Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 1344

Page 1344

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ਦਖਣੀ ॥ ప్రభాతీ, మొదటి మెహ్ల్, దఖ్నీ:
ਗੋਤਮੁ ਤਪਾ ਅਹਿਲਿਆ ਇਸਤ੍ਰੀ ਤਿਸੁ ਦੇਖਿ ਇੰਦ੍ਰੁ ਲੁਭਾਇਆ ॥ గౌతమ మహర్షి భార్య అహల్యను చూసి ఇంద్రుడు కామంతో అధిగమించాడు.
ਸਹਸ ਸਰੀਰ ਚਿਹਨ ਭਗ ਹੂਏ ਤਾ ਮਨਿ ਪਛੋਤਾਇਆ ॥੧॥ కానీ గౌతమ్ శాపం కారణంగా, అతని శరీరంపై వేలాది వల్వా గుర్తులు కనిపించినప్పుడు, అతను తన మనస్సులో పశ్చాత్తాపపడ్డాడు. || 1||
ਕੋਈ ਜਾਣਿ ਨ ਭੂਲੈ ਭਾਈ ॥ ఓ సోదరులారా, తెలిసి ఎవరూ తప్పుదారి పట్టరు.
ਸੋ ਭੂਲੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਭੁਲਾਏ ਬੂਝੈ ਜਿਸੈ ਬੁਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ దేవుడు తనను తాను తప్పుదోవ పట్టించే దారి తప్పాడని, అది మాత్రమే తాను గ్రహించే సరైన మార్గాన్ని గ్రహిస్తుంది. || 1|| విరామం||
ਤਿਨਿ ਹਰੀ ਚੰਦਿ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਪਤਿ ਰਾਜੈ ਕਾਗਦਿ ਕੀਮ ਨ ਪਾਈ ॥ మొత్తం భూమికి రాజులా ఉన్న ఆ రాజు హరి చంద్ అనేక దాతృత్వ చర్యలు చేశాడు, వాటి విలువ లేదా ఖాతాను కాగితంపై వ్రాయలేము.
ਅਉਗਣੁ ਜਾਣੈ ਤ ਪੁੰਨ ਕਰੇ ਕਿਉ ਕਿਉ ਨੇਖਾਸਿ ਬਿਕਾਈ ॥੨॥ పరిమితికి మించి దాతృత్వం ఇవ్వడం కూడా ఒక పని అని అతనికి తెలిస్తే, అప్పుడు అతను బహిరంగ మార్కెట్లో తనను తాను అమ్మవలసి వచ్చినంత భిక్షను ఎందుకు ఇస్తాడు? || 2||
ਕਰਉ ਅਢਾਈ ਧਰਤੀ ਮਾਂਗੀ ਬਾਵਨ ਰੂਪਿ ਬਹਾਨੈ ॥ పంది రూపం మారువేషంలో దేవుడు విష్ణువు రెండున్నర అడుగుల భూమిని అడిగాడు.
ਕਿਉ ਪਇਆਲਿ ਜਾਇ ਕਿਉ ਛਲੀਐ ਜੇ ਬਲਿ ਰੂਪੁ ਪਛਾਨੈ ॥੩॥ వాస్తవానికి ఈ వ్యక్తి మరుగుజ్జు వేషంలో ఉన్న దేవుడు విష్ణువు అని గుర్తించి ఉంటే రాజు బాల్ తనను తాను ఎందుకు మోసగించడానికి అనుమతించాడు మరియు అతను ఎందుకు భూగర్భంలోకి వెళ్ళవలసి ఉంటుంది? || 3||
ਰਾਜਾ ਜਨਮੇਜਾ ਦੇ ਮਤੀ ਬਰਜਿ ਬਿਆਸਿ ਪੜ੍ਹ੍ਹਾਇਆ ॥ వ్యాసుడు అనే ఋషి, జనమేజ రాజుకు బోధించాడు మరియు కొన్ని పనులు చేయకుండా నిషేధించాడు. కాని ఆయన ఆ తప్పులు చేశాడు. దానికి వ్యతిరేకంగా తన గురువు హెచ్చరించాడు.
