Guru Granth Sahib Translation Project

Guru Granth Sahib Telugu Page 725

Page 725

ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਿਨਿ ਵਾੜੀ ਹੈ ਲਾਈ ॥੧॥ ఈ ప్రపంచాన్ని సృష్టించిన వాడు, దాని అవసరాలు తెలుసు మరియు వాటిని నెరవేరుస్తాడు. || 1||
ਰਾਇਸਾ ਪਿਆਰੇ ਕਾ ਰਾਇਸਾ ਜਿਤੁ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ఓ సహోదరా, మన౦ దేవుని పాటలని పాడాలి, ఎ౦దుక౦టే ఆయన పాటలని పాడడ౦ ద్వారా శాశ్వత ఆధ్యాత్మిక శా౦తి ప్రబల౦గా ఉ౦టు౦ది. || విరామం||
ਜਿਨਿ ਰੰਗਿ ਕੰਤੁ ਨ ਰਾਵਿਆ ਸਾ ਪਛੋ ਰੇ ਤਾਣੀ ॥ ఓ' సోదరుడా, ప్రేమతో భర్త-దేవుణ్ణి గుర్తుంచుకోని ఆ ఆత్మ వధువు చివరికి చింతిస్తుంది.
ਹਾਥ ਪਛੋੜੈ ਸਿਰੁ ਧੁਣੈ ਜਬ ਰੈਣਿ ਵਿਹਾਣੀ ॥੨॥ ఆమె చేతులను కొట్టుకుని, మరియు ఆమె జీవితం యొక్క రాత్రి ముగింపుకు వచ్చినప్పుడు పశ్చాత్తాపంతో తల కొట్టుతుంది. || 2||
ਪਛੋਤਾਵਾ ਨਾ ਮਿਲੈ ਜਬ ਚੂਕੈਗੀ ਸਾਰੀ ॥ జీవితం ముగిసినప్పుడు పశ్చాత్తాపం నుండి మంచి ఏమీ బయటకు రాదు.
ਤਾ ਫਿਰਿ ਪਿਆਰਾ ਰਾਵੀਐ ਜਬ ਆਵੈਗੀ ਵਾਰੀ ॥੩॥ ప్రియమైన దేవుణ్ణి గుర్తు౦చుకునే అవకాశ౦ మళ్ళీ మానవ జీవిత౦తో ఆశీర్వది౦చబడినప్పుడు మాత్రమే వస్తు౦ది. || 3||
ਕੰਤੁ ਲੀਆ ਸੋਹਾਗਣੀ ਮੈ ਤੇ ਵਧਵੀ ਏਹ ॥ భర్త-దేవునితో కలయిక ను౦డి వచ్చిన అదృష్టవ౦తులైన ఆ ఆత్మవధువులు నాక౦టే చాలా మ౦చివారు.
ਸੇ ਗੁਣ ਮੁਝੈ ਨ ਆਵਨੀ ਕੈ ਜੀ ਦੋਸੁ ਧਰੇਹ ॥੪॥ వారి సద్గుణాలు నాకు లేవు; నేను దేవుణ్ణి కలవలేకపోవడానికి ఎవరిని ని౦ది౦చగలను? || 4||
ਜਿਨੀ ਸਖੀ ਸਹੁ ਰਾਵਿਆ ਤਿਨ ਪੂਛਉਗੀ ਜਾਏ ॥ నేను వెళ్లి భర్త-దేవునితో కలయిక పొందిన ఆ సాధువు స్నేహితులను అడుగుతాను.
