повседневной рутиной.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰ ਸਬਦੀ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ॥
По моему мнению, следуя слову Гуру, можно обрести покой.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਚਾਕਰੀ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ਨ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Усилия того, кто живет по учению Идеального Гуру, не пропадают даром.
ਮਨ ਕੀਆ ਇਛਾਂ ਪੂਰੀਆ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Желания сбываются тогда, когда они.
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਕਰਣੈਹਾਰੁ ਪਛਾਨੁ ॥
Знающий все сердца всегда рядом с ним, Творец для него как друг.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਜਪਿ ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ॥
Благодаря Милости Гуру, размышляя над именем Бога, человек развивает в себе сострадание и, ведя праведную жизнь, становится достойным чести.
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਬਿਨਸਿਆ ਤਜਿਆ ਸਭੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥੨॥
Вожделение, гнев и жадность устранены, а эгоистическая гордость забыта
ਪਾਇਆ ਲਾਹਾ ਲਾਭੁ ਨਾਮੁ ਪੂਰਨ ਹੋਏ ਕਾਮ ॥
Награда за медитацию на Наама достигнута, и все дела завершены.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭਿ ਮੇਲਿਆ ਦੀਆ ਅਪਣਾ ਨਾਮੁ ॥
Проявив милосердие, Бог даровал Наама и соединился с Самим собой.
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਰਹਿ ਗਇਆ ਆਪਿ ਹੋਆ ਮਿਹਰਵਾਨੁ ॥
Сам Бог стал милосердным, и цикл рождения и смерти закончился.
ਸਚੁ ਮਹਲੁ ਘਰੁ ਪਾਇਆ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਪਛਾਨੁ ॥੩॥
Понимая учение Гуру и следуя ему, человек осознает Бога в своем сердце.
ਭਗਤ ਜਨਾ ਕਉ ਰਾਖਦਾ ਆਪਣੀ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
Проявляя Свою Милость, Бог защищает Своих преданных и спасает их от пороков.
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖ ਊਜਲੇ ਸਾਚੇ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰਿ ॥
Размышляя о Божьих добродетелях, преданные обретают честь в этом мире и при Божьем дворе.
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਣ ਸਾਰਦੇ ਰਤੇ ਰੰਗਿ ਅਪਾਰ ॥
Пронизанные любовью безграничного Бога, они постоянно размышляют о Его добродетелях.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੁਖ ਸਾਗਰੋ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰ ॥੪॥੧੧॥੮੧॥
О Нанак, они посвящают себя Верховному Богу, океану мира.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Сири Рааг, книга Пятого гуру:
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਜੇ ਮਿਲੈ ਪਾਈਐ ਸਬਦੁ ਨਿਧਾਨੁ ॥
Встретившись с Идеальным Гуру, мы сможем обрести сокровище Божественного Слова.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਆਪਣੀ ਜਪੀਐ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ॥
О Боже, пожалуйста, даруй Твое Преосвященство, чтобы мы могли с любовью и преданностью размышлять над Твоим Амвросийским именем.
ਜਨਮ ਮਰਣ ਦੁਖੁ ਕਾਟੀਐ ਲਾਗੈ ਸਹਜਿ ਧਿਆਨੁ ॥੧॥
Мы можем избежать страданий циклов рождения и смерти, и наш ум может интуитивно сосредоточиться на Тебе.
ਮੇਰੇ ਮਨ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ਪਾਇ ॥
О, мой, ищите Святилище Божье.
ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਕੋ ਨਹੀ ਏਕੋ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Кроме Бога, нет никого, кто мог бы спасти тебя от пороков. Поэтому медитируй с любовью и преданностью только на имя Бога.
ਕੀਮਤਿ ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈਐ ਸਾਗਰੁ ਗੁਣੀ ਅਥਾਹੁ ॥
Его ценность невозможно описать; Он — непостижимый океан добродетелей.
ਵਡਭਾਗੀ ਮਿਲੁ ਸੰਗਤੀ ਸਚਾ ਸਬਦੁ ਵਿਸਾਹੁ ॥
О, мой счастливый разум, присоединяйся к святому собранию и приобрети сокровище Божественного Слова.
ਕਰਿ ਸੇਵਾ ਸੁਖ ਸਾਗਰੈ ਸਿਰਿ ਸਾਹਾ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ॥੨॥
С любовью и преданностью вспоминай Бога, который является океаном блаженства и царём царей.
ਚਰਣ ਕਮਲ ਕਾ ਆਸਰਾ ਦੂਜਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥
О Боже, я полагаюсь только на Тебя. Ты — моя единственная опора
ਮੈ ਧਰ ਤੇਰੀ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤੇਰੈ ਤਾਣਿ ਰਹਾਉ ॥
О Боже, Ты моя единственная опора, и я существую только благодаря Твоей силе.
ਨਿਮਾਣਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਮਾਣੁ ਤੂੰ ਤੇਰੈ ਸੰਗਿ ਸਮਾਉ ॥੩॥
О Боже, Ты — честь кротких. Пожалуйста, проявите милосердие, чтобы я всегда была едина с Тобой.
ਹਰਿ ਜਪੀਐ ਆਰਾਧੀਐ ਆਠ ਪਹਰ ਗੋਵਿੰਦੁ ॥
О, я думаю, день и ночь читаю и размышляю о Боге с любовью и преданностью.
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਣ ਤਨੁ ਧਨੁ ਰਖੇ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਰਾਖੀ ਜਿੰਦੁ ॥
Он сохраняет нашу душу, тело и богатство. По Своей Милости Он защищает нашу жизнь.
ਨਾਨਕ ਸਗਲੇ ਦੋਖ ਉਤਾਰਿਅਨੁ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੨॥੮੨॥
О Нанак, милостивый Бог всегда прощает и смывает все грехи Своих преданных.
ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
Сири Рааг, книга Пятого гуру:
ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
Я влюбилась в вечно существующую реальность (Бога), который никогда не умирает и свободен от цикла рождений и смертей.
ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ ॥
Даже если человек пытается отделиться от Него, Он не разлучится, потому что Он пронизывает все.
ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ ॥
Он уничтожает боль и страдания кротких. Он проявляет доброжелательность по отношению к Своим преданным.
ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥
О мать, через Гуру я познакомился с чудесным и непорочным Богом.
ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ ॥
О, брат, сделай этого Бога своим другом.