ਤਿਨ੍ਹ੍ਹਿ ਕਰਿ ਜਗ ਅਠਾਰਹ ਘਾਏ ਕਿਰਤੁ ਨ ਚਲੈ ਚਲਾਇਆ ॥੪॥ ఆ తప్పులే చేస్తూ పద్దెనిమిది మంది బ్రాహ్మణులను చంపి, ఒకరి విధిలో ఏది రాసినా మార్చలేమనే పాఠం నేర్చుకున్నాడు. || 4||
ਗਣਤ ਨ ਗਣੀ ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣਾ ਬੋਲੀ ਭਾਇ ਸੁਭਾਈ ॥ ఓ దేవుడా, నా యోగ్యతలను నేను ఎన్నడూ లెక్కించలేనని, నేను ఎల్లప్పుడూ మీ సంకల్పాన్ని గుర్తించాలని మరియు నేను ఏమి మాట్లాడినా నేను ఎటువంటి అహంకారం లేకుండా చాలా సహజమైన రీతిలో చెప్పాలి.
ਜੋ ਕਿਛੁ ਵਰਤੈ ਤੁਧੈ ਸਲਾਹੀ ਸਭ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੫॥ ఏమి జరిగినా నేను మిమ్మల్ని ప్రశంసించాలి మరియు అన్నింటినీ మీ మహిమగా భావించాలి. || 5||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਅਲਿਪਤੁ ਲੇਪੁ ਕਦੇ ਨ ਲਾਗੈ ਸਦਾ ਰਹੈ ਸਰਣਾਈ ॥ గురువు క్రింది వ్యక్తి ప్రపంచ ఆకర్షణల నుండి దూరంగా ఉంటాడు మరియు ఎల్లప్పుడూ దేవుని ఆశ్రయంలో ఉంటాడు.
ਮਨਮੁਖੁ ਮੁਗਧੁ ਆਗੈ ਚੇਤੈ ਨਾਹੀ ਦੁਖਿ ਲਾਗੈ ਪਛੁਤਾਈ ॥੬॥ కానీ ఆత్మఅహంకారి అయిన మూర్ఖుడు దేవుని ము౦దు గుర్తు౦చుకోడు, కానీ దుఃఖ౦తో బాధపడుతున్నప్పుడు అలా౦టి వ్యక్తి పశ్చాత్తాపపడుతు౦టాడు. || 6||
ਆਪੇ ਕਰੇ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਜਿਨਿ ਏਹ ਰਚਨਾ ਰਚੀਐ ॥ ఓ' నా మిత్రులారా, సృష్టికర్త స్వయంగా చేసే ఈ సృష్టిని సృష్టించినవాడు మరియు ప్రతి పనిని పూర్తి చేస్తాడు.
ਹਰਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਨ ਜਾਈ ਜੀਅਹੁ ਅਭਿਮਾਨੇ ਪੈ ਪਚੀਐ ॥੭॥ కానీ ఓ దేవుడా, అహంకారం మన మనస్సుల నుండి దూరంగా వెళ్లినంత వరకు, స్వీయ అహంకారం కోసం ప్రార్థించడం ద్వారా మనం నాశనమైపోతున్నాము. || 7||
ਭੁਲਣ ਵਿਚਿ ਕੀਆ ਸਭੁ ਕੋਈ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਨ ਭੁਲੈ ॥ ఓ' నా స్నేహితులారా, దేవుడు ప్రతి ఒక్కరినీ ఒక విధంగా సృష్టించాడు, ఒకరు తప్పులు చేసే అవకాశం ఉంది. కానీ సృష్టికర్త ఎప్పుడూ తప్పు చేయడు.