ਪਾਇ ਲਗਉ ਬੇਨਤੀ ਕਰਉ ਲੇਉਗੀ ਪੰਥੁ ਬਤਾਏ ॥੫॥ నేను నమస్కరిస్తాను మరియు దేవుణ్ణి సాకారం చేసుకోవడానికి మార్గం చెప్పమని వారిని అభ్యర్థిస్తాను. || 5||
ਹੁਕਮੁ ਪਛਾਣੈ ਨਾਨਕਾ ਭਉ ਚੰਦਨੁ ਲਾਵੈ ॥ ఓ' నానక్, ఒక ఆత్మ వధువు తన భర్త-దేవుని సంకల్పాన్ని అర్థం చేసుకున్నప్పుడు, ఆమె అతని గౌరవనీయ భయాన్ని తన అలంకరణగా భావించినప్పుడు,
ਗੁਣ ਕਾਮਣ ਕਾਮਣਿ ਕਰੈ ਤਉ ਪਿਆਰੇ ਕਉ ਪਾਵੈ ॥੬॥ ఆత్మవధువు తన సద్గుణాలతో భర్త-దేవుణ్ణి మంత్ర ముగ్ధులను చేసినప్పుడు, ఆమె ప్రియమైన-దేవునితో కలయికను పొందుతుంది. || 6||
ਜੋ ਦਿਲਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁ ਮਿਲਿ ਰਹਿਆ ਮਿਲਿਆ ਕਹੀਐ ਰੇ ਸੋਈ ॥ ఓ సహోదరుడా, ఆ వ్యక్తి మాత్రమే దేవునితో ఐక్య౦గా పరిగణి౦చబడతాడు, ఆయన హృదయపూర్వక౦గా ఆయనను గ్రహి౦చి, ఆయనతో ఐక్య౦గా ఉ౦టాడు.
ਜੇ ਬਹੁਤੇਰਾ ਲੋਚੀਐ ਬਾਤੀ ਮੇਲੁ ਨ ਹੋਈ ॥੭॥ ఒకవ్యక్తి ఎ౦త గానో, కేవల౦ మాటల ద్వారా దేవుడు గ్రహి౦చలేడు. || 7||
ਧਾਤੁ ਮਿਲੈ ਫੁਨਿ ਧਾਤੁ ਕਉ ਲਿਵ ਲਿਵੈ ਕਉ ਧਾਵੈ ॥ ఒక లోహాన్ని కరిగించినట్లే, అదే లోహం యొక్క మరొక ముక్కతో మిళితం అవుతుంది, అదేవిధంగా భక్తుడి ప్రేమ దేవుని ప్రేమను ఆకర్షిస్తుంది.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਾਣੀਐ ਤਉ ਅਨਭਉ ਪਾਵੈ ॥੮॥ గురువు కృప ద్వారా ఈ అవగాహన పొందిన తరువాత, నిర్భయమైన దేవుణ్ణి గ్రహిస్తాడు. ||8||
ਪਾਨਾ ਵਾੜੀ ਹੋਇ ਘਰਿ ਖਰੁ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥ గాడిదకు పెరట్లో తమలపాకుల తోట విలువ తెలియదు కాబట్టి, అదే విధంగా ఆధ్యాత్మికంగా అజ్ఞాని అయిన వ్యక్తి నామం యొక్క విలువను తన హృదయంలో ప్రశంసించడు.
ਰਸੀਆ ਹੋਵੈ ਮੁਸਕ ਕਾ ਤਬ ਫੂਲੁ ਪਛਾਣੈ ॥੯॥ ఒకరు పరిమళాన్ని ప్రేమిస్తే, అప్పుడు మాత్రమే అతను దాని పువ్వులను ప్రశంసిస్తాడు, అదే విధంగా దేవుని పట్ల ప్రేమ అతని హృదయంలో అభివృద్ధి చెందినప్పుడు మాత్రమే నామం యొక్క విలువను గ్రహిస్తాడు. || 9||
ਅਪਿਉ ਪੀਵੈ ਜੋ ਨਾਨਕਾ ਭ੍ਰਮੁ ਭ੍ਰਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥ నామం యొక్క అద్భుతమైనమకరందాన్ని స్వీకరించే ఓ నానక్, అతని సందేహం అంతా తనలోనే నాశనం చేయబడుతుంది.