ਨਾਨਕ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ਕੋ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਅਘੁਲੈ ॥੮॥੪॥ ఓ నానక్, భగవంతుని శాశ్వత నామాన్ని ధ్యానించడం ద్వారా మాత్రమే మోక్షం పొందుతారు, మరియు గురు కృప ద్వారా అటువంటి తప్పులు చేయడం నుండి తప్పించుకునే అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే. ||8|| 4||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥ ప్రభాతీ, మొదటి మెహ్ల్:
ਆਖਣਾ ਸੁਨਣਾ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ ॥ ఓ' నా స్నేహితులారా, దేవుని నామాన్ని ఉచ్చరి౦చడ౦, వినడ౦ చేసిన వ్యక్తి
ਧੰਧਾ ਛੁਟਕਿ ਗਇਆ ਵੇਕਾਰੁ ॥ ఒక వ్యక్తి యొక్క ప్రధాన బస నిష్ఫలమైన ప్రపంచ క్రియలను వదిలించబడుతుంది.
ਜਿਉ ਮਨਮੁਖਿ ਦੂਜੈ ਪਤਿ ਖੋਈ ॥ కానీ ఆత్మఅహంకారి అయిన వ్యక్తి ఇతర లోకస౦పదల ప్రేమకోస౦ దేవుని ఆస్థాన౦లో గౌరవాన్ని కోల్పోయినట్లే,
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਮੈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥੧॥ అదే విధ౦గా దేవుని నామము తప్ప నాకు వేరే మద్దతు లేదు. || 1||
ਸੁਣਿ ਮਨ ਅੰਧੇ ਮੂਰਖ ਗਵਾਰ ॥ వినండి, ఓ' నా అనాగరిక మూర్ఖ మనసా,
ਆਵਤ ਜਾਤ ਲਾਜ ਨਹੀ ਲਾਗੈ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਡੈ ਬਾਰੋ ਬਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ఈ ప్రపంచంలోకి రావడం మరియు బయటకు వెళ్లడం మీకు సిగ్గుగా లేదా, గురువు మార్గదర్శకత్వం లేకుండా మీరు మళ్లీ మళ్లీ ప్రపంచ సముద్రంలో మునిగిపోతున్నారు. || 1|| విరామం||
ਇਸੁ ਮਨ ਮਾਇਆ ਮੋਹਿ ਬਿਨਾਸੁ ॥ ఓ’ నా మిత్రులారా, మాయ లోక సంపద, శక్తి పట్ల ఉన్న అనుబంధం వల్ల ఈ మనస్సు నాశనమవుతుంది.
ਧੁਰਿ ਹੁਕਮੁ ਲਿਖਿਆ ਤਾਂ ਕਹੀਐ ਕਾਸੁ ॥ కానీ అది దేవుడు స్వయంగా చాలా ముందుగా నిర్ణయించినప్పుడు, మనం ఏ శరీరానికి ఏమి చెప్పగలం?
ਗੁਰਮੁਖਿ ਵਿਰਲਾ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਕੋਈ ॥ ఈ విషయం గురించి ప్రతిబింబించేది అరుదైన గురు అనుచరుడు మాత్రమే
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨਾ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਈ ॥੨॥ దేవుని నామముపై ధ్యానము లేని వ్యక్తి ఎన్నడూ విముక్తి చెందడు. || 2||
ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਡੋਲੈ ਲਖ ਚਉਰਾਸੀ ॥ ఓ' నా స్నేహితులారా, స్వీయ అహంకారం గల వ్యక్తి, దేవుని పేరును ధ్యానించని వ్యక్తి లక్షలాది అస్తిత్వాల గుండా మళ్లీ మళ్లీ తిరుగుతాడు.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਬੂਝੇ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸੀ ॥ గురువు బోధనలను అర్థం చేసుకోకుండా, అటువంటి వ్యక్తి మరణ ఉచ్చులో చిక్కుకుంటూనే ఉంటాడు.
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਖਿਨੁ ਊਭਿ ਪਇਆਲਿ ॥ ఒక క్షణంలో, సాధారణ వ్యక్తుల ఈ మనస్సు ఆకాశం మరియు కిందటి ప్రపంచం మధ్య ఆశ మరియు నిరాశ యొక్క తీవ్రతల మధ్య ఊగిసలాలాడుతున్నాయి.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਛੂਟੈ ਨਾਮੁ ਸਮ੍ਹ੍ਹਾਲਿ ॥੩॥ కానీ ఒక గురు అనుచరుడు దేవుని నామాన్ని ధ్యానిస్తూ విముక్తి చెందుతాడు. || 3||
ਆਪੇ ਸਦੇ ਢਿਲ ਨ ਹੋਇ ॥ ఓ' నా స్నేహితులారా, దేవుడు స్వయంగా తన సేవలో పిలిచే ఆ వ్యక్తి దేవునితో అనుసంధానం కావడానికి సమయం పట్టదు.
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਸਹਿਲਾ ਜੀਵੈ ਸੋਇ ॥ గురువు గారి మాటను ప్రతిబింబించడం ద్వారా అటువంటి వ్యక్తి, అతడు లేదా ఆమె ప్రపంచ అనుబంధాలకు అతీతుడు అవుతాడు, అతడు లేదా ఆమె ప్రపంచ అనుబంధాలకు మరణిస్తారు మరియు ఆ వ్యక్తి అప్పుడు చాలా సులభమైన జీవితాన్ని గడుపుతాడు.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸੋਝੀ ਕਿਸੈ ਨ ਹੋਇ ॥ అయితే, గురువు మార్గదర్శనం లేకుండా, ఈ అవగాహనను ఎవరూ పొందరని గుర్తుంచుకోండి
ਆਪੇ ਕਰੈ ਕਰਾਵੈ ਸੋਇ ॥੪॥ తానే స్వయంగా చేసేదే దేవుడు అని, ప్రతిదీ పూర్తి చేస్తాడని. || 4||
ਝਗੜੁ ਚੁਕਾਵੈ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥ దేవుడు తన అంతఃకలహాలను ముగించి దేవుని పాటలని పాడతాడు.
ਪੂਰਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ॥ పరిపూర్ణ సత్యగురువు అటువంటి వ్యక్తి సమతూకంలో కలిసిపోవడానికి సహాయం చేస్తాడు.
ਇਹੁ ਮਨੁ ਡੋਲਤ ਤਉ ਠਹਰਾਵੈ ॥ ఆ వ్యక్తి యొక్క ఈ మనస్సు ఊగిసలాడితే, అతను దానిని స్థిరంగా చేస్తాడు.
ਸਚੁ ਕਰਣੀ ਕਰਿ ਕਾਰ ਕਮਾਵੈ ॥੫॥ అప్పుడు అలా౦టి వ్యక్తి దేవుని నామాన్ని ధ్యాని౦చే నిజమైన పనులను మాత్రమే చేస్తాడు. || 5||
ਅੰਤਰਿ ਜੂਠਾ ਕਿਉ ਸੁਚਿ ਹੋਇ ॥ ఓ' నా స్నేహితులారా, లోపలి నుండి అబద్ధం చెప్పే వ్యక్తి, అది ఎలా స్వచ్ఛంగా మారుతుంది?
ਸਬਦੀ ਧੋਵੈ ਵਿਰਲਾ ਕੋਇ ॥ గురువాక్యం ద్వారా మనస్సును కడిపి శుద్ధి చేసే అరుదైన వ్యక్తి మాత్రమే.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੋਈ ਸਚੁ ਕਮਾਵੈ ॥ ఒక అరుదైన గురు అనుసరుని మాత్రమే దేవుని నామానికి నిజమైన సంపదను కలిగి ఉన్నారు
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਠਾਕਿ ਰਹਾਵੈ ॥੬॥ ఆ తర్వాత జనన మరణాల రాక, వెళ్ళడం లేదా రౌండ్లు ఆగిపోతుంది. || 6||
Scroll to Top
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/
slot gacor link slot slot gacor hari ini slot demo slot gacor slot gacor slot gacor gampang menang
jp1131 https://login-bobabet. net/ https://sugoi168daftar.com/
http://bpkad.sultengprov.go.id/belibis/original/