ਸਹਜੇ ਸਹਜੇ ਮਿਲਿ ਰਹੈ ਅਮਰਾ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ॥੧੦॥੧॥ సహజంగా, అతను ఆధ్యాత్మిక సమస్థితిలో ఉంటాడు మరియు అత్యున్నత ఆధ్యాత్మిక హోదాను పొందుతాడు మరియు ఆధ్యాత్మికంగా అమరుడు అవుతాడు. || 10|| 1||
ਤਿਲੰਗ ਮਹਲਾ ੪ ॥ రాగ్ తిలాంగ్, నాలుగవ గురువు:
ਹਰਿ ਕੀਆ ਕਥਾ ਕਹਾਣੀਆ ਗੁਰਿ ਮੀਤਿ ਸੁਣਾਈਆ ॥ నా స్నేహితుడైన గురువు, దేవుని స్తుతి యొక్క దివ్యమైన మాటలను నాకు వివరించాడు.
ਬਲਿਹਾਰੀ ਗੁਰ ਆਪਣੇ ਗੁਰ ਕਉ ਬਲਿ ਜਾਈਆ ॥੧॥ నేను నన్ను మా గురువుకు హృదయపూర్వకంగా అంకితం చేసాను. || 1||
ਆਇ ਮਿਲੁ ਗੁਰਸਿਖ ਆਇ ਮਿਲੁ ਤੂ ਮੇਰੇ ਗੁਰੂ ਕੇ ਪਿਆਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ ఓ' మా గురు ప్రియ శిష్యుడా, వచ్చి నన్ను కలవండి. || విరామం||
ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਹਰਿ ਭਾਵਦੇ ਸੇ ਗੁਰੂ ਤੇ ਪਾਏ ॥ దేవుని స్తుతి ఆయనకు ప్రీతికరమైనది; నేను గురువు నుండి దేవుని పాటలని పాడటం నేర్చుకున్నాను.
ਜਿਨ ਗੁਰ ਕਾ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਤਿਨ ਘੁਮਿ ਘੁਮਿ ਜਾਏ ॥੨॥ గురు బోధలను నమ్మకంగా అనుసరించిన వారికి నేను ఎల్లప్పుడూ అంకితం చేయబడతాను. || 2||
ਜਿਨ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਿਆਰਾ ਦੇਖਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਹਉ ਵਾਰੀ ॥ ప్రియమైన సత్య గురువు యొక్క దర్శనాన్ని పొందిన వారికి నేను అంకితం చేయబడ్డాను.
ਜਿਨ ਗੁਰ ਕੀ ਕੀਤੀ ਚਾਕਰੀ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ॥੩॥ గురువు బోధనలను పాటించడం ద్వారా సేవ చేసిన వారికి నేను ఎల్లప్పుడూ అంకితం చేయబడతాయి. || 3||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਦੁਖ ਮੇਟਣਹਾਰਾ ॥ ఓ' దేవుడా, నీ నామము అన్ని బాధలను నాశనం చేసేవాడు,
ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤੇ ਪਾਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥ ఇది గురు బోధనల ద్వారా స్వీకరించబడుతుంది; గురు బోధలను అనుసరించడం ద్వారా మనం ప్రపంచ దుర్గుణాల సముద్రం గుండా ఈదుతున్నాం. || 4||
ਜੋ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦੇ ਤੇ ਜਨ ਪਰਵਾਨਾ ॥ దేవుని నామమును ప్రేమపూర్వక౦గా ధ్యాని౦చేవారు దేవుని స౦క్ష౦లో ఆమోది౦చబడతారు.
ਤਿਨ ਵਿਟਹੁ ਨਾਨਕੁ ਵਾਰਿਆ ਸਦਾ ਸਦਾ ਕੁਰਬਾਨਾ ॥੫॥ నానక్ వారికి ఎప్పటికీ పూర్తిగా అంకితం చేయబడుతుంది. || 5||
ਸਾ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ਉਸਤਤਿ ਹੈ ਜੋ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥ ఓ దేవుడా, అది మాత్రమే మీకు ప్రీతికరమైన మీ నిజమైన స్తుతి.
ਜੋ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰਾ ਸੇਵਦੇ ਤਿਨ ਹਰਿ ਫਲੁ ਪਾਵੈ ॥੬॥ దేవుణ్ణి ప్రేమపూర్వక భక్తితో ఆరాధించే గురువు అనుచరులు, వారి ప్రతిఫలంగా ఆయనతో కలయికను పొందుతారు. || 6||
ਜਿਨਾ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਪਿਰਹੜੀ ਤਿਨਾ ਜੀਅ ਪ੍ਰਭ ਨਾਲੇ ॥ దేవునిపట్ల ప్రగాఢమైన ప్రేమను ప్రేమి౦చేవారి హృదయాలు ఎల్లప్పుడూ ఆయన నామానికి అనుగుణ౦గా ఉ౦టాయి.
ਓਇ ਜਪਿ ਜਪਿ ਪਿਆਰਾ ਜੀਵਦੇ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲੇ ॥੭॥ వారు ఎల్లప్పుడూ ప్రియమైన దేవుణ్ణి తమ హృదయాలలో గుర్తు౦చుకోవడ౦ ద్వారా, ప్రతిష్ఠి౦చడ౦ ద్వారా ఆధ్యాత్మిక౦గా పునరుత్తేజాన్ని పొ౦దుతు౦టారు. ఎల్.ఎల్.7ఎల్
ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਆਰਾ ਸੇਵਿਆ ਤਿਨ ਕਉ ਘੁਮਿ ਜਾਇਆ ॥ ప్రియ దేవుని భక్తి ఆరాధన చేసిన గురువు అనుచరులకు నేను అంకితం చేస్తాను.
ਓਇ ਆਪਿ ਛੁਟੇ ਪਰਵਾਰ ਸਿਉ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਛਡਾਇਆ ॥੮॥ వారు తమ సహచరులతో పాటు రక్షించబడతారు, మరియు వారు దేవుణ్ణి ధ్యానించడానికి ప్రేరేపించడం ద్వారా ప్రతి ఒక్కరినీ దుర్గుణాల నుండి విముక్తి పొందుతారు. ||8||
ਗੁਰਿ ਪਿਆਰੈ ਹਰਿ ਸੇਵਿਆ ਗੁਰੁ ਧੰਨੁ ਗੁਰੁ ਧੰਨੋ ॥ స్తుతికి తగినవాడు నా ప్రియ గురువు, ఆయన కృపవలననే నేను దేవుని భక్తి ఆరాధనను నిర్వహించాను.
ਗੁਰਿ ਹਰਿ ਮਾਰਗੁ ਦਸਿਆ ਗੁਰ ਪੁੰਨੁ ਵਡ ਪੁੰਨੋ ॥੯॥ గురువుగారు నాకు దివ్యమార్గాన్ని చూపించారు. ఇది నిజంగా గురువు నాకు ఇచ్చిన గొప్ప ఆశీర్వాదం. || 9||
error: Content is protected !!
Scroll to Top
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html
https://sda.pu.go.id/balai/bbwscilicis/uploads/ktp/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/situs-gacor/ https://expo.poltekkesdepkes-sby.ac.id/app_mobile/demo-slot/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/1131-gacor/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/macau/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/hk/ https://sehariku.dinus.ac.id/app/demo-pg/ https://sehariku.dinus.ac.id/assets/sbo/ https://pdp.pasca.untad.ac.id/apps/akun-demo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/birodemo/ https://biroorpeg.tualkota.go.id/public/ggacor/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/wp-content/upgrade/demo-slot/ https://pendidikanmatematika.pasca.untad.ac.id/pasca/ugacor/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/wp-content/modemo/ https://bppkad.mamberamorayakab.go.id/.tmb/-/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/thailand/ http://gsgs.lingkungan.ft.unand.ac.id/includes/demo/
https://jackpot-1131.com/ jp1131
https://fisip-an.umb.ac.id/wp-content/pstgacor/ https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-situs-slot-gacor-pg.html https://netizenews.blob.core.windows.net/barang-langka/bocoran-tips-gampang-maxwin-terbaru